Übersetzung für "Needs to be signed" in Deutsch
The
protocol
on
SAA
adaptation
initialled
in
July
2016
needs
to
be
signed.
Das
im
Juli
2016
paraphierte
Protokoll
zur
Anpassung
des
SAA
muss
unterzeichnet
werden.
TildeMODEL v2018
You
just
need
to
sign
whatever
needs
to
be
signed.
Sie
müssen
nur
das
unterzeichnen,
was
unterzeichnet
werden
muss.
OpenSubtitles v2018
The
Learning
Agreement
needs
to
be
renewed
and
signed
by
all
parties.
Das
Learning
Agreement
muss
neu
ausgestellt
und
von
allen
beteiligten
Parteien
unterschrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
If
this
is
not
possible,
an
authorization
form
needs
to
be
signed
beforehand.
Ist
dies
nicht
möglich,
muss
vorab
ein
Genehmigungsformular
unterschrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
It
needs
to
be
signed
by
both
parties.
Dieser
muss
von
beiden
Seiten
unterschrieben
sein.
ParaCrawl v7.1
The
form
needs
to
be
signed
by
your
host.
Der
Meldezettel
muss
von
Ihrem
Gastgeber
unterschrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
An
additional
contract
needs
to
be
signed
at
the
time
of
check-in.
Ein
zusätzlicher
Vertrag
muss
beim
Check-in
unterzeichnet
werden.
ParaCrawl v7.1
Open
the
document
that
needs
to
be
signed
(simple
invoice
template
for
example).
Öffnen
Sie
das
Dokument,
das
Sie
unterschreiben
möchten
(z.B.
eine
einfache
Rechnungsvorlage).
CCAligned v1
It
still
needs
to
be
signed
by
President
Goodluck
Jonathan
before
it
can
enter
into
force.
Es
muss
noch
von
Präsident
Goodluck
Jonathan
unterschrieben
werden,
um
in
Kraft
treten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Thel
Letter
of
Sponsorship
needs
to
be
signed
before
a
Dominican
notary
public
and
legalized
by
the
Attorney
General’s
Office.
Die
Verpflichtungserklärung
soll
vor
einem
dominikanischen
Notar
unterschrieben
und
durch
das
Büro
des
Generalstaatsanwalts
beglaubigt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
implies
that
the
proposal
needs
to
be
signed
by
Kanzler
Jens
Apitz.
Antragstellerin
ist
die
Universität.
Dies
bedeutet,
dass
der
Antrag
vom
Kanzler
unterschrieben
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
legally
binding
contract
that
needs
to
be
signed
and
understood
by
all
parties.
Dies
ist
ein
rechtlich
verbindlicher
Vertrag,
der
unterschrieben
und
verstanden
werden
muss
von
allen
Parteien.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
reason
why
a
patient
directive
needs
to
be
signed
by
a
physician.
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
eine
Patientenverfügung
von
einem
Arzt
unterzeichnet
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
The
grant
agreement
is
a
legal
document,
and
it
needs
to
be
signed
by
the
person
legally
authorised
to
sign
it
on
behalf
of
your
school.
Die
Finanzhilfevereinbarung
ist
ein
rechtsgültiges
Dokument
und
muss
daher
von
einer
Person
unterzeichnet
werden,
die
berechtigt
ist
für
die
Schule
zu
unterzeichnen.
EUbookshop v2
The
Learning
Agreement
for
credit
transferral
for
"Unternehmensethik"
therefore
needs
to
be
signed
by
the
examination
committee
of
the
Humanities.
Das
Learning
Agreement
für
ausländische
Anerkennungen
für
"Unternehmensethik"
wird
darum
von
Prüfungsausschuss
der
Philosophischen
Fakultät
unterschrieben.
ParaCrawl v7.1
Please
note,
if
the
cardholder
from
the
credit
card
that
was
used
for
the
booking
is
not
present
during
check-in,
a
third
party
form
needs
to
be
signed
to
validate
the
booking.
Wenn
der
Inhaber
der
zur
Buchung
verwendeten
Kreditkarte
nicht
beim
Check-in
anwesend
ist,
muss
ein
Autorisierungsformular
für
Dritte
unterschrieben
werden,
damit
die
Buchung
gültig
ist.
ParaCrawl v7.1
Before
you
start
any
of
the
available
courses
you
will
have
to
fill
out
a
medical
statement
which
needs
to
be
signed
by
your
physician.
Bevor
Sie
mit
einem
Kurs
anfangen
brauchen
Sie
en
Medizinischer
Fragebogen
aus
zu
füllen
wessen
vom
Arzt
unterschrieben
worden
soll.
CCAligned v1
Please
send
your
Learning
Agreement
as
early
as
possible,
especially
when
it
needs
to
be
signed
on
our
end.
Besonders
wenn
Ihr
Learning
Agreement
an
der
Universität
Rostock
unterschrieben
werden
muss,
schicken
Sie
dieses
Dokument
bitte
so
früh
wie
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
regsitration
form
needs
to
be
signed
by
the
president
or
vice-president
and
the
secretary
or
a
second
member
of
the
board
of
administration.
Die
Anmeldung
muss
vom
Präsidenten
oder
Vizepräsidenten
und
vom
Sekretär
oder
einem
zweiten
Mitglied
des
Verwaltungsrates
unterzeichnet
sein.
ParaCrawl v7.1
In
short,
a
practical
solution
to
avoid
the
use
of
paper
documents
just
because
it
needs
to
be
signed."
Kurz
gesagt,
handelt
es
sich
um
eine
praktische
Lösung,
mit
dem
die
Verwendung
von
Papier
für
Unterschriften
vermieden
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Form
1
(Binding
declaration
from
the
German
host
institution)
needs
to
be
signed
by
the
HHU
administration.
Das
Formblatt
1
(Erklärung
der
deutschen
Hochschule
zur
Beschäftigung
der
Antragsteller/innen)
muss
von
der
Hochschulleitung
der
HHU
unterschreiben
werden.
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
Chancellor
Angela
Merkel
said
any
Brexit
agreement
needs
to
be
signed
with
the
EU,
not
bilaterally
with
individual
EU
members.
In
Deutschland
betonte
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel,
dass
alle
Vereinbarungen
über
den
Brexit
nicht
bilateral
mit
EU-Mitgliedsländern,
sondern
mit
der
EU
unterzeichnet
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Procedures
The
application
An
application
is
necessary
for
ERIN
reintegration
benefits
(see
at
Download
in
the
right-hand
column),
which
needs
to
be
signed
by
the
returnee
(applicant).
Für
die
ERIN-Reintegrationsleistungen
ist
ein
Antrag
erforderlich
(siehe
rechte
Spalte
unter
Download),
der
vom
Rückkehrer
(Antragsteller)
unterzeichnet
sein
muss.
ParaCrawl v7.1