Übersetzung für "Nice to hear from" in Deutsch

It would have been nice to hear it from you.
Es wäre schön gewesen, es von dir zu hören.
OpenSubtitles v2018

It was nice to hear from you.
Es war schön, von dir zu hören.
OpenSubtitles v2018

Nice to hear from you, Tom.
Schön, von dir zu hören, Tom.
OpenSubtitles v2018

That's nice to hear from such a dignitary of the police force.
Das hört man ja gern von einem so geschätzten Repräsentanten der Polizei.
OpenSubtitles v2018

It was nice to hear from you again so soon, Donna.
Es war schön so schnell wieder etwas von dir zu hören, Donna.
OpenSubtitles v2018

It's nice to hear from you.
Es ist schön, dich zu hören.
OpenSubtitles v2018

It's always nice to hear from the fans.
Es ist immer schön, von Fans zu hören.
OpenSubtitles v2018

It's always nice to hear from our younger listeners.
Schön, etwas von unseren jüngeren Hörern zu erfahren.
OpenSubtitles v2018

Sherry, so nice to hear from you?
Sherry, schön von dir zu hören.
OpenSubtitles v2018

It was so nice to hear from you.
Es war so schön, von euch zu hören.
OpenSubtitles v2018

Nice to hear from you.
Schön, von dir zu hören.
OpenSubtitles v2018

It's so nice to hear from you.
Es ist schön, von Ihnen zu hören.
OpenSubtitles v2018

It's so nice to hear from you, Abby.
Es ist so schön von dir zu hören, Abby.
OpenSubtitles v2018

It would be nice to hear from you.
Es wäre schön, von Ihnen zu hören.
ParaCrawl v7.1

It is always nice to hear from “new” collectors of the wise monkeys.
Es ist immer schön, von "neuen" Drei-Affen-Sammlern zu hören.
ParaCrawl v7.1

Hi John, Nice to hear from you!
Hallo John, Schön von dir zu hören!
CCAligned v1

Nice to hear from you!
Schön, von Ihnen zu hören!
CCAligned v1

Nice to hear from you, Thomas!
Schön, von Dir zu hören, Thomas!
CCAligned v1

Hi, nice to hear from you again.
Hi, schön, wieder von euch zu hören.
ParaCrawl v7.1