Übersetzung für "Non-tradable" in Deutsch

Credit risk arising from non-tradable instruments with respect to banks is very low.
Kreditrisiken aus nicht handelbaren Instrumenten gegenüber Banken bestehen nur in sehr geringem Ausmaß.
ParaCrawl v7.1

Non-tradable items cannot be traded under any circumstances.
Nicht handelsfähige Artikel können unter keinen Umständen gehandelt werden.
ParaCrawl v7.1

If the rights are non-tradable, they will lapse and become worthless.
Sollten die Rechte nicht handelbar sein, verfallen sie und werden wertlos.
ParaCrawl v7.1

This reallocation will be supported by relative wage adjustment between tradable and non-tradable sectors.
Diese Reallokation wird durch relative Lohnanpassungen zwischen den Wirtschaftszweigen für handelbare und nicht handelbare Güter gestützt.
TildeMODEL v2018

Promotional items may be limited to one (1) per account and are non-tradable.
Werbegegenstände können auf ein (1) Exemplar pro Konto beschränkt sein und sind nicht tauschbar.
ParaCrawl v7.1

This led to persistent , in some years significant , increases in unit labour costs , particularly in the public and non-tradable sectors .
Dies führte insbesondere im öffentlichen Sektor und im Sektor der nicht handelbaren Güter zu einer anhaltenden und in manchen Jahren deutlichen Erhöhung der Lohnstückkosten .
ECB v1

In the two decades that preceded the crisis, the sector of the US economy that produces internationally tradable goods and services – one-third of overall output – failed to generate any increase in jobs, even though it was growing faster than the non-tradable sector in terms of value added.
In den zwei Jahrzehnten vor der Krise schuf der Sektor der US-Volkswirtschaft, der international handelbare Waren und Dienstleistungen produziert – und ein Drittel der Gesamtproduktionsleistung ausmacht – keine zusätzlichen Arbeitsplätze, obwohl er vom Wertbeitrag her schneller wuchs als der Sektor nicht handelbarer Güter und Dienstleistungen.
News-Commentary v14

By contrast, the US non-tradable sector – two-thirds of the economy – recorded large increases in employment in the years before 2008.
Im Gegensatz hierzu war in den USA im Sektor nicht handelbarer Güter und Dienstleistungen – auf den zwei Drittel der Volkswirtschaft entfallen – vor 2008 eine große Beschäftigungszunahme zu verzeichnen.
News-Commentary v14

Unfortunately for advanced economies, the gains in per capita value added in the tradable sector were not large enough to overcome the effect of moving labor from manufacturing jobs to non-tradable service jobs (many of which existed only because of credit-fueled domestic demand in the halcyon days before 2008).
Die hochentwickelten Volkswirtschaften hatten allerdings das Pech, dass die Steigerungen beim Wertbeitrag pro Kopf im Sektor der handelbaren Güter und Dienstleistungen nicht ausreichend groß waren, um die Auswirkungen der Umwandlung von Arbeitsplätzen in der Fertigung in Tätigkeiten im Bereich der nicht handelbaren Dienstleistungen auszugleichen (wobei viele dieser letzteren Jobs nur aufgrund der kreditgestützten Nachfrage in der Jubelzeit vor 2008 bestanden).
News-Commentary v14

The main point is that restoring growth requires a careful analysis of structural balance, attention to demand constraints in the non-tradable sector, and a focus on the impediments to expanding the tradable sector.
Der Hauptpunkt besteht darin, dass die Erneuerung des Wachstums eine gründliche Analyse der Strukturbalance, die Beachtung der Nachfrageeinschränkungen im Nichthandelssektor und einen Fokus auf die Hindernisse beim Expandieren des Handelssektors erfordert.
News-Commentary v14

Excessive regulation of Japan's non-tradable sector has constrained GDP growth for years, while structural rigidities in Europe's economies impede adaptation to technological advances and global market forces.
Die Überregulierung des nicht handelbaren Sektors in Japan hat das BIP-Wachstum jahrelang beschränkt, während in den europäischen Ökonomien strukturelle Verkrustungen die Anpassung an technologische Fortschritte und weltweite Marktkräfte behindern.
News-Commentary v14

And on the supply side, employment cannot easily migrate from the non-tradable to the tradable sector.
Und auf der Angebotsseite lassen sich Arbeitsplätze nicht ohne Weiteres aus dem Sektor nicht handelbarer Güter in den Sektor handelbarer Güter verschieben.
News-Commentary v14

