Übersetzung für "No need to bother" in Deutsch
No
need
to
bother
yourself.
Sie
müssen
sich
keine
Umstände
machen.
OpenSubtitles v2018
No
need
to
bother
Lord
Robin.
Ich
sehe
keinen
Grund,
Lord
Robin
zu
behelligen.
OpenSubtitles v2018
There's
really
no
need
to
bother
him.
Es
gibt
wirklich
keinen
Grund,
ihn
zu
bemühen.
OpenSubtitles v2018
No
need
to
bother
with
complicated
HTML
files
or
PHP
editing.
Sie
brauchen
sich
nicht
mit
komplizierten
HTML-Dateien
und
PHP-Redaktieren
zu
quälen.
ParaCrawl v7.1
No
need
to
bother
you
with
the
reasons.
Kein
Grund,
dich
mit
den
Gründen
zu
belästigen.
CCAligned v1
With
anything
other
than
the
scare
cards
there's
no
need
to
bother.
Mit
allem
anders
als
die
Schrecken
Karten
gibt
es
keine
Notwendigkeit
zu
stören.
ParaCrawl v7.1
Opening
number
combination,
no
need
to
bother
with
extra
keys!
Öffnungszeiten
Zahlenkombination,
keine
Notwendigkeit,
mit
extra
Tasten
stören!
ParaCrawl v7.1
No,
you
don't
need
to
bother
her.
Sie
müssen
sie
nicht
belästigen.
OpenSubtitles v2018
You
can
draw
this
the
usual
way
—
no
need
to
bother
with
reflecting.
Sie
können
das
wie
immer
tun
–
es
ist
nicht
nötig,
sich
mit
Spiegeln
aufzuhalten.
ParaCrawl v7.1
There'll
be
some
construction
work,
but
I've
hired
others
for
that
so
no
need
to
bother
about
it.
Wir
müssen
dafür
umbauen,
doch
dafür
habe
ich
Leute
engagiert.
Sie
müssen
sich
darum
nicht
kümmern.
OpenSubtitles v2018
Once
they
deduce
that
her
death
was
an
accident,
which
it
most
certainly
was,
they'll
have
no
need
to
bother
you
any
further.
Wenn
sie
festgestellt
haben,
dass
es
ein
Unfall
war,
werden
sie
dich
nicht
mehr
stören.
OpenSubtitles v2018
In
contrast
to
the
realistic
simulation,
there
is
no
need
to
bother
with
multiple
devices
at
once
and
can
aim
and
shoot
at
the
enemy,
increasing
the
number
of
game
points.
Im
Gegensatz
zu
der
realistischen
Simulation,
gibt
es
keine
Notwendigkeit,
mit
mehreren
Geräten
gleichzeitig
kümmern
und
können
zielen
und
auf
den
Feind
zu
schießen,
Erhöhung
der
Anzahl
der
Spielpunkte.
ParaCrawl v7.1
Our
Latvian
and
EU
clients
no
longer
need
to
bother
searching
for
secure
and
qualified
legal
services
in
the
Russian
Federation
–
they
can
be
found
right
here.
Unsere
Mandanten
aus
Lettland
und
dem
europäischen
Ausland
müssen
sich
über
eine
sichere
und
professionelle
anwaltliche
Vertretung
in
der
Russischen
Föderation
nunmehr
keine
Sorgen
mehr
machen.
ParaCrawl v7.1
No
need
for
you
to
bother
with
the
operation
and
development
of
a
platform
–
you
can
focus
entirely
on
the
cyber
security
threat
situation.
Sie
müssen
sich
nicht
um
Betrieb
und
Entwicklung
einer
Plattform
kümmern,
sondern
können
sich
ganz
auf
die
Cyber-Security-Bedrohungslage
fokussieren.
ParaCrawl v7.1
Although
the
figures
might
sound
to
be
astounding
at
first,
there
is
really
no
need
to
bother
a
lot
as
you
still
have
your
alternatives
open.
Obwohl
die
Zahlen
klingen
mag
auf
den
ersten
erstaunlich,
gibt
es
wirklich
nicht
nötig,
viel
Mühe,
wie
Sie
immer
noch
Ihre
Alternativen
zu
öffnen.
ParaCrawl v7.1
Rain,
sand,
heat,
falls:
no
need
to
bother
you
for
your
iPhone,
you
will
now
be
able
to
use
it
to
the
fullest
of
its
functions
in
all
circumstances!
Regen,
Sand,
Hitze,
Stürze:
Sie
müssen
sich
nicht
mehr
um
Ihr
iPhone
kümmern,
jetzt
können
Sie
es
unter
allen
Umständen
in
vollem
Umfang
nutzen!
ParaCrawl v7.1
There
is
then
no
need
to
bother
about
caring
for
worker
bumblebees,
and
laying
eggs
to
produce
bumblebee
queens
and
males
can
start
at
once.
Es
besteht
dann
keine
Notwendigkeit,
sich
um
Arbeiterhummeln
zu
kümmern
und
das
Legen
der
Eier
zur
Erzeugung
von
Hummelköniginnen
und
Männchen
kann
sofort
beginnen.
ParaCrawl v7.1
Rain,
sand,
heat,
falls:
no
need
to
bother
you
for
your
iPod,
you
will
now
be
able
to
use
it
to
its
maximum
in
all
circumstances!
Regen,
Sand,
Hitze,
Stürze:
Sie
brauchen
sich
nicht
mehr
um
Ihren
iPod
zu
kümmern,
jetzt
können
Sie
ihn
unter
allen
Umständen
optimal
nutzen!
ParaCrawl v7.1
With
millions
of
these
baskets
already
purchased
over
the
years
there
is
no
need
to
bother
with
the
quality
of
your
gift.
Mit
Millionen
dieser
Körbe
bereits
im
Laufe
der
Jahre
erworben
gibt
es
keine
Notwendigkeit,
mit
der
Qualität
der
Ihr
Geschenk
Mühe.
ParaCrawl v7.1