Übersetzung für "Nominal debt" in Deutsch

On the contrary, the finance ministers of the Eurozone have ruled out a nominal debt write-down.
Vielmehr haben die Finanzminister der Euro-Zone einen nominalen Schuldenschnitt ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Although in July last year a new investor clearly expressed its willingness to clear Rafo’s nominal debt to the Romanian authorities, until now the Government has not shown any interest in this offer.
Obwohl im Juli letzten Jahres ein neuer Investor eindeutig seine Bereitschaft bekundete, die nominalen Schulden Rafos gegenüber den rumänischen Behörden zu begleichen, hat die Regierung bisher kein Interesse an diesem Angebot bekundet.
Europarl v8

In general, however, we can say that the enhanced HIPC initiative is still, on its own, wholly inadequate to resolve the issue in the current context of economic globalisation, even though it acknowledges the failure of earlier programmes and initiatives based on macroeconomic strategies, for it does not, in actual fact, decrease the nominal debt of the HIPCs.
Ganz allgemein können wir jedenfalls sagen, dass die erweiterte HIPC-Initiative, auch wenn wir das Scheitern von auf makroökonomischen Strategien beruhendenden früheren Programmen und Erfahrungen einräumen, im aktuellen Kontext der Globalisierung der Wirtschaft allein bei weitem nicht ausreicht, um dieses Problem zu lösen, und die nominellen Schulden dieser Länder in Wirklichkeit nicht verringert.
Europarl v8

To compile these components a fully-fledged system of ESA 95 financial accounts for the government sector has to be available ( transactions , other flows and stocks ) and reconciled with nominal debt .
Um diese Komponenten aufbereiten zu können , müssen vollständige Finanzierungsrechnungen für den Staatssektor nach dem ESVG 95 ( Transaktionen , sonstige Stromgrößen und Bestände ) vorliegen und mit der nominalen Verschuldung in Einklang gebracht werden .
ECB v1

This would be an opportune time for governments to issue more inflation-indexed debt, to begin issuing it, or to issue nominal GDP-linked debt, which is analogous to it.
Dies wäre ein günstiger Moment für die Regierungen, um mehr inflationsindexierte Schulden zu emittieren, mit der Emission zu beginnen oder nominale, an das BIP gekoppelte Schulden zu emittieren, was dem gleichkommt.
News-Commentary v14

Strictly speaking, zero rates are observed only for nominal, medium-term debt that is perceived to be riskless.
Streng genommen werden die Nullsätze nur für nominale, mittelfristige Schulden angesetzt, die als risikolos gelten.
News-Commentary v14

Greece’s nominal debt stock will matter only once the country re-enters the debt markets and becomes subject to market, not concessional, borrowing terms.
Der nominale Schuldenstand des Landes ist nur dann von Belang, wenn das Land wieder an die Anleihenmärkte geht und sich nicht nur konzessionären, sondern auch marktbestimmten Kreditbedingungen aussetzen muss.
News-Commentary v14

In the meantime, Greece must implement the structural reforms needed to restore the country’s long-term growth prospects and thus to strengthen its capacity to repay its creditors without a large nominal debt reduction.
Bis dahin muss Griechenland die Strukturreformen zur Wiederherstellung der langfristigen Wachstumsaussichten umsetzen und damit seine Fähigkeit verbessern, ohne großen nominalen Schuldenerlass seine Gläubiger auszuzahlen.
News-Commentary v14

The annual change in general government debt nominal levels in 2010-2012 should be in line with the deficit targets and with a total stock-flow adjustment of ¼ % of GDP per year in 2010, 2011 and 2012.
Die jährliche Veränderung des nominalen gesamtstaatlichen Schuldenstands sollte im Zeitraum 2010—2012 mit den Defizitzielen und Bestandsanpassungen von insgesamt ¼ % des BIP pro Jahr 2010, 2011 und 2012 in Einklang stehen.
DGT v2019

The imposition of a nominal debt cap if used as an all-purpose device could, ceteris paribus, lead to a pro-cyclical fiscal stance.
Die Einführung einer nominalen Schuldenstandsobergrenze könnte, falls sie als Universalinstrument benutzt wird, unter sonst gleichen Bedingungen, einen prozyklischen finanzpolitischen Kurs zur Folge haben.
TildeMODEL v2018

As for the average change of debt-to-GDP ratio, the nominal debt tends to increase between Q4/Q1 and Q1/Q2 for the EU, euro area and individual Member States.
Wie die durchschnittliche Veränderung der Schuldenstandsquote weist auch die nominale Verschuldung zwischen Q4/Q1 und Q1/Q2 für die EU, die Eurozone und einzelne Mitgliedstaaten eine steigende Tendenz aus.
EUbookshop v2

Between the third and the fourth quarter, nominal debt decreased for the EU and the euro area.
Zwischen dem dritten und dem vierten Quartal war die Verschuldung in nominalen Werten für die EU wie auch für die Eurozone rückläufig.
EUbookshop v2

At the root of Japan's high output volatility, stagnant nominal GDP, towering debt and deflationary expectations lies Bank of Japan (BoJ) policy.
Die Hauptursache für die schwankende Wirtschaftsleistung Japans, das stagnierende nominale BIP, die massiven Schulden und die Deflationserwartungen sind in der Geldpolitik der Bank of Japan (BoJ) zu suchen.
ParaCrawl v7.1

Since debt grew more strongly than nominal GDP, the debt ratio increased slightly from the previous quarter by 0.7 percentage point.
Da die Verschuldung kräftiger stieg als das nominale Bruttoinlandsprodukt, erhöhte sich die Verschuldungsquote gegenüber dem Vorquartal leicht um 0,7 Prozent­punkte.
ParaCrawl v7.1