Übersetzung für "Nozzle size" in Deutsch

Nozzle size: 2,5 mm Control: Normally closed Pneum.
Düsengröße: 2,5 mm Steuerung: Stromlos geschlossen Pneum.
ParaCrawl v7.1

With a nozzle size of 0,2 up to 0,5 are 50 meshes optimal.
Bei einer DÃ1?4sengröße von 0,2 bis 0,5 sind 50 Maschen optimal.
ParaCrawl v7.1

Each one requires a different size nozzle to ensure proper application.
Jeder erfordert eine andere Größe Düse, um die ordnungsgemäße Anwendung sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

In the device's manual you can find the nozzle size which fits to your Kärcher.
Die für Ihr Gerät passende Düsengröße können Sie in der Betriebsanleitung nachlesen.
ParaCrawl v7.1

The nozzle size, air pressure and the addition of thinner will influence the effect!
Durch die Düsengröße, Luftdruck und der Verdünnerzugabe wird der Effekt beeinflusst!
ParaCrawl v7.1

The nozzle size 10 and 15 is only avaible in the full stailess steel version.
Die DÃ1?4sengröße 10 und 15 ist nur in Volledelstahl lieferbar .
ParaCrawl v7.1

The mean drop diameter is essentially determined by the nozzle outlet orifice size.
Der mittlere Tropfendurchmesser wird im wesentlichen von der Größe der Austrittsöffnung der Düse bestimmt.
EuroPat v2

Cut nozzle to required size.
Düse auf gewünschten Durchmesser abschneiden.
ParaCrawl v7.1

The erosion effect is controlled by water pressure, distance to the workpiece, and nozzle size and type.
Die Erosionswirkung wird gesteuert durch Wasserdruck, Abstand zum Werkstück sowie Düsengröße und -art.
EuroPat v2

The erosive action is controlled via water pressure, distance from the workpiece, and nozzle size and type.
Die Erosionswirkung wird gesteuert durch Wasserdruck, Abstand zum Werkstück sowie Düsengröße und -art.
EuroPat v2

Since the bundling angle increases with an increasing nozzle size, the size of the nozzles is limited.
Da der Bündelungswinkel mit zunehmender Düsengröße steigt, sind der Größe der Düsen Grenzen gesetzt.
EuroPat v2

This will assist you in choosing the right nozzle size and type for your individual application.
Dies unterstützt Sie bei der Auswahl der richtigen Düsengrösse und Type für Ihren individuellen Anwendungsfall.
ParaCrawl v7.1

Kärcher Professional high-pressure cleaner with a nozzle size up to and including 030 (see type label on your device),
Kärcher Professional Hochdruckreiniger mit einer Düsengröße bis einschließlich 030 (s. Typenschild auf Ihrem Gerät),
ParaCrawl v7.1

This results in the selection of the nozzle size 60 x 2 pieces = 120 liters.
Daraus ergibt sich die Auswahl der DÃ1?4sengröße 60 x 2 StÃ1?4ck = 120 Liter.
ParaCrawl v7.1

Your clip`s colour reveals the required nozzle size of your lance!
Die Farbe Ihres Clips verrät Ihnen die Größe der benötigten Düse für Ihr Strahlrohr!
ParaCrawl v7.1

The DH 810 is available with nozzle size 0.5mm, 0.8mm or 1.00mm.
Die DH 810 ist wahlweise mit DÃ1?4sengröße 0,5mm, 0,8mm oder 1,00mm erhältlich.
ParaCrawl v7.1

Choosing the right nozzle size is most important and the deciding factor regarding output and smooth function of every high pressure cleaner.
Die Auswahl der richtigen Düsengröße ist für die Leistung und reibungslose Funktion jedes Hochdruckgerätes ausschlaggebend.
ParaCrawl v7.1

The diamand Hotend is for 1.75mm filament and the nozzle size is 0.4mm.
Der Diamant Hotend ist für 1,75mm Filament und die Düsengröße ist 0,4mm.
ParaCrawl v7.1

However, the exactness of this measuring method depends to a considerable extent on whether the used nozzle type (nozzle size) actually rallies with the supplied table, on the actual condition (wear) of the nozzles, on the exactness of indication of the manometer, on the density and viscosity of the discharged liquid, and on any pressure losses between the measuring point of the manometer and the corresponding nozzles.
Die Genaugikeit dieser vorbeschriebenen Verfahren ist jedoch stark abhängig von der tatsächlichen Übereinstimmung der eingebauten Düsentype (Düsengröße) mit der mitgelieferten Tabelle, vom jeweiligen Verschleißzustand der Düsen, von der Anzeigegenauigkeit des Manometers, von der Dichte und Viskosität des ausgebrachten Mediums und von etwaigen Druckverlusten zwischen der Meßstelle des Manometers und den jeweiligen Düsen.
EuroPat v2

In addition, another advantageous embodiment of the invention provides that the transverse walls contain one or more through openings, equipped with check valves, in addition to having at least one nozzle each, said through openings permitting large quantities of air to be drawn in with the aid of all successive nozzles when vacuum generation begins, and then, as the vacuum increasess, automatically to shut off those chambers whose vacuum is limited by the increasng nozzle size.
Darüber hinaus sieht eine andere vorteilhafte Ausgestaltung der Erfindung vor, daß die Querwände außer jeweils mindestens einer Strahldüse eine oder mehrere mit Rückschlagventilen versehene Durchgangsöffnungen enthalten, die zu Beginn der Unterdruckerzeugung die Absaugung großer Luftmengen mit Hilfe aller hintereinanderliegenden Düsen gestatten und dann selbsttätig mit zunehmendem Unterdruck diejenigen Kammern abschalten, deren Unterdruck aufgrund der zunehmenden Düsengröße beschränkt ist.
EuroPat v2

The process, in which the liquid fuel is sprayed via a single-material nozzle under high pressure into the oxygen/steam stream, has the disadvantage that the nozzle size, nozzle pressure and oil viscosity (oil temperature) have to be adapted to one another in order to ensure an optimum distribution of the fuel in the oxygen/steam stream.
Den Verfahren, bei denen der flüssige Brennstoff über eine Einstoffdüse unter hohem Druck in den Sauerstoff-Dampfstrom verdüst wird, haftet der Nachteil an, daß Düsengröße, Düsendruck, Ölviskosität (Öltemperatur) jeweils aufeinander abgestimmt werden müssen, um eine optimale Verteilung des Brennstoffes in dem Sauerstoff-Dampfstrom zu gewährleisten.
EuroPat v2

However, satisfactory results have not been achieved with such an arrangement, this being attributable to the fact that the overall arrangement, of course, is optimized for operation of 6000 stroke/min and, therefore, with a halving of the overall amount of paint ejected given the same nozzle size, a considerable deterioration of the quality of atomization occurs.
Befriedigende Ergebnisse wurden jedoch dabei nicht erreicht, was darauf zurückzuführen ist, dass die gesamte Anordnung ja auf den Betrieb mit 6000 Hüben pro Minute optimiert ist und sich deshalb bei einer Halbierung der Gesamtausstossmenge der Farbe bei gleicher Düsengrösse eine beträchtliche Verschlechterung der Zerstäubungsqualität ergibt.
EuroPat v2