Übersetzung für "Non-monetary benefits" in Deutsch
The
list
of
benefits
covers
monetary
and
non-monetary
benefits
for
all
employees.
Die
Liste
der
Benefits
umfassen
monetäre
und
nicht-monetäre
Zusatzleistungen
für
alle
Mitarbeitende.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
Bank
does
not
receive
monetary
or
non-monetary
benefits.
Folglich
erhält
die
Bank
keine
finanziellen
oder
anderweitigen
Vorteile.
ParaCrawl v7.1
Both
monetary
and
non-monetary
benefits
should
be
included.
Es
sollten
sowohl
monetäre
als
auch
nichtmonetäre
Leistungen
in
die
variable
Vergütung
einbezogen
werden.
DGT v2019
Please
indicate
flexible
compensation
and
non-monetary
benefits
(company
car,
stock
plans),
where
relevant.
Bitte
gegebenenfalls
auf
flexible
Bestandteile
und
nichtmonetäre
Leistungen
(Firmenfahrzeug,
Aktienpläne)
hinweisen.
ParaCrawl v7.1
Benefits
may
include
monetary
and
non-monetary
benefits,
including
but
not
limited
to
those
listed
in
the
Annex.
Zu
den
Vorteilen
können
finanzielle
und
nicht
finanzielle
Vorteile
gehören,
darunter
unter
anderem
die
in
der
Anlage
aufgeführten.
DGT v2019
The
Nagoya
Protocol
further
elaborates
upon
the
general
rules
of
the
Convention
on
access
to
genetic
resources
and
sharing
of
monetary
and
non-monetary
benefits
arising
from
the
utilisation
of
genetic
resources
and
traditional
knowledge
associated
with
genetic
resources
(‘access
and
benefit-sharing’).
Im
Nagoya-Protokoll
werden
die
allgemeinen
Bestimmungen
des
Übereinkommens
über
den
Zugang
zu
genetischen
Ressourcen
und
über
die
Aufteilung
der
sich
aus
der
Nutzung
der
genetischen
Ressourcen
und
des
traditionellen
Wissens,
das
sich
auf
genetische
Ressourcen
bezieht,
ergebenden
finanziellen
und
nicht
finanziellen
Vorteile
weiter
ausgeführt.
DGT v2019
A
common
feature
of
marketing
and
sales
techniques
adopted
by
the
binary
option
industry
is
the
offer
of
trading
(monetary
and
non-monetary)
benefits,
such
as
bonuses
to
attract
and
encourage
retail
clients
to
invest
in
binary
options,
the
offer
of
gifts
(for
example
holidays,
cars,
electronic
goods),
trading
tutorials
or
reduced
costs
(for
example
spread
or
fees).
Einige
nationale
zuständige
Behörden
haben
bei
ihrer
Aufsichtstätigkeit
festgestellt,
dass
die
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
für
Werbeangebote
häufig
irreführend
sind
und
dass
viele
Kunden,
die
versucht
haben,
solche
Boni
zu
nutzen,
Schwierigkeiten
beim
Abheben
von
Geldern
melden
oder
nicht
wissen,
dass
ihr
Zugriff
auf
das
Bonusangebot
oder
auf
Gelder
von
einem
bestimmten
Handelsvolumen
abhängt.
DGT v2019
Investment
firms
providing
both
execution
and
research
services
should
price
and
supply
them
separately
in
order
to
enable
investment
firms
established
in
the
Union
to
comply
with
the
requirement
to
not
accept
and
retain
fees,
commissions
or
any
monetary
or
non-monetary
benefits
paid
or
provided
by
any
third
party
or
a
person
acting
on
behalf
of
a
third
party
in
relation
to
the
provision
of
the
service
to
clients
set
out
in
Article 24(7)
and
(8)
of
Directive
2014/65/EU.
Wertpapierfirmen,
die
sowohl
Ausführungs-
als
auch
Analysedienstleistungen
erbringen,
sollten
diese
separat
bepreisen
und
anbieten,
damit
in
der
Union
niedergelassene
Wertpapierfirmen
die
in
Artikel 24
Absätze 7
und
8
der
Richtlinie
2014/65/EU
niedergelegte
Anforderung
erfüllen
können,
im
Zusammenhang
mit
der
Erbringung
der
Dienstleistungen
an
Kunden
keine
Gebühren,
Provisionen
oder
andere
monetäre
oder
nicht-monetäre
Vorteile
von
einem
Dritten
oder
einer
im
Namen
eines
Dritten
handelnden
Person
anzunehmen
oder
zu
behalten.
DGT v2019
The
general
meeting
shall
have
the
power
to
decide
on
the
appointment
or
dismissal
of
the
directors
and
approve
their
remuneration
and
other
benefits
such
as
non-monetary
benefits,
pension
awards,
right
to
other
awards
and
rights
to
severance
pay.
Die
Mitgliederversammlung
beschließt
über
die
Ernennung
und
Entlassung
der
Direktoren
und
genehmigt
deren
Vergütung
und
andere
Leistungen,
darunter
geldwerte
Leistungen,
Altersversorgung,
Ansprüche
auf
sonstige
Zuwendungen
und
Abfindungen.
