Übersetzung für "Needs to make" in Deutsch

The international community needs to make an effort to do something.
Die Völkergemeinschaft muss Anstrengungen unternehmen und handeln.
Europarl v8

The spirit of the Treaty of Lisbon needs to make itself felt here.
Der Geist des Vertrags von Lissabon muss sich hier wiederfinden.
Europarl v8

At the same time, Serbia still needs to make major reforms.
Zugleich muss Serbien jedoch nach wie vor wichtige Reformen durchführen.
Europarl v8

The European Union needs to make its presence felt.
Die Europäische Union muss ihre Präsenz zum Tragen bringen.
Europarl v8

The Commission needs to make fundamental improvements to its own internal control mechanisms.
Die Kommission muß grundlegende Verbesserungen an ihren internen Kontrollmechanismen vornehmen.
Europarl v8

Russia needs to make the transition from a controlled democracy to a developing democracy.
Russland braucht den Übergang von der gelenkten Demokratie zur Entwicklungsdemokratie.
Europarl v8

But in my view this House also needs to make a political assessment.
Das Parlament sollte meines Erachtens jedoch auch eine politische Bewertung vornehmen.
Europarl v8

The European Union needs to make cautious but definite progress in this area.
In diesem Bereich muss die Europäische Union vorsichtig, aber bestimmt voranschreiten.
Europarl v8

Europe needs to make more determined efforts in this area.
Europa muss auf diesem Gebiet entschiedenere Bemühungen unternehmen.
Europarl v8

We need to underline this because everyone needs to make those efforts.
Dies müssen wir betonen, denn jeder muss sich an diesen Aufgaben beteiligen.
Europarl v8

So he needs to make sure that he's really on the right end of this.
Also muss er sicherstellen, dass er wirklich auf der richtigen Seite ist.
TED2020 v1

As such, it needs to make use of as much space as possible to catch rainfall.
Deshalb braucht es so viel Fläche wie möglich zum Sammeln von Regenwasser.
TED2020 v1

Tom needs to make an urgent telephone call.
Tom muss ein dringendes Telefongespräch tätigen.
Tatoeba v2021-03-10

Azerbaijan needs to make further efforts in upholding fundamental rights and freedoms.
Aserbaidschan muss weitere Fortschritte hinsichtlich der Achtung von Grundrechten und Grundfreiheiten erzielen.
TildeMODEL v2018

The sector needs sufficient appropriations to make the measures effective.
Der Sektor braucht eine ausreichende Finanzausstattung, damit die vorgesehenen Maßnahmen Wirkung zeigen.
TildeMODEL v2018

Europe needs to make a step change in its research and innovation performance.
Europa braucht einen Quantensprung bei seiner Forschungs- und Innovationsleistung.
TildeMODEL v2018

The EU needs to make SME development a linchpin of its cooperation policy in Africa.
Die EU muss die Entwicklung der KMU zu einem Schwerpunkt ihrer Entwicklungspolitik machen.
TildeMODEL v2018

The EU needs to make sure that public interests are safeguarded and respected.
Die EU muss sicherstellen, dass das öffentliche Interesse gewahrt und eingehalten wird.
TildeMODEL v2018

The IMO needs control instruments to make flag States assume their responsibilities.
Die IMO muss Kontrollinstrumente schaffen, damit die Flaggenstaaten ihre Zuständigkeiten wahrnehmen.
TildeMODEL v2018

The Union needs to make better rules that are easier to understand
Die Union braucht bessere und verständlichere Regeln …
TildeMODEL v2018

Europe needs to make work a real option for all.
Europa muss Arbeit zu einer echten Option für alle machen.
TildeMODEL v2018

Europe needs to make a special effort in ensuring the provision of basic competencies to all.
Europa muss besonders sicherzustellen versuchen, dass allen Menschen Basis­kompetenzen vermittelt werden.
TildeMODEL v2018