Übersetzung für "Nice to hear from" in Deutsch
It
would
have
been
nice
to
hear
it
from
you.
Es
wäre
schön
gewesen,
es
von
dir
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
It
was
nice
to
hear
from
you.
Es
war
schön,
von
dir
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
Nice
to
hear
from
you,
Tom.
Schön,
von
dir
zu
hören,
Tom.
OpenSubtitles v2018
That's
nice
to
hear
from
such
a
dignitary
of
the
police
force.
Das
hört
man
ja
gern
von
einem
so
geschätzten
Repräsentanten
der
Polizei.
OpenSubtitles v2018
It
was
nice
to
hear
from
you
again
so
soon,
Donna.
Es
war
schön
so
schnell
wieder
etwas
von
dir
zu
hören,
Donna.
OpenSubtitles v2018
It's
nice
to
hear
from
you.
Es
ist
schön,
dich
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
It's
always
nice
to
hear
from
the
fans.
Es
ist
immer
schön,
von
Fans
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
It's
always
nice
to
hear
from
our
younger
listeners.
Schön,
etwas
von
unseren
jüngeren
Hörern
zu
erfahren.
OpenSubtitles v2018
Sherry,
so
nice
to
hear
from
you?
Sherry,
schön
von
dir
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
It
was
so
nice
to
hear
from
you.
Es
war
so
schön,
von
euch
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
Nice
to
hear
from
you.
Schön,
von
dir
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
It's
so
nice
to
hear
from
you.
Es
ist
schön,
von
Ihnen
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
It's
so
nice
to
hear
from
you,
Abby.
Es
ist
so
schön
von
dir
zu
hören,
Abby.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
nice
to
hear
from
you.
Es
wäre
schön,
von
Ihnen
zu
hören.
ParaCrawl v7.1
It
is
always
nice
to
hear
from
“new”
collectors
of
the
wise
monkeys.
Es
ist
immer
schön,
von
"neuen"
Drei-Affen-Sammlern
zu
hören.
ParaCrawl v7.1
Hi
John,
Nice
to
hear
from
you!
Hallo
John,
Schön
von
dir
zu
hören!
CCAligned v1
Nice
to
hear
from
you!
Schön,
von
Ihnen
zu
hören!
CCAligned v1
Nice
to
hear
from
you,
Thomas!
Schön,
von
Dir
zu
hören,
Thomas!
CCAligned v1
Hi,
nice
to
hear
from
you
again.
Hi,
schön,
wieder
von
euch
zu
hören.
ParaCrawl v7.1