Übersetzung für "Nose weight" in Deutsch
The
optimised
nose
piece
distributes
weight
evenly,
ensuring
outstanding
comfort.
Die
optimierte
Nasenauflage
verteilt
das
Gewicht
gleichmäßig
und
gewährt
angenehmen
Tragekomfort.
ParaCrawl v7.1
This
may
include
headache,
problems
with
your
vision
(including
pain
or
swelling
in
the
eye),
feeling
or
being
sick,
fever,
pain
in
your
muscles
and
joints,
swelling
in
the
inside
of
your
nose,
weight
loss,
itchy
skin
and
conjunctivitis.
Hierzu
zählen
Kopfschmerzen,
Sehstörungen
(einschließlich
Schmerzen
oder
Schwellungen
im
Auge),
Übelkeitsgefühl
oder
Übelkeit,
Fieber,
Schmerzen
in
den
Muskeln
und
Gelenken,
Schwellungen
im
Inneren
der
Nase,
Gewichtsverlust,
juckende
Haut
und
Bindehautentzündung.
ELRC_2682 v1
Most
common
adverse
effects
include
nausea,
vomiting,
constipation,
headache,
dizziness,
nervousness,
sleeplessness,
restlessness,
tremors,
cough,
headache,
insomnia,
lightheadedness,
rash,
runny
nose,
weakness,
and
weight
gain.
Allgemeinste
nachteilige
Effekten
schließen
Brechreiz,
Emesis,
Konstipation,
Kopfschmerz,
Schwindel,
Nervosität,
Schlaflosigkeit,
Zappelei,
Beben,
Husten,
Kopfschmerz,
Schlaflosigkeit
ein,
Schwindel,
überstürzte,
laufende
Nase,
Schwäche,
und
Gewichtszunahme.
ParaCrawl v7.1
As
a
user
of
a
motorhome,
you
are
required
not
to
exceed
the
values
of
the
permissible
total
mass
in
driving
mode,
and
respective
maximum
permissible
axle
load
and
nose
weight
limits.
Als
Nutzer
eines
Kastenwagens
sind
Sie
verpflichtet,
im
Fahrbetrieb
die
"technisch
zulässige
Gesamtmasse",
und
die
jeweiligen
maximalen
Achslasten
nicht
zu
überschreiten
sowie
für
eine
entsprechende,
achslastabhängige
Lastverteilung
zu
sorgen.
ParaCrawl v7.1
As
a
user
of
a
camper
van,
you
are
required
not
to
exceed
the
values
of
the
permissible
total
mass
in
driving
mode,
and
respective
maximum
permissible
axle
load
and
nose
weight
limits.
Als
Nutzer
eines
CUVs
sind
Sie
verpflichtet,
im
Fahrbetrieb
die
"technisch
zulässige
Gesamtmasse",
und
die
jeweiligen
maximalen
Achslasten
nicht
zu
überschreiten
sowie
für
eine
entsprechende,
achslastabhängige
Lastverteilung
zu
sorgen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
achieve
that,
it
has
been
customary
to
date
to
use
a
so-called
nose
weight
made
from
metal
in
the
front
part
of
such
a
missile.
Um
dies
zu
erreichen,
ist
es
bisher
üblich,
im
vorderen
Teil
eines
derartigen
Flugkörpers
ein
sogenanntes
Nasengewicht
aus
Metall
einzusetzen.
EuroPat v2
A
disadvantage
of
that
missile
is
that
the
nose
weight
usually
contributes
more
than
50%
of
the
mass
of
the
missile
to
be
accelerated
and,
at
the
end
of
its
use,
falls
to
the
ground
at
high
speed
and
can
thereby
cause
serious
damage.
Ein
Nachteil
dieses
Flugkörpers
ist,
dass
das
Nasengewicht
üblicherweise
mehr
als
50%
zur
zu
beschleunigenden
Masse
des
Flugkörpers
beiträgt
und
am
Ende
des
Einsatzes
mit
hoher
Geschwindigkeit
zu
Boden
fällt
und
dabei
großen
Schaden
anrichten
kann.
EuroPat v2
The
payload
of
the
missile
is
thereby
simultaneously
increased,
because
the
pyrotechnic
charge
present
in
the
missile,
in
contrast
to
the
nose
weight,
does
not
represent
an
inert
mass.
Die
Nutzlast
des
Flugkörpers
wird
dadurch
gleichzeitig
vergrößert,
weil
der
darin
enthaltene
pyrotechnische
Satz
im
Gegensatz
zum
Nasengewicht
keine
inerte
Masse
darstellt.
