Übersetzung für "No mean feat" in Deutsch
This
is
no
mean
feat
in
this
House.
Das
ist
in
diesem
Haus
keine
geringe
Leistung!
Europarl v8
No
mean
feat
to
close
down
a
watering
hole
in
a
fishing
town.
Eine
beachtliche
Leistung,
in
einem
Fischerdorf
einen
Teich
zuzuschütten.
OpenSubtitles v2018
It's
no
mean
feat,
since
most
men
are
cowards
and
just
move
with
the
crowd.
Es
ist
ein
Kunststück,
die
meisten
sind
feige
und
folgen
der
Herde.
OpenSubtitles v2018
Moving
freely
in
the
water
is
no
mean
feat.
Sich
frei
im
Wasser
zu
bewegen
ist
kein
Kinderspiel.
OpenSubtitles v2018
Given
the
size
of
the
facility,
this
was
no
mean
feat.
Angesichts
der
Größe
des
Werks
war
dies
eine
beachtliche
Leistung.
ParaCrawl v7.1
He’s
a
guitarist
of
no
mean
feat!
Er
ist
ein
Gitarrist
keine
leichte
Aufgabe!
ParaCrawl v7.1
Addressing
a
topic
such
as
terrorism
using
irony
is
no
mean
feat.
Einem
Thema
wie
Terrorismus
mit
Ironie
zu
begegnen,
ist
sicher
nicht
einfach.
ParaCrawl v7.1
Changing
political
consensus
into
a
binding
agreement
is
no
mean
feat,
technically
speaking.
Politische
Einigkeit
in
ein
bindendes
Übereinkommen
umzuwandeln
ist,
technisch
gesehen,
keine
besonders
herausragende
Leistung.
Europarl v8
It
is
obviously
no
mean
feat:
it
is
a
practical
tool
and
a
reference
document.
Das
ist
nicht
ohne
Bedeutung:
Das
ist
ein
praktisches
Instrument
und
ein
Bezugsdokument.
Europarl v8
I'm
merely
observing
that
reentry
into
society
is
no
mean
feat.
Ich
beobachte
nur,
dass
die
Rückkehr
in
die
Gesellschaft
eine
beachtliche
Leistung
ist.
OpenSubtitles v2018
It
was
no
mean
feat
to
prepare
the
race
routes
in
mild
temperatures.
Bei
milden
Temperaturen
war
es
kein
einfaches
Unterfangen,
die
Strecken
renntauglich
zu
präparieren.
ParaCrawl v7.1
This
is
no
mean
feat,
as
proteins
are
extremely
large
–
on
the
molecular
scale,
at
least.
Das
ist
nicht
trivial,
denn
zumindest
im
molekularen
Maßstab
sind
Proteine
extrem
groß.
ParaCrawl v7.1
This
is
no
mean
feat
and,
in
my
opinion,
it
is
important
for
our
forthcoming
term
in
office,
especially
as
Europe
is
too
important
an
issue
to
be
entrusted
solely
to
the
decision
making
of
the
so-called
political
elites.
Dies
ist
eine
große
Aufgabe
und
meines
Erachtens
von
enormer
Bedeutung
für
unsere
bevorstehende
Wahlperiode,
insbesondere,
weil
Europa
viel
zu
wichtig
ist,
um
allein
den
Entscheidungen
der
so
genannten
politischen
Eliten
überlassen
zu
werden.
Europarl v8
We
have
tried
to
put
across
the
fact
that
we
were
not
discussing
how
many
or
which
roads
to
plan,
but
simply
working
out
how
we
can
move
around
in
a
more
coordinated,
safe,
people-friendly,
environmentally
friendly
and
therefore
intelligent
way,
which
is
no
mean
feat
in
itself.
Wir
haben
versucht,
die
Tatsache
verständlich
zu
machen,
dass
wir
nicht
darüber
diskutieren,
wie
viele
oder
welche
Straßen
geplant
werden
sollen,
sondern
einfach
ausarbeiten,
wie
wir
uns
koordinierter,
sicherer,
den
Menschen
und
der
Umwelt
gegenüber
freundlicher
und
daher
intelligenter
bewegen
können,
was
an
sich
kein
leichtes
Unterfangen
ist.
Europarl v8
Cathy
Ashton
was
the
leader
in
the
Upper
House
in
the
UK
when
the
Lisbon
Treaty
was
steered
through
-
no
mean
feat.
Frau
Cathy
Ashton
war
die
Fraktionsführerin
im
Oberhaus
im
Vereinigten
Königreich,
als
der
Vertrag
von
Lissabon
durchgebracht
wurde
-
eine
beachtliche
Leistung.
Europarl v8
Coordinating
a
monetary
policy
with
an
economic
policy
that
does
not
actually
exist
is
certainly
no
mean
feat,
but
if
the
institutions
responsible
for
economic
policies
in
our
countries
do
not
communicate
with
the
central
banks
and
the
ECB,
which
has
to
pull
all
those
policies
together,
and
vice
versa,
the
European
Union
will
find
new
difficulties
in
jointly
facing
up
to
the
current
crisis
and
also
the
continual
challenges
that
the
outside
world
and
globalisation
bring
home
to
us.
Die
Koordinierung
einer
Währungspolitik
mit
einer
Wirtschaftspolitik,
die
faktisch
nicht
existiert,
ist
mit
Sicherheit
kein
Meisterwerk,
wenn
aber
die
in
unseren
Ländern
für
Wirtschaftspolitik
verantwortlichen
Institutionen
mit
den
Zentralbanken
und
der
EZB,
denen
die
Aufgabe
zukommt,
alle
diese
Politiken
zusammenzuziehen,
nicht
kommunizieren,
und
umgekehrt,
werden
für
die
Europäische
Union
neue
Schwierigkeiten
auftreten,
wenn
es
darum
geht,
sich
gemeinschaftlich
der
gegenwärtigen
Krise
und
den
kontinuierlichen
Herausforderungen,
die
von
der
externen
Welt
und
der
Globalisierung
zu
uns
nach
Hause
gebracht
werden,
zu
stellen.
Europarl v8
Once
this
aid
has
been
approved,
which
is
in
itself
no
mean
feat,
the
complexity
and
length
of
current
procedures
for
delivering
European
aid
can
cause
situations
that
are
even
more
dramatic
and
directly
harmful
to
the
beneficiary
populations.
Ist
diese
Hilfe
erst
einmal
genehmigt,
was
schon
an
sich
keine
Kleinigkeit
darstellt,
dann
können
die
Komplexität
und
die
Länge
der
laufenden
Verfahren
zur
Umsetzung
der
europäischen
Hilfe
zu
Situationen
führen,
die
oft
noch
weitaus
dramatischer
und
zum
direkten
Nachteil
für
die
Bevölkerung
des
jeweiligen
Empfängerlandes
sind.
Europarl v8
For
the
equanimity
and
meticulousness
which
he
employed,
his
willingness
to
take
the
contribution
of
other,
also
smaller,
groups
seriously
and
the
way
in
which
he
managed
to
persuade
everyone
to
adopt
the
same
line,
which
was
no
mean
feat.
Für
die
Gelassenheit
und
Gewissenhaftigkeit,
mit
der
er
zu
Werke
gegangen
ist,
für
die
Bereitschaft,
die
Beiträge
anderer,
auch
kleinerer
Fraktionen,
ernst
zu
nehmen
und
für
die
Art
und
Weise,
wie
er
es
während
der
Konzertierung
vermocht
hat,
alle
auf
eine
Linie
zu
bringen,
was
eine
doch
nicht
zu
unterschätzende
Leistung
war.
Europarl v8