Übersetzung für "Not condensing" in Deutsch
In
case
this
requirement
is
not
fulfilled,
condensing
boilers
lose
their
advantages
over
other
types
of
boilers.
Falls
diese
Anforderung
nicht
erfüllt
wird,
haben
Brennwertkessel
keinen
Vorteil
gegenüber
anderen
Kesseltypen.
EUbookshop v2
The
condensation
at
the
top
of
the
second
reaction
column
can,
in
further
preferred
embodiments,
additionally
be
carried
out
by
not
condensing
a
portion
of
the
vapours
withdrawn
at
the
top
of
the
second
reaction
column,
in
order
to
be
able
to
selectively
discharge
medium-boiling
secondary
compounds.
Die
Kondensation
am
Kopf
der
zweiten
Reaktionskolonne
kann
in
weiteren
bevorzugten
Ausführungsformen
zudem
so
durchgeführt
werden,
dass
ein
Teil
der
am
Kopf
der
zweiten
Reaktionskolonne
entnommenen
Dämpfe
nicht
kondensiert
wird,
um
mittelsiedende
Nebenverbindungen
selektiv
ausschleusen
zu
können.
EuroPat v2
Due
to
the
gravity
effect
and
the
greatly
reduced
flow
velocity
and—if
necessary,
supported
by
a
not
shown
condensing
device—in
the
upper
area
of
section
220,
a
physical
separation
of
the
gaseous
and
liquid
phase
proportions
is
effected,
wherein
the
first
can
be
discharged
via
the
gas
discharging
device
222
and
the
latter
are
conducted
away
downwards
via
a
funnel-like
drain
device
225
.
Aufgrund
der
Schwerkraftwirkung
und
der
stark
reduzierten
Strömungsgeschwindigkeit
und
-falls
notwendig,
unterstützt
durch
eine
nicht
gezeigte
Kondensationseinrichtung
-
erfolgt
im
oberen
Bereich
des
Abschnitts
220
eine
räumliche
Trennung
der
gasförmigen
und
flüssigen
Phasenanteile,
wobei
erstere
über
die
Gasabfuhreinrichtung
222
abgeführt
werden
können,
letztere
über
eine
trichterförmige
Abflusseinrichtung
225
nach
unten
abgeleitet
werden.
EuroPat v2
The
riveted
union
stills
were
designed
with
a
larger
drain
pipe
and
a
belt
around
the
rivets
and
the
condenser
was
not
equipped
with
condensing
recipient.
Die
Destillierkolben
aus
Nietverbindungen
wurden
mit
einem
groesseren
Abflussrohr
und
einem
Nietenguertel
um
sich
herum
entworfen
und
der
Kondensator
wurde
nicht
mit
einem
Kondensbehaelter
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
The
treatment
temperature
is
chosen
so
that
the
volatile
treatment
products
do
not
condense.
Die
Behandlungstemperatur
wird
so
gewählt,
daß
flüchtige
Behandlungsprodukte
nicht
kondensieren.
EuroPat v2
The
proportion
of
the
condensate
not
recirculated
is
taken
from
the
column.
Der
nicht
zurückgeleitete
Anteil
des
Kondensats
wird
der
Kolonne
entnommen.
EuroPat v2
These
are
not
condense
strips
and
they
are
spraying
almost
every
day.
Es
sind
keine
Kondensstreifen
und
sie
sprühen
fast
jeden
Tag.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
membrane,
moisture
does
not
condense
in
the
insulation
layers
inside
the
buildings.
Dank
der
Membran
kann
die
Feuchtigkeit
in
den
Isolationsschichten
im
Gebäudeinneren
nicht
kondensieren.
ParaCrawl v7.1
Reaction
products
which
are
not
condensed
at
free
surfaces
are
pumped
off.
Reaktionsprodukte,
die
nicht
an
freien
Oberflächen
kondensiert
sind,
werden
abgepumpt.
EuroPat v2
The
tar
particles
contained
in
the
gas
are
not
yet
condensed
out
at
that
temperature.
Bei
dieser
Temperatur
sind
die
im
Gas
enthaltenen
Teerpartikel
noch
nicht
auskondensiert.
EuroPat v2
Therefore,
the
heteroaromatic
compounds
are
not
condensed
with
other
heteroaromatic
or
aromatic
systems.