EuroPat v2
A
mixture
having
at
least
the
density
of
steel
makes
it
possible
for
the
nose
weight,
which
is
usually
formed
of
steel,
to
be
replaced
by
the
mixture,
without
having
to
make
significant
changes
to
the
geometry
of
the
missile
for
this
purpose.
Durch
ein
Gemisch,
welches
mindestens
die
Dichte
von
Stahl
aufweist,
kann
das
üblicherweise
aus
Stahl
bestehende
Nasengewicht
durch
das
Gemisch
ersetzt
werden,
ohne
dass
dazu
die
Geometrie
des
Flugkörpers
wesentlich
verändert
werden
muss.
EuroPat v2
If
then
the
coupling
arm
311
undergoes
deformation,
for
example
due
to
a
nose
weight
(a
load
acting
in
the
Z-direction),
a
tensile
load
(a
load
acting
in
the
X-direction)
and/or
a
load
acting
from
the
side
(a
load
acting
in
the
Y-direction),
the
sensor
parts
363,
364
move
towards
or
away
from
one
another.
Wenn
also
der
Kupplungsarm
311
eine
Verformung,
Beispiel
durch
eine
Stützlast
(eine
in
Z-Richtung
wirkende
Last)
und/oder
Zuglast
(eine
in
X-Richtung
wirkende
Last)
und/oder
seitlich
angreifende
Last
(eine
in
Y-Richtung
wirkende
Last)
erfährt,
bewegen
sich
die
Sensorteile
363,
364
aufeinander
zu
oder
voneinander
weg.
EuroPat v2
The
relevant
signals
372
are
an
indication
of
deformation
of
the
coupling
arm
311
by
for
example
nose
weight,
tensile
loading
or
forces
acting
transversely
to
the
coupling
arm
311
(transversely
to
the
vehicle
axial
direction
or
in
the
lateral
direction
of
the
motor
vehicle
90).
Die
jeweiligen
Signale
372
sind
ein
Indiz
für
eine
Verformung
des
Kupplungsarms
311
durch
Beispiel
Stützlast,
Zuglast
oder
quer
auf
den
Kupplungsarm
311
wirkende
Kräfte
(quer
zur
Fahrzeuglängsrichtung
oder
in
Fahrzeugquerrichtung
des
Kraftfahrzeugs
90).
EuroPat v2
Consequently,
therefore,
the
wall
246
is
almost
a
kind
of
membrane,
which
reacts
very
sensitively
to
deformations
of
the
coupling
arm
211
due
to
responsive
loading,
for
example
a
nose
weight
(a
load
acting
in
the
Z-direction),
a
tensile
load
(a
load
acting
in
the
X-direction),
or
both.
Mithin
ist
also
die
Wand
246
fast
schon
eine
Art
Membran,
die
sehr
sensibel
auf
Verformungen
des
Kupplungsarms
211
durch
ansprechende
Belastung,
beispielsweise
eine
Stützlast
(eine
in
Z-Richtung
wirkende
Last),
eine
Zuglast
(eine
in
X-Richtung
wirkende
Last)
oder
beiden,
reagiert.
EuroPat v2
It
is
here
that
especially
strong
deformations
of
the
coupling
arm
311
are
to
be
found
under
loading
from
nose
weight
and/or
tensile
loads
acting
on
the
coupling
arm
311
.
Dort
sind
besonders
starke
Verformungen
des
Kupplungsarms
311
bei
Belastung
durch
Stützlast
und/oder
Zuglast,
die
am
Kupplungsarm
311
angreift,
vorhanden.
EuroPat v2
In
the
area
of
the
recesses
40,
41,
when
the
coupling
arm
11
is
loaded
by
a
nose
weight,
acting
for
example
in
the
direction
of
a
Z-axis,
an
especially
strong
deformation
of
the
coupling
arm
11
is
to
be
noted.
Im
Bereich
der
Vertiefungen
40,
41
ist
bei
einer
Belastung
des
Kupplungsarms
11
durch
eine
Stützlast,
die
beispielsweise
in
Richtung
einer
Z-Achse
wirkt,
eine
besonders
starke
Verformung
des
Kupplungsarms
11
zu
vermerken.
EuroPat v2
Regularly
check
eyes,
nose,
ears,
teeth,
weight,
appetite,
and
droppings.
Regelm
ssiges
kontrollieren
von
Augen,
Nase,
Ohren,
Z
hne,
Gewicht,
Appetit
und
Stuhlgang.
ParaCrawl v7.1