TildeMODEL v2018
The
general
assembly
of
members
shall
decide
on
the
appointment
or
dismissal
of
the
directors,
review
their
general
performance
and
approve
their
remuneration
and
other
benefits
such
as
monetary
and
non-monetary
benefits,
pension
awards
and
entitlements,
rights
to
other
awards
and
rights
to
severance
pay.
Die
Mitgliederhauptversammlung
beschließt
über
die
Ernennung
und
Entlassung
der
Direktoren,
überwacht
deren
allgemeine
Aufgabenerfüllung
und
genehmigt
deren
Vergütung
und
sonstige
Leistungen,
darunter
Geld-
und
geldwerte
Leistungen,
Versorgungsansprüche,
Ansprüche
auf
sonstige
Zuwendungen
und
Abfindungen.
DGT v2019
Certain
fees,
commissions
or
non-monetary
benefits
which
may
be
paid
to
or
by
a
management
company
should
not
be
permitted
as
they
could
have
an
impact
on
the
observance
of
the
requirements
laid
down
in
2009/65/EC
Directive
that
the
management
company
should
act
honestly,
fairly
and
professionally
in
accordance
with
the
best
interests
of
the
UCITS.
Bestimmte
Gebühren,
Provisionen
und
nicht
in
Geldform
angebotene
Zuwendungen,
die
möglicherweise
an
eine
oder
von
einer
Verwaltungsgesellschaft
gezahlt
werden,
sollten
nicht
gestattet
sein,
da
sie
sich
auf
die
Einhaltung
der
in
der
Richtlinie
2009/65/EG
festgelegten
Anforderung,
wonach
die
Verwaltungsgesellschaft
bei
Ausübung
ihrer
Tätigkeit
recht,
billig
und
professionell
sowie
im
besten
Interesse
der
OGAW
handeln
sollte,
auswirken
könnten.
DGT v2019
Therefore,
it
is
necessary
to
set
out
clear
rules
specifying
where
the
payments
of
fees,
commissions
and
non-monetary
benefits
are
not
considered
a
violation
of
those
principles.
Aus
diesem
Grund
müssen
klare
Regeln
im
Hinblick
darauf
festgelegt
werden,
in
welchen
Fällen
die
Zahlung
von
Gebühren,
Provisionen
und
nicht
in
Geldform
angebotenen
Zuwendungen
nicht
als
Verstoß
gegen
diese
Grundsätze
anzusehen
ist.
DGT v2019
In
such
cases,
only
limited
non-monetary
benefits
as
training
on
the
features
of
the
products
should
be
allowed
subject
to
the
condition
that
they
do
not
impair
the
ability
of
investment
firms
to
pursue
the
best
interest
of
their
clients,
as
further
clarified
in
Directive
2006/73/EC.
In
solchen
Fällen
sollten
nur
begrenzte
nicht-monetäre
Vorteile
–
wie
Schulungen
über
die
Merkmale
der
Produkte
–
unter
der
Voraussetzung
erlaubt
sein,
dass
sie
die
Fähigkeit
von
Wertpapierfirmen,
im
bestmöglichen
Interesse
ihrer
Kunden
zu
handeln,
nicht
beeinträchtigen,
wie
dies
in
der
Richtlinie
2006/73/EG
näher
ausgeführt
wird.
TildeMODEL v2018
If,
by
economic
efficiency,we
mean
Pareto's
optimum
situation,
then
an
increase
in
the
groes
national
product
cannot
signify
an
improvement
in
Pareto*s
in
terpretation
of
this,
word,
not
even
a
potential
improvement,
for
as
long
es
a
number
of
non-monetary
costs
and
benefits
are
excluded
from
calculations.
Wenn
wir
unter
wirtschaftlicher
Leistungsfähigkeit
eine
Pareto-Optimalsituation
verstehen,
dann
kann
eine
Steigerung
des
Bruttosozialproduktes
nicht
eine
Verbesserung
der
Pareto-Interpretation
dieses
Begriffes
anzeigen,
nicht
einmal
eine
potentielle
Verbesserung,
solange
eine
Reihe
von
nichtmonetären
Kosten
und
Vorteilen
aus
den
Berechnungen
ausgeschlossen
ist.
EUbookshop v2
The
participants
receive
primarily
non-monetary
benefits:
goods
of
all
kinds
that
they
need
or
want.
Die
Beteiligten
erhalten
in
erster
Linie
nichtmonetäre
Leistungen:
Güter
aller
Art,
die
sie
zum
Leben
brauchen
oder
möchten.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases,
only
limited
non-
monetary
benefits
as
training
on
the
features
of
the
products
should
be
allowed
subject
to
the
condition
that
they
do
not
impair
the
ability
of
investment
firms
to
pursue
the
best
interest
of
their
clients,
as
further
clarified
in
Directive
2006/73/EC.
In
solchen
Fällen
sollten
nur
begrenzte
nicht-monetäre
Vorteile
-
wie
Schulungen
über
die
Merkmale
der
Produkte
-
unter
der
Voraussetzung
erlaubt
sein,
dass
sie
die
Fähigkeit
von
Wertpapierfirmen,
im
bestmöglichen
Interesse
ihrer
Kunden
zu
handeln,
nicht
beeinträchtigen,
wie
dies
in
der
Richtlinie
2006/73/EG
näher
ausgeführt
wird.
ParaCrawl v7.1