Übersetzung für "Non-qualifying" in Deutsch
Non-qualifying
liquid
resources
should
therefore
be
measured
and
monitored
for
that
purpose.
Nicht
zulässige
liquide
Mittel
sollten
daher
zu
jenem
Zweck
gemessen
und
überwacht
werden.
DGT v2019
Non-qualifying
products
are
explained
in
#3
below.
Nicht
qualifizierte
Produkte
sind
in
Punkt
3
beschrieben.
ParaCrawl v7.1
This
has
the
effect
that
non-qualifying
producers
are
constrained
from
using
the
terms.
Das
hat
zur
Folge,
dass
nicht
anforderungsgerechte
Erzeuger
die
Angaben
nicht
verwenden
dürfen.
TildeMODEL v2018
Instead,
the
OHIM
will
be
able
to
annul
non-qualifying
registrations
after
invalidity
proceedings.
Stattdessen
wird
das
Harmonisierungsamt
die
Möglichkeit
haben,
unzulässige
Eintragungen
nach
Durchführung
eines
Nichtigkeitsverfahrens
zu
annullieren.
TildeMODEL v2018
All
non-qualifying
development
costs
are
expensed
as
incurred
and
reported
in
the
income
statement
under
research
and
development
costs
together
with
research
costs.
Alle
nicht
aktivierungsfähigen
Entwicklungskosten
werden
zusammen
mit
den
Forschungskosten
ergebniswirksam
in
den
Forschungs-
und
Entwicklungskosten
erfasst.
ParaCrawl v7.1
Members
do
not
receive
Elite
Night
Credit
on
stays
at
Non-Qualifying
Rates
(see
2.1.f.).
Mitglieder
erhalten
keine
Elite
Statusnacht
fÃ1?4r
Aufenthalte
zu
nicht
qualifizierenden
Tarifen
(siehe
2.1.f.).
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
non-qualifying
liquid
resources
cannot
be
used
to
meet
the
requirements
set
out
in
that
Article.
Daher
können
nicht
zulässige
liquide
Mittel
nicht
verwendet
werden,
um
die
in
jenem
Artikel
niedergelegten
Anforderungen
zu
erfüllen.
DGT v2019
Nevertheless,
nothing
precludes
non-qualifying
liquid
resources,
such
as
currency
swaps,
from
being
used
in
the
daily
liquidity
management
in
addition
to
the
qualifying
liquid
resources.
Nichtsdestotrotz
steht
nichts
dem
entgegen,
dass
nicht
zulässige
liquide
Mittel,
wie
beispielsweise
Währungsswaps,
zur
täglichen
Liquiditätssteuerung
neben
den
zulässigen
liquiden
Mitteln
verwendet
werden.
DGT v2019
Furthermore,
the
Norwegian
measures
provide
for
appropriate
arrangements
in
situations
where
the
events
listed
are
purchased
by
non-qualifying
broadcasters,
in
order
to
ensure
a
system
for
relicensing
of
exclusive
rights
to
qualifying
broadcasters.
Zudem
sind
in
den
norwegischen
Maßnahmen
angemessene
Regelungen
für
den
Fall
vorgesehen,
dass
die
Rechte
an
in
der
Liste
aufgeführten
Ereignissen
von
nichtqualifizierten
Fernsehveranstaltern
erworben
werden,
damit
gewährleistet
ist,
dass
qualifizierten
Fernsehveranstaltern
Lizenzen
für
ausschließliche
Rechte
erteilt
werden
können.
DGT v2019
This
means
that
whereas
the
30
%
threshold
should
be
the
maximum
limit
for
non-qualifying
investments
at
all
times,
the
70
%
threshold
should
be
reserved
for
qualifying
investments
during
the
life
of
the
qualifying
social
entrepreneurship
fund.
Dies
bedeutet,
dass
die
30-Prozent-Schwelle
jederzeit
die
Obergrenze
für
andere
als
qualifizierte
Anlagen
darstellt,
während
die
70-Prozent-Schwelle
qualifizierten
Anlagen
vorbehalten
bleiben
sollte,
und
zwar
über
die
gesamte
Laufzeit
des
qualifizierten
Fonds
für
soziales
Unternehmertum.
DGT v2019
To
maintain
the
necessary
flexibility
in
its
investment
portfolio,
qualifying
social
entrepreneurship
funds
should
be
able
to
invest
in
assets
other
than
qualifying
investments
to
the
extent
that
those
other
investments
do
not
exceed
the
30
%
threshold
for
non-qualifying
investments.
Um
ihr
Anlagenportfolio
ausreichend
flexibel
zu
halten,
sollten
qualifizierte
Fonds
für
soziales
Unternehmertum
in
Vermögenswerte
investieren
können,
die
keine
qualifizierten
Anlagen
sind,
solange
der
Umfang
dieser
anderen
Investitionen
nicht
die
30-Prozent-Schwelle
für
nicht
qualifizierte
Anlagen
überschreitet.
