Übersetzung für "Non reply" in Deutsch

Other comments related to deficiencies in the non-confidential questionnaire reply of the analogue country producer.
Andere Vorbringen bezogen sich auf Mängel in den nicht vertraulichen Fragebogenantworten des Herstellers im Vergleichsland.
DGT v2019

Moreover it argued that investment figures are only EUR 14 million for the IP whereas according to the non-confidential questionnaire reply of a machinery supplier, this latter would have, on its own, sold equipment to European CD-Rs producers for a total of EUR 17 million during the IP.
Zudem, so der ausführende Hersteller, seien für den UZ Investitionen in Höhe von nur 14 Mio. Euro ausgewiesen, während der nicht vertraulichen Antwort auf den Fragebogen eines Maschinenlieferanten zufolge letzterer allein im UZ bereits Ausrüstung im Wert von insgesamt 17 Mio. Euro an europäische CD-R-Hersteller verkauft habe.
JRC-Acquis v3.0

The latter company claimed that it was impossible for it to furnish a meaningful non-confidential reply of its data submitted due to the sensitivity of the information contained.
Das letztgenannte Unternehmen gab an, es könne wegen der Sensibilität der betreffenden Informationen keine aussagekräftigen nicht-vertraulichen Antworten vorlegen.
DGT v2019

Moreover, the staff working document on State aid gives concrete examples of activities that have been considered as non-economic (see reply to question 2.4), or not aecting trade between Member States (see replies to questions 2.9 and 2.10).
Im Übrigen nennt das Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen über staatliche Beihilfen konkrete Beispiele für Tätigkeiten, die als nicht wirtschaftlich (siehe Antwort auf Frage 2.4) oder als den Handel zwischen Mitgliedstaaten nicht beeinträchtigend (siehe Antworten auf Fragen 2.9 und 2.10) betrachtet worden sind.
EUbookshop v2

In total, five non-sampled companies replied and their information was taken into account.
Insgesamt antworteten fünf nicht in die Stichprobe einbezogene Unternehmen, deren Angaben verwendet wurden.
DGT v2019

All the five sampled companies replied to the questionnaire, whereas none of the non-complainant producers replied.
Alle fünf Unternehmen der Stichprobe beantworteten den Fragebogen, während von den nicht antragstellenden Herstellern keine Antwort einging.
DGT v2019

The GOI and one exporting producer contended that the non-confidential questionnaire replies of the Community producers were not sufficiently detailed and not filed in accordance with Article 29 of the basic Regulation.
Die indische Regierung und ein ausführender Hersteller behaupteten, die nicht vertraulichen Antworten der Gemeinschaftshersteller auf den Fragebogen seien nicht ausführlich genug und erfüllten nicht die Maßgaben des Artikels 29 der Grundverordnung.
DGT v2019

It was alleged, that a lack of information in the non-confidential questionnaire replies denied cooperating exporters an effective opportunity to defend their interests in relation to the injury and causal link analysis.
Aufgrund der unzureichenden Informationen in den nicht vertraulichen Antworten auf den Fragebogen sei es den kooperierenden Ausführern nicht möglich, ihre Interessen in Verbindung mit der Schädigung und der Analyse des ursächlichen Zusammenhangs geltend zu machen und zu verteidigen.
DGT v2019

In any event, the file available for inspection by interested parties contains the non-confidential replies to the questionnaire of both cooperating Community producers, where confidential data have been provided in index form in order to permit a reasonable understanding of the substance of the information submitted in confidence.
Die Akte zur Einsichtnahme durch interessierte Parteien enthält die nicht vertraulichen Antworten der beiden kooperierenden Gemeinschaftshersteller auf den Fragebogen, während die vertraulichen Informationen in indexierter Form vorgelegt wurden, um ein angemessenes Verständnis des wesentlichen Inhalts der vertraulichen Informationen zu gewährleisten.
DGT v2019

Therefore, the non-confidential questionnaire replies of the Community producers are still considered in line with the provisions of Article 29 of the basic Regulation.
Daher stehen nach Auffassung der Kommission die nicht vertraulichen Antworten der Gemeinschaftshersteller auf den Fragebogen durchaus mit Artikel 29 der Grundverordnung in Einklang.
DGT v2019

The cooperating Thai exporting producers contended upon disclosure that the non-confidential questionnaire replies of the Community producers were not sufficiently detailed and not filed in accordance with Article 19 of the basic Regulation.
Die kooperierenden thailändischen ausführenden Hersteller behaupteten nach der Unterrichtung, dass die nicht vertraulichen Fassungen der Fragebogenantworten der Gemeinschaftshersteller nicht ausführlich genug waren und nicht im Einklang mit Artikel 19 der Grundverordnung standen.
DGT v2019

It was alleged that a lack of information in the non-confidential questionnaire replies denied cooperating exporters an effective opportunity to defend their interests and allegedly put them at a disadvantage as compared with other parties, namely the Community industry, in this procedure.
Angeblich war es den kooperierenden Ausführern wegen der in den nicht vertraulichen Fassungen der Fragebogenantworten fehlenden Informationen nicht möglich gewesen, ihre Interessen zu vertreten, so dass sie im Vergleich zu anderen Parteien, nämlich dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft, in diesem Verfahren benachteiligt worden wären.
DGT v2019

Furthermore, the non-confidential questionnaire replies together with the information contained in the provisional Regulation ensured respect for the rights of defence of all parties.
Durch die nicht vertraulichen Fragebogenantworten und die Informationen in der vorläufigen Verordnung war die Wahrung der Rechte auf Interessensverteidigung aller Parteien sichergestellt.
DGT v2019

Furthermore, it is true that the non-confidential questionnaire replies of the Community industry concentrated on the price development of dimethyl terephthalate (DMT) or terephthalic acid (PTA).
Es trifft zu, daß sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft bei seinen nichtvertraulichen Fragebogenantworten auf die Entwicklung der Preise von Dimethylterephthalat (DMT) und Terephthalsäure (TPA) konzentrierte.
JRC-Acquis v3.0

It was argued that these companies submitted non-confidential replies to deficiency letters some days latter than the dateline set.
Ihr zufolge hatten diese Unternehmen einige Tage nach Ablauf der festgelegten Frist nicht vertrauliche Antworten auf Schreiben zur Anforderung der noch fehlenden Informationen vorgelegt.
DGT v2019

As to the delays in making available the non-confidential replies of the questionnaires of the sampled Union producers, it had been explained to the party concerned that the questionnaires were only added to the non-confidential file after having been checked as to their completeness and reasonableness of the summaries.
Um das Recht der Unionshersteller auf Anonymität zu wahren, wurde zudem sichergestellt, dass die nichtvertraulichen Fassungen der Fragebogen die Identität des jeweiligen Unionsherstellers wirklich nicht erkennen ließen.
DGT v2019

The Commission notes that in the present investigation, most of the first non-confidential replies to the questionnaires by companies in the analogue country were found to be deficient, and therefore new, appropriate open versions had to be requested.
Die Kommission weist darauf hin, dass bei dieser Überprüfung die Mehrzahl der ersten, nicht vertraulichen Fragebogenantworten der Unternehmen im Vergleichsland mangelhaft waren und daher für die offene Akte neue, zweckdienliche Fassungen angefordert werden mussten.
DGT v2019