Übersetzung für "Network of friends" in Deutsch
She’s
got
her
network
of
friends
herenow
and
she’s
happy.
Sie
hat
sichhier
einen
Freundeskreis
aufgebaut
und
ist
glücklich.
EUbookshop v2
Weak
ties
are
a
broader
network,
your
friends
of
friends
of
friends.
Schwächere
Verbindungen
sind
ein
größeres
Netzwerk,
wie
die
Freunde
deiner
Freunde.
QED v2.0a
It
is
important
to
continuously
expand
your
network
of
friends.
Es
ist
wichtig,
Ihr
Netzwerk
von
Freunden
kontinuierlich
zu
erweitern.
ParaCrawl v7.1
This
will
allow
you
to
build
an
international
network
of
friends
and
improve
your
intercultural
communication
skills.
So
können
Sie
Ihr
eigenes
internationales
Netzwerk
aufbauen
und
Ihre
interkulturellen
Kompetenzen
verbessern.
ParaCrawl v7.1
Whisky
Friends
Jeroen
is
part
of
a
worldwide
network
of
whisky
friends.
Freunde
des
Whiskys
Jeroen
ist
Teil
eines
weltweiten
Netzwerks
an
Whisky-Freunden.
ParaCrawl v7.1
Growing
and
expanding
a
network
of
friends
is
at
the
foreground
no
less.
Nicht
zuletzt
steht
auch
der
Aufbau
eines
Netzwerks
an
Freunden
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
Also,
there
is
a
network
of
Friends
of
Sabeel
in
several
European
countries.
Es
gibt
auch
ein
Netzwerk
der
Freunde
von
Sabeel
in
verschiedenen
europäischen
Ländern.
ParaCrawl v7.1
We
are
a
network
of
friends
and
almost
all
work
voluntarily.
Wir
sind
ein
Netzwerk
von
Freunden
und
arbeiten
fast
alle
ehrenamtlich.
ParaCrawl v7.1
Did
she
speak
also
of
a
wide
network
of
friends
and
family
with
whom
she
would
correspond?
Sprach
sie
auch
von
einem
weiten
Netz
an
Freunden
und
Familie
mit
welchem
sie
korrespondieren
würde?
OpenSubtitles v2018
This
feature
brings
an
unbelievable
reach
and
interaction
with
your
posts
in
the
network
of
your
Facebook
friends.
Diese
Funktion
bringt
eine
ungeahnte
Reichweite
und
Interaktion
mit
euren
Beiträgen
im
Netzwerk
deiner
Facebook
Freunde.
ParaCrawl v7.1
Personal
contacts
and
conversations
with
our
network
of
friends
and
acquaintances
were
far
more
important.
Viel
wichtiger
waren
persönliche
Kontakte
und
Gespräche
und
unser
Netzwerk
aus
Freunden
und
Bekannten.
ParaCrawl v7.1
So
everybody
can
rate
any
website
with
the
+1
button
and
show
it
to
his
network
of
friends.
So
kann
jeder
jede
Webseite
mit
der
+1
Taste
bewerten
und
das
seinem
Netzwerk
zeigen.
ParaCrawl v7.1
A
reliable
network
of
partners
and
friends
is
a
necessity
in
order
to
develope
and
deliver
professional
solutions
and
products.
Ein
verlässliches
Netzwerk
an
Partnern
und
Freunden
ist
unerlässlich
für
die
Entwicklung
professioneller
Produkte
und
Lösungen.
CCAligned v1
Fifty-eight
percent
of
people
met
their
lovers
in
a
network
of
friends.
Achtundfünfzig
Prozent
der
Menschen
trafen,
um
ihre
Liebhaber
in
einem
Netzwerk
von
Freunden.
ParaCrawl v7.1
Having
a
network
of
friends
will
increase
the
prevention
of
bullying
which
leads
to
cyberbullying.
Ein
guter
Freundeskreis
wird
Mobbing,
das
wiederum
zu
Cybermobbing
führt,
stärker
unterbinden.
ParaCrawl v7.1
Grow
your
network
of
friends,
exchange
gifts,
and
grow
team
experience
through
friendly
matches.
Wachsen
Sie
Ihr
Netzwerk
von
Freunden,
tauschen
Geschenke
und
wachsen
Team-Erlebnis
durch
Freundschaftsspiele.
ParaCrawl v7.1
A
reliable
network
of
partners
and
friends
is
a
necessity
in
order
to
develop
and
deliver
professional
solutions
and
products.
Ein
verlässliches
Netzwerk
an
Partnern
und
Freunden
ist
unerlässlich
für
die
Entwicklung
professioneller
Produkte
und
Lösungen.
ParaCrawl v7.1
This
can
be
true
for
those
with
sufficient
income
to
travel,
a
network
of
friends
and
sufficient
education
to
want
to
continue
learning.
Das
ist
er
nur
für
diejenigen,
die
ein
ausreichend
hohes
Einkommen
haben,
um
reisen
zu
können,
genügend
Freunde
haben,
um
ein
soziales
Netz
um
sich
herum
aufrechtzuerhalten,
ausreichend
Kulturelles
um
sich
haben,
um
den
Spaß
am
Lernen
nicht
zu
verlieren.
TildeMODEL v2018
The
Global
Voices
community
and
our
network
of
friends
and
allies
are
demanding
the
release
of
the
nine
men
and
women.
Die
Gemeinschaft
von
Global
Voices
und
unser
Netzwerk
von
Freunden
und
Verbündeten
fordern
die
Freilassung
der
neun
Frauen
und
Männer.
GlobalVoices v2018q4