The US economy did not have a conspicuous unemployment problem until the crisis of 2008 because the non-tradable sector absorbed the bulk of the expanding labor force.
Dass die US-Volkswirtschaft bis zur Krise 2008 trotzdem kein offensichtliches Arbeitslosenproblem hatte, liegt daran, dass der Sektor für nicht handelbare Güter den Großteil der wachsenden Erwerbsbevölkerung absorbierte.
News-Commentary v14

But, given adverse trends in the tradable sector and the non-tradable sector’s exhaustion as a source of job creation, a more likely scenario is that unemployment remains stubbornly high, despite a return of normal growth.
Angesichts negativer Trends im Sektor für handelbare Güter und der Erschöpfung des Sektors für nicht handelbare Güter als Quelle der Schaffung von Arbeitsplätzen freilich ist es wahrscheinlicher, dass die Arbeitslosigkeit trotz einer Rückkehr zu normalen Wachstumsraten auf hartnäckig hohem Niveau verharrt.
News-Commentary v14

The negative shock adversely impacts the non-tradable sector, which is large (roughly two-thirds of an advanced economy) and wholly dependent on domestic demand.
Der negative Schock wirkt sich nachteilig auf den Sektor nicht handelbarer Güter aus, der groß (etwa zwei Drittel einer hoch entwickelten Volkswirtschaft) und völlig von der Binnennachfrage abhängig ist.
News-Commentary v14

They also are frequently lured away from manufacturing by booms in construction and other non-tradable goods and services.
Sie werden zugleich durch Booms im Bausektor und im Bereich weiterer nicht handelbarer Güter sowie bei den Dienstleistungen aus dem Fertigungssektor abgezogen.
News-Commentary v14

As a result, the large non-tradable sector and the domestic-demand portion of the tradable sector cannot serve as engines of growth and employment.
Daher können der große Sektor für nicht handelbare Güter und der Anteil der Binnennachfrage am Sektor für handelbare Güter nicht als Wachstums- und Beschäftigungsmotoren dienen.
News-Commentary v14

For two decades prior to the 2008 crisis, employment levels were maintained – and downward pressure on incomes mitigated – by creating jobs in non-tradable sectors.
Durch die Schaffung von Arbeitsplätzen in den nicht handelbaren Sektoren wurde in den zwei Jahrzehnten vor der Krise des Jahres 2008 das Beschäftigungsniveau erhalten – und der Abwärtsdruck auf die Einkommen gemildert.
News-Commentary v14

Until the crisis of 2008, middle- and lower-income job growth occurred entirely in the non-tradable sector of the economy, which accounts for roughly two-thirds of advanced countries’ output and employment.
Vor der Krise von 2008 fand die Zunahme an Arbeitsplätzen mittleren und geringeren Einkommens ausschließlich im Nichthandelssektor der Volkswirtschaft statt, der etwa zwei Drittel der Wirtschaftsleistung und der Arbeitsplätze fortgeschrittener Länder erbringt.
News-Commentary v14

Over the next decade, for example, China will replace much of its labor-intensive assembly employment with higher-value-added employment in manufacturing and services, not only in the tradable sector, but also – even more noticeably – in the rapidly growing non-tradable part of its economy.
Im nächsten Jahrzehnt wird beispielsweise China viele seiner arbeitsintensiven Fließbandarbeitsplätze durch stärker wertschöpfende Tätigkeiten in Produktion und Dienstleistungen ersetzen – nicht nur im Handelssektor, sondern noch stärker im schnell wachsenden Nichthandelssektor des Landes.
News-Commentary v14

Being shunted into the non-tradable service sector, with lower income and less job security, caused many to lose self-esteem, as well as fostering resentment toward the system that brought about the shift.
In den nicht handelbaren Dienstleistungssektor mit geringerem Einkommen und geringerer Jobsicherheit abgeschoben zu werden, bedeutete für viele einen Verlust an Selbstwertgefühl sowie die Verfestigung von Ressentiments gegenüber einem System, das diese Veränderungen zuließ.
News-Commentary v14

This means that, unless government spending provides the demand bridge, the large non-tradable part of the economy cannot drive growth and job creation.
Erfolgt die Nachfragebrücke also nicht durch die Regierung, kann auch der große Nichthandelssektor der Volkswirtschaft Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen nicht beschleunigen.
News-Commentary v14