Übersetzung für "Nearly half" in Deutsch
Population
ageing
alone
is
estimated
to
reduce
by
nearly
half
the
current
rate
of
potential
growth.
Schätzungen
zufolge
wird
allein
die
Bevölkerungsalterung
das
gegenwärtige
potenzielle
Wachstum
nahezu
halbieren.
DGT v2019
In
South
Korea
and
Indonesia,
women
own
nearly
half
a
million
firms.
In
Südkorea
und
Indonesien
gehören
fast
eine
halbe
Million
Firmen
Frauen.
TED2020 v1
The
dictionary
gathers
nearly
half
a
million
words.
Das
Wörterbuch
umfasst
nahezu
eine
halbe
Million
Wörter.
Tatoeba v2021-03-10
The
Royalists
were
defeated,
losing
nearly
half
their
officers
and
men.
Die
Royalisten
wurden
besiegt
und
verloren
fast
die
Hälfte
ihrer
Offiziere
und
Soldaten.
Wikipedia v1.0
For
nearly
half
a
century,
we
lived
with
an
unnatural
division
of
Europe.
Beinahe
ein
halbes
Jahrhundert
lebten
wir
mit
der
unnatürlichen
Teilung
Europas.
News-Commentary v14
Nearly
half
of
the
platform
is
covered
by
a
platform
canopy.
Knapp
die
Hälfte
des
Bahnsteigs
ist
von
einem
Bahnsteigdach
bedeckt.
Wikipedia v1.0
Nearly
half
of
the
cross-border
workforce
comes
from
France.
Fast
die
Hälfte
der
Grenzgänger
kommen
aus
Frankreich.
ELRA-W0201 v1
Nearly
half
of
these
delays
have
been
attributed
to
the
ATM
sector.
Beinahe
die
Hälfte
dieser
Verspätungen
wird
der
Flugsicherung
zugeschrieben.
TildeMODEL v2018
The
Common
Agricultural
Policy
(CAP)
absorbs
nearly
half
the
Communities’
budget.
Die
Gemeinsame
Agrarpolitik
(GAP)
beansprucht
fast
die
Hälfte
des
Gemeinschaftshaushalts.
TildeMODEL v2018
Within
the
EC,
nearly
half
of
the
inventions
originate
in
Germany.
In
der
EG
stammen
nahezu
die
Hälfte
aller
Erfindungen
aus
Deutschland.
TildeMODEL v2018
Coffee
pulp
accounts
for
nearly
half
the
annual
coffee
production
in
terms
of
volume.
Volumenmäßig
macht
das
Fruchtfleisch
der
Kaffeekirsche
fast
die
Hälfte
der
jährlichen
Kaffeeproduktion
aus.
TildeMODEL v2018
In
brief,
nearly
half
the
crew
and
the
captain
were
annihilated.
Kurz
gefasst,
fast
die
halbe
Crew
und
der
Captain
wurden
ausgelöscht.
OpenSubtitles v2018
Nearly
a
half
of
European
Internet
users
have
visited
government
sites.
Fast
die
Hälfte
aller
europäischen
Internet-Nutzer
hat
bereits
Webseiten
von
Regierungsstellen
besucht.
TildeMODEL v2018
Nearly
half
of
higher
education
providers
share
this
assessment.
Fast
die
Hälfte
der
Hochschuleinrichtungen
teilt
diese
Einschätzung.
TildeMODEL v2018
Nearly
half
of
Palestinians
of
working
age
are
unemployed.
Fast
die
Hälfte
der
erwerbsfähigen
Palästinenser
ist
arbeitslos.
TildeMODEL v2018
Nearly
half
of
the
cases
were
related
to
emergencies
inside
the
Union.
Fast
die
Hälfte
davon
betraf
Notfälle
innerhalb
der
Union.
TildeMODEL v2018
Nearly
half
of
this
support
will
be
channelled
through
financial
instruments.
Knapp
die
Hälfte
dieser
Fördermittel
wird
durch
Finanzmittel
eingesetzt.
TildeMODEL v2018
The
potential
for
sustainability
for
nearly
half
of
the
projects
audited
was
in
doubt.
Bei
fast
der
Hälfte
der
geprüften
Projekte
bestanden
Zweifel
hinsichtlich
ihrer
potenziellen
Lebensfähigkeit.
TildeMODEL v2018