Übersetzung für "Normalised" in Deutsch
Relations
with
third
countries
have
been
normalised.
Die
Beziehungen
zu
Drittländern
haben
sich
normalisiert.
Europarl v8
Dosing
should
be
interrupted
until
haemoglobin
values
have
normalised.
Die
Behandlung
sollte
unterbrochen
werden
bis
sich
der
Hämoglobinwert
normalisiert
hat.
ELRC_2682 v1
The
infant's
liver
function
normalised
upon
temporarily
stopping
treatment
with
Chenodeoxycholic
acid.
Die
Leberfunktion
des
Kleinkinds
normalisiert
sich
nach
vorübergehender
Aussetzung
der
Chenodesoxycholsäurebehandlung.
ELRC_2682 v1
Serum
calcium
is,
however,
quickly
normalised
when
treatment
is
discontinued.
Die
Werte
normalisieren
sich
jedoch,
sobald
die
Behandlung
abgesetzt
wird.
ELRC_2682 v1
The
torque
is
normalised
to
the
maximum
torque
at
the
respective
speed.
Das
Drehmoment
wird
auf
das
maximale
Drehmoment
bei
der
jeweiligen
Drehzahl
normiert.
DGT v2019
Relations
between
the
countries
have
evolved
and
normalised.
Die
Beziehungen
zwischen
den
einzelnen
Staaten
haben
sich
inzwischen
entwickelt
und
normalisiert.
TildeMODEL v2018
Normalised
results
shall
not
be
aggregated
as
this
implicitly
applies
weighting.
Normierte
Ergebnisse
dürfen
nicht
aggregiert
werden,
da
dies
automatisch
Gewichtung
impliziert.
DGT v2019
Results
from
the
EF
impact
assessment
prior
to
normalisation
shall
be
reported
alongside
the
normalised
results.
Vor
der
Normierung
vorliegende
EF-Wirkungsabschätzungsergebnisse
müssen
zusammen
mit
den
normierten
Ergebnissen
angegeben
werden.
DGT v2019
The
normalised
results
shall
not
be
aggregated
as
this
implicitly
applies
weighting.
Normierte
Ergebnisse
dürfen
nicht
aggregiert
werden,
da
dies
automatisch
eine
Gewichtung
impliziert.
DGT v2019
The
fatty
acids
should
be
normalised
to
100
%.
Die
Fettsäuren
sind
auf
100
%
zu
normalisieren.
DGT v2019
This
would
be
a
necessary
first
step
towards
normalised
relations
with
the
EU.
Dies
wäre
ein
notwendiger
erster
Schritt
in
Richtung
auf
normalisierte
Beziehungen
zur
EU.
TildeMODEL v2018