Übersetzung für "Name of register" in Deutsch
The
main
improvement
resides
in
the
name
of
the
new
Register.
Die
eigentliche
Verbesserung
liegt
in
der
Bezeichnung
des
neuen
Registers.
ParaCrawl v7.1
The
name
of
the
register
in
which
the
file
of
the
company
is
kept
is
one
of
the
particulars
listed
in
Article
4.
Die
Bezeichnung
des
Registers,
bei
dem
die
Akte
des
Unternehmens
geführt
wird,
gehört
zu
den
in
Artikel
4
genannten
Angaben.
TildeMODEL v2018
In
line
with
Article
3
of
Directive
2002/65/EC,
where
the
transaction
is
being
offered
at
a
distance,
the
creditor
shall
indicate
the
name
of
the
trade
register
in
which
the
creditor
is
entered
and
its
registration
number
or
an
equivalent
means
of
identification
in
that
register.
Wird
der
Kreditvertrag
im
Rahmen
eines
Fernabsatzgeschäfts
angeboten,
muss
der
Kreditgeber
im
Einklang
mit
Artikel
3
der
Richtlinie
2002/65/EG
die
Bezeichnung
des
Handelsregisters,
in
das
er
eingetragen
ist,
sowie
die
Handelsregisternummer
oder
eine
gleichwertige
in
diesem
Register
verwendete
Kennung
angeben.
TildeMODEL v2018
This
also
means
that
advertising
via
the
mailing
of
contents
that
the
recipients
obtain
without
having
requested
them
(spamming)
is
not
permitted.On
the
portal,
it
is
generally
not
permissible
to
register
for
more
than
one
user
account,
register
for
a
user
account
in
the
name
of
another
person,
register
in
the
name
of
a
group
or
a
legal
person
for
a
user
account
or
present
oneself
as
another
person
and
disseminate
false
statements
on
oneself
and
other
people.Furthermore,
all
portal
users
are
obliged
not
to
violate
any
legal
regulations
with
their
contents
and
activities
(valid
law
of
the
German
Federal
Republic).
Unter
Anderem
ist
Werbung
durch
das
Versenden
von
Inhalten,
die
die
Empfänger
unaufgefordert
erhalten
(Spamming)
untersagt.Auf
dem
Portal
ist
es
grundsätzlich
nicht
zulässig,
sich
für
mehr
als
ein
Benutzerkonto
zu
registrieren,
sich
im
Namen
einer
anderen
Person
für
ein
Benutzerkonto
zu
registrieren,
sich
im
Namen
einer
Gruppe
oder
juristischen
Person
für
ein
Benutzerkonto
zu
registrieren
oder
sich
für
eine
andere
Person
auszugeben
sowie
falsche
Angaben
über
sich
selbst
und
andere
Personen
zu
verbreiten.Weiterhin
sind
alle
Nutzer
des
Portals
verpflichtet,
mit
Ihren
Inhalten
und
Aktivitäten
nicht
gegen
rechtliche
Vorschriften
zu
verstoßen
(geltendes
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland).
ParaCrawl v7.1
Cell
provider's
going
to
get
back
to
me
with
the
name
of
the
registered
owner.
Der
Mobilfunkprovider
kommt
auf
mich
zurück
mit
dem
Namen
des
registrierten
Besitzers.
OpenSubtitles v2018
The
name
of
the
registered
club
may
not
be
changed.
Der
Name
des
registrierten
Vereins
darf
nicht
verändert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
purchase
receipt
is
issued
in
the
name
of
the
registered
passenger.
Der
Kaufbeleg
wird
auf
den
Namen
des
registrierten
Passagiers
ausgestellt.
ParaCrawl v7.1
Shows
the
computer
name
of
the
terminal
registered
with
the
system.
Zeigt
den
im
System
angegebenen
Rechnernamen
des
Terminals
an.
ParaCrawl v7.1
The
name
of
the
registered
individual
is
on
the
entrance
ticket.
Der
Name
der
registrierten
Person
steht
auf
der
Eintrittskarte.
ParaCrawl v7.1
We
not
only
use
the
stock
of
names
registered
with
us.
Wir
gehen
nicht
nur
von
dem
Bestand
an
Namen
aus,
die
bei
uns
registriert
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
name
of
our
registered
trademark
is
derived
from
the
latin
expression
–
sine
amaro
–
without
bitterness.