DGT v2019
If
a
Partner
wishes
to
qualify
configurations
of
a
model
for
which
non-qualifying
alternative
configurations
exist,
the
Partner
must
assign
the
qualifying
configurations
an
identifier
using
the
model
name/number
that
is
unique
to
ENERGY
STAR
Qualified
configurations.
Wünscht
ein
Programmpartner
die
ENERGY-STAR-Kennzeichnung
von
Konfigurationen
eines
Modells,
für
das
Alternativkonfigurationen
bestehen,
welche
für
eine
Kennzeichnung
nicht
in
Frage
kommen,
muss
er
die
anforderungsgerechten
Konfigurationen
anhand
der
Modellbezeichnung/-nummer
mit
einem
Identifikationscode
kennzeichnen,
der
ausschließlich
ENERGY-STAR-gerechten
Konfigurationen
vorbehalten
ist.
DGT v2019
An
institution
shall
apply
the
following
formula
to
calculate
the
own
funds
requirement
(Ki)
for
the
exposures
arising
from
its
pre-funded
contributions
to
the
default
fund
of
a
non-qualifying
CCP
(DFi)
and
from
unfunded
contributions
(UCi)
to
such
CCP:
Ein
Institut
berechnet
die
Eigenmittelanforderung
(Ki)
für
die
Risikopositionen
aus
seinen
vorfinanzierten
Beiträgen
zum
Ausfallfonds
einer
nicht
qualifizierten
ZGP
(DFi)
und
aus
nicht
vorfinanzierten
Beiträgen
zu
einer
solchen
ZGP
(UCi)
nach
folgender
Formel:
DGT v2019
Instruments
issued
by
a
non-qualifying
issuer
shall
receive
a
specific
risk
capital
charge
of
8
%
or
12
%
according
to
Table
1.
Titel
nicht
in
Frage
kommender
Emittenten
werden
gemäß
Tabelle
1
mit
einer
Eigenkapitalanforderung
für
das
spezifische
Risiko
von
8
%
oder
12
%
angesetzt.
DGT v2019
This
means
that
whereas
the
30
%
threshold
should
be
the
maximum
limit
for
non-qualifying
investments
at
all
times,
the
70
%
threshold
should
be
reserved
for
qualifying
investments
during
the
life
of
the
qualifying
venture
capital
fund.
Dies
bedeutet,
dass
die
30-Prozent-Schwelle
jederzeit
die
Obergrenze
für
andere
als
qualifizierte
Anlagen
darstellt,
während
die
70-Prozent-Schwelle
qualifizierten
Anlagen
vorbehalten
bleiben
sollte,
und
zwar
über
die
gesamte
Laufzeit
des
qualifizierten
Risikokapitalfonds.
DGT v2019
These
ring-fencing
measures
are
intended
to
prevent
non-qualifying
activities
from
enjoying
the
benefit
of
the
tonnage
tax
scheme
[35].
Durch
diese
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Missbrauchs
soll
vermieden
werden,
dass
die
Vorteile
der
Tonnagesteuerregelung
für
Tätigkeiten
in
Anspruch
genommen
werden,
die
dafür
nicht
in
Betracht
kommen
[35].
DGT v2019
Such
managers
will
have
to
register
their
EuVECA
and
EuSEF
funds
and
comply
with
specific
provisions
under
Regulation
(EU)
No
345/2013
or
Regulation
(EU)
346/2013
respectively,
in
particular
30%
threshold
for
non-qualifying
investments,
rules
on
eligible
investors,
specific
disclosures
to
investors
and
notifications.
Die
Verwalter
müssen
ihre
EuVECA-
und
EuSEF-Fonds
registrieren
lassen
und
die
spezifischen
Bestimmungen
der
Verordnung
(EU)
Nr.
345/2013
bzw.
der
Verordnung
(EU)
Nr.
346/2013
einhalten,
insbesondere
den
Schwellenwert
von
30
%
für
nichtqualifizierte
Investitionen,
die
Vorschriften
über
in
Frage
kommende
Anleger,
spezifische
Informationspflichten
gegenüber
den
Anlegern
und
Meldepflichten.
TildeMODEL v2018
The
Regulation
should
include
rules
defining
non-qualifying
assets
and
investments
for
this
part
of
the
fund
as
well
(Article
13(1)(e)).
Die
Verordnung
sollte
auch
Bestimmungen
dazu
enthalten,
was
für
diesen
Teil
des
Fonds
unzulässige
Vermögenswerte
und
Anlagen
sind
(Artikel
13
Absatz
1
Buchstabe
e).
TildeMODEL v2018
Short
term
holdings
such
as
cash
and
cash
equivalents
should
not
be
taken
into
account
for
the
calculation
of
the
limits
set
for
non-qualifying
investments
in
this
Regulation.
Kurzfristige
Beteiligungen
wie
Kassenmittel
und
Kassenmitteläquivalente
sollten
bei
der
Berechnung
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Grenzwerte
für
nicht
qualifizierte
Investitionen
nicht
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018