Die
Heteroaromaten
sind
also
nicht
mit
anderen
heteroaromatischen
oder
aromatischen
Systemen
kondensiert.
EuroPat v2
Gas
components
19
which
do
not
condense
in
the
cooling
zone
are
passed
to
an
adsorption
apparatus
13
.
In
der
Kühlstrecke
nicht
kondensierende
Gaskomponenten
19
werden
zu
einer
Adsorptionsvorrichtung
13
geleitet.
EuroPat v2
Product
which
does
not
condense
out
is
scrubbed
out
in
a
scrubber
operated
using
acetic
acid.
Nicht
auskondensiertes
Produkt
wird
in
einem
mit
Essigsäure
betriebenen
Wäscher
ausgewaschen.
EuroPat v2
Gases
that
are
not
condensable
are
removed
by
the
vacuum
pump
24
.
Nicht
kondensierbare
Gase
werden
von
der
Vakuumpumpe
24
entfernt.
EuroPat v2
This
amidite
does
not
require
special
condensation
and
deprotection
conditions.
Die
Substanz
erfordert
keine
speziellen
Bedingungen
für
Kondensation
oder
Entschützen.
CCAligned v1
Do
not
condense
or
expand
the
spacing
between
letters.
Nicht
kondensieren
oder
erweitern
Sie
den
Abstand
zwischen
den
Buchstaben.
CCAligned v1
Not
to
buy
condensed
milk,
it
can
most
be
prepared.
Um
sguschtschenku
nicht
zu
kaufen,
kann
man
am
meisten
sie
vorbereiten.
ParaCrawl v7.1
One
must
not
condense
them
still
further.
Man
muss
sie
nicht
noch
weiter
verdichten.
ParaCrawl v7.1
The
stretch
ceiling
has
a
low
thermal
conductivity,
so
it
does
not
condense
water.
Die
Spanndecke
eine
geringe
Wärmeleitfähigkeit,
so
dass
es
nicht
kondensieren
Wasser.
ParaCrawl v7.1
That
clouds
over
you
were
not
condensed,
Damit
die
Wolken
über
dir
nicht
verdickt
wurden,
ParaCrawl v7.1
Monocyclic
compounds
are
understood
to
be
compounds
which
do
not
contain
any
condensed
rings
in
the
whole
molecule.
Unter
monocyclischen
Verbindungen
werden
solche
verstanden,
die
im
gesamten
Molekül
keine
anellierten
Ringe
besitzen.
EuroPat v2
In
this
way
a
safe
separation
the
not
condensable
gases
takes
place
equally
in
all
capacity
ranges.
Auf
diese
Weise
erfolgt
eine
sichere
Abscheidung
der
nicht
kondensierbaren
Gase
gleichermaßen
in
allen
Leistungsbereichen.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
create
condensation,
is
compact
and
perfectly
sized
for
comfortable
daily
hydration.
Es
erzeugt
keine
Kondensation,
ist
kompakt
und
perfekt
dimensioniert
für
eine
komfortable
tägliche
Feuchtigkeitsversorgung.
ParaCrawl v7.1
Very
small
pulse
intensities
correspond
to
particles
on
whose
surface
not
enough
condensate
could
settle.
Sehr
kleine
Pulsstärken
entsprechen
Teilchen,
auf
deren
Oberfläche
sich
nicht
genug
Kondensat
anlagern
konnte.
EuroPat v2
These
are
therefore
not
pure
condensation
products
and/or
hydration
products
of
corresponding
aldehydes.
Es
handelt
sich
somit
nicht
um
reine
Kondensationsprodukte
und/oder
Hydratisierungsprodukte
entsprechender
Aldehyde.
EuroPat v2
Gases
34
that
are
not
condensed
there
are
sent
in
stream
34
to
the
fuel
gas
system
(35
in
FIG.
Die
dort
nicht
kondensierten
Gase
34
werden
im
Strom
34
zum
Heizgassystem
(35
in
Fig.
EuroPat v2
Vapour
of
the
working
fluid
condenses
not
entirely
but
densifies
with
simultaneous
heat
extraction.
Der
Dampf
des
Arbeitsstoffes
kondensiert
nicht
vollständig,
wird
aber
verdichtet
bei
gleichzeitiger
Wärmeentnahme.
EuroPat v2