Der
Name
unseres
geschützten
Warenzeichens
stammt
vom
lateinischen
Ausdruck
–
sine
amaro
–
ohne
Bittere.
ParaCrawl v7.1
Business
and
brand
names
of
the
registered
companies
will
be
publicly
disclosed
online
via
LUCID.
Firmen-
und
Markennamen
der
registrierten
Unternehmen
sind
künftig
über
LUCID
öffentlich
und
online
für
alle
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
So
I
immediately
had
the
name
of
my
girlfriend
registered
in
the
Online
Star
Register.
Deshalb
habe
ich
sofort
den
Namen
meiner
Freundin
im
Online
Star
Register
registrieren
lassen.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases,
the
EMAS
logo
shall
be
complemented
by
the
following
text:
‘[Name
of
the
EMAS-registered
organisation]
is
an
organisation
registered
under
the
Community
Eco-Management
and
Audit
Scheme
(EMAS)’.
In
diesen
Fällen
muss
das
EMAS-Zeichen
durch
folgenden
Wortlaut
ergänzt
werden:
„[Name
der
Organisation,
die
eine
EMAS-Eintragung
besitzt]
ist
eine
im
Rahmen
des
Gemeinschaftssystems
für
das
Umweltmanagement
und
die
Umweltbetriebsprüfung
(EMAS)
eingetragene
Organisation“.
DGT v2019
For
reasons
of
consistency
the
five-year
transition
period
provided
for
in
Article
13(2)
in
the
case
of
names
registered
under
Article
17
should
also
be
deleted
but
without
prejudice
to
exhaustion
of
that
period
in
regard
to
the
names
already
registered.
Außerdem
sollte
aus
Gründen
der
Einheitlichkeit
die
in
Artikel
13
Absatz
2
vorgesehene
Übergangszeit
von
fünf
Jahren
für
nach
dieser
Bestimmung
eingetragene
Bezeichnungen
ungeachtet
des
Ablaufs
dieses
Zeitraums
für
nach
dem
genannten
Artikel
17
eingetragene
Bezeichnungen
abgeschafft
werden.
JRC-Acquis v3.0
This
consequence
is
justified
by
the
objective
of
Regulation
(EU)
No
1151/2012,
namely
to
protect
the
names
of
registered
geographical
indications.
Dieses
Ergebnis
ist
angesichts
der
Zielsetzung
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1151/2012,
die
Namen
eingetragener
geografischer
Angaben
zu
schützen,
gerechtfertigt.
DGT v2019
An
obligation
to
include
detailed
rules
on
the
origin
and
quality
of
feed
in
the
product
specifications
of
products
of
animal
origin
the
names
of
which
are
registered
as
protected
designations
of
origin
should
be
established
in
order
to
guarantee
uniform
quality
of
the
product
and
to
harmonise
the
way
of
drafting
those
rules.
Es
sollte
die
Verpflichtung
eingeführt
werden,
detaillierte
Vorschriften
hinsichtlich
des
Ursprungs
und
der
Qualität
des
Futters
in
die
Produktspezifikationen
von
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
aufzunehmen,
deren
Namen
als
geschützte
Ursprungsbezeichnungen
geschützt
werden,
um
eine
einheitliche
Qualität
des
Erzeugnisses
zu
gewährleisten
und
die
Ausarbeitung
dieser
Vorschriften
zu
vereinheitlichen.
DGT v2019
The
product
specification
of
a
product
of
animal
origin
the
name
of
which
is
registered
as
a
protected
designation
of
origin
shall
contain
detailed
rules
on
the
origin
and
the
quality
of
feed.
Die
Produktspezifikation
eines
tierischen
Erzeugnisses,
dessen
Name
als
geschützte
Ursprungsbezeichnung
eingetragen
werden
soll,
enthält
detaillierte
Vorschriften
über
den
Ursprung
und
die
Qualität
der
Futtermittel.
DGT v2019
In
order
to
take
into
account
the
specific
character,
and
in
particular
the
physical
and
material
constraints,
of
the
production
of
products
of
animal
origin
the
name
of
which
is
registered
as
a
protected
designation
of
origin,
derogations
with
regard
to
the
sourcing
of
feed
should
be
allowed
in
the
product
specification
of
such
products.
