Übersetzung für "My ones" in Deutsch
But
my
loved
ones,
I
do
not
deserve.
Aber
meine
Lieben,
das
verdien
ich
nicht.
OpenSubtitles v2018
Now,
my
little
ones,
tell
me
everything.
Nun,
meine
Kleinen,
erzählt
mir,
was
ihr
wisst.
OpenSubtitles v2018
I
threw
out
all
my
tall
ones
when
I
married
Leonard.
Ich
habe
alle
meine
hohen
weggeworfen,
als
ich
Leonard
geheiratet
habe.
OpenSubtitles v2018
I
have
lost
all
my
loved
ones.
Ich
habe
alle
verloren,
die
mir
nahestanden.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
got
new
teeth,
'cause
she
knocked
my
old
ones
out.
Ich
habe
neue
Zähne,
weil
sie
mir
die
alten
ausgeschlagen
hat.
OpenSubtitles v2018
They're
the
ones
my
mother
used.
Die
hat
meine
Mutter
schon
benutzt.
OpenSubtitles v2018
Even
your
lousy
days
are
more
interesting
than
my
good
ones.
Selbst
deine
schlimmen
Tage
sind
interessanter
als
meine
guten
Tage.
OpenSubtitles v2018
These
photos
are
better
than
the
ones
my
husband
gave
you.
Die
sind
besser
als
die,
die
mein
Mann
Ihnen
gab.
OpenSubtitles v2018
Soon
I'll
be
back
with
my
loved
ones.
Bald
werde
ich
wieder
bei
den
Meinen
sein.
OpenSubtitles v2018
Well,
sometimes
I
displease
my
loved
ones.
Manchmal
verärgere
ich
meine
Liebsten
auch.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
say
a
few
things,
now
that
all
of
my
loved
ones
are
here.
Alle
meine
Lieben
sind
hier,
deshalb
m_BAR_chte
ich
einiges
sagen.
OpenSubtitles v2018
I
had
to
watch
my
loved
ones
die.
Ich
musste
meiner
Frau
und
meinem
Kind
beim
Sterben
zusehen.
OpenSubtitles v2018
My
monsters,
the
ones
you
call
depraved,
they
are
the
beautiful,
heroic
ones.
Meine
Monster,
die
du
verderbt
nennst...
sind
die
Schönen
und
Heldenhaften.
OpenSubtitles v2018
I'm
willing
to
enter
hell
for
my
loved
ones
Ich
gehe
für
meine
Freunde
durch
die
Hölle.
OpenSubtitles v2018
I've
lived
for
years
watching
my
loved
ones
die.
Ich
musste
jahrelang
mit
ansehen,
wie
meine
Liebsten
von
mir
gingen.
OpenSubtitles v2018
And
having
eternal
life
gave
me
extra
years
with
my
loved
ones.
Das
ewige
Leben
hat
mir
zusätzliche
Jahre
mit
meinen
Lieben
geschenkt.
OpenSubtitles v2018
Well,
sadly,
I
can
no
longer
take
the
safety
of
my
loved
ones
for
granted.
Nun,
traurigerweise
ist
der
Schutz
meiner
Geliebten
nicht
mehr
gewährleistet.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
again
for
relieving
me
so
I
can
put
my
little
ones
to
bed.
Danke
für
die
Ablösung,
damit
ich
die
Kleinen
ins
Bett
bringen
kann.
OpenSubtitles v2018
I'm
having
my
head
shots
taken
today
because
my
old
ones
are
starting
to
feel
a
little
dated.
Heute
mache
ich
Porträts,
meine
alten
sind
doch
etwas
zu
alt.
OpenSubtitles v2018
I
want
my
usual
ones.
Ich
will
die,
die
ich
immer
nehme.
OpenSubtitles v2018