Um
den
Besonderheiten
der
Herstellung
von
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs,
deren
Name
als
geschützte
Ursprungsbezeichnung
einzutragen
ist,
und
insbesondere
den
einschlägigen
physischen
und
materiellen
Zwängen
Rechnung
zu
tragen,
sollten
in
der
Produktspezifikation
solcher
Erzeugnisse
Ausnahmen
in
Bezug
auf
die
Herkunft
von
Futtermitteln
gestattet
werden.
DGT v2019
In
the
case
of
names
registered
under
Article
51(1)
of
Regulation
(EC)
No
479/2008,
the
Commission
shall
enter
in
the
Register
the
data
provided
for
in
paragraph
3
of
this
Article,
with
the
exception
of
that
of
point
(f).
Im
Falle
von
gemäß
Artikel
51
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
479/2008
geschützten
Weinnamen
trägt
die
Kommission
die
Angaben
gemäß
Absatz
3
des
vorliegenden
Artikels
mit
Ausnahme
derjenigen
unter
Buchstabe
f
ein.
DGT v2019
In
respect
of
names
registered
prior
to
the
date
of
entry
into
force
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
the
Commission
shall,
at
the
request
of
a
Member
State,
publish
a
single
document
submitted
by
that
Member
State
and
drawn
up
in
accordance
with
the
model
in
Annex
I
to
this
Regulation.
Für
Namen,
die
vor
Inkrafttreten
der
Verordnung
(EG)
Nr.
510/2006
eingetragen
wurden,
veröffentlicht
die
Kommission
auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
ein
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
vorgelegtes
und
nach
dem
Muster
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
erstelltes
einziges
Dokument.
DGT v2019
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
legal
protection
against
any
misuse
or
misleading
use
of
the
term
‘traditional
speciality
guaranteed’,
the
abbreviation
‘TSG’
and
the
associated
Community
symbol
and
against
any
imitation
of
names
registered
and
reserved
under
Article
13(2).
Die
Mitgliedstaaten
treffen
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
um
die
Angabe
„garantiert
traditionelle
Spezialität“,
ihre
Abkürzung
„g.t.S.“,
und
das
dazugehörige
Gemeinschaftszeichen
vor
einer
missbräuchlichen
oder
irreführenden
Verwendung
sowie
Namen,
die
gemäß
Artikel
13
Absatz
2
eingetragen
und
vorbehalten
sind,
vor
Nachahmung
rechtlich
zu
schützen.
DGT v2019
As
regards
the
quality
schemes
established
under
Regulation
(EC)
No
510/2006,
support
may
only
be
granted
in
respect
of
names
registered
in
the
Community
register.
Was
die
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
510/2006
eingeführten
Qualitätsregelungen
betrifft,
so
dürfen
Beihilfen
nur
für
die
im
Gemeinschaftsregister
eingetragenen
Namen
gewährt
werden.
DGT v2019
In
the
case
of
names
registered
under
Article
118s(1)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007,
the
Commission
shall
enter
in
the
Register
the
data
provided
for
in
paragraph
3
of
this
Article.
Im
Falle
von
gemäß
Artikel
118s
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
geschützten
Namen
trägt
die
Kommission
die
Angaben
gemäß
Absatz
3
des
vorliegenden
Artikels
ein.
DGT v2019
Use
of
the
names
of
the
registered
products
is
to
be
confined
to
producers
in
a
defined
area
who
comply
with
closely
defined
rules
of
production.
Die
Verwendung
der
darin
eingetragenen
Erzeugnisse
ist
ausschließlich
den
Erzeugern
mit
Sitz
in
einem
genau
festgelegten
Gebiet
vorbehalten,
die
genau
definierte
Erzeugungsbedingungen
einhalten.
TildeMODEL v2018
A
suitable
wetting
agent
is
for
example
sodium
dodecylether
phosphate,
which
is
available
in
commerce
under
the
name
of
Forlanon
(registered
trademark
of
the
Henkel
company,
Dusseldorf).
Ein
geeignetes
Netzmittel
ist
zum
Beispiel
das
Natriumdodecylätherphosphat,
als
Forlanon
(eingetragenes
Warenzeichen
der
Firma
Henkel,
Düsseldorf)
im
Handel.
EuroPat v2
Possible
names
of
products
and
registered
marks
stated
in
the
published
material
are
the
respective
societies'
property.
Die
eventuellen
Namen
der
Produkte
und
der
eingetragenen
Schutzmarken
berichtet
in
den
publizierten
Unterlagen
sind
der
jeweiligen
Gesellschaften
Eigentum.
CCAligned v1