Übersetzung für "My favor" in Deutsch

European authorities rejected my plan in favor of the LTRO.
Die europäischen Regierungen haben meinen Plan zugunsten der LTRO abgelehnt.
News-Commentary v14

His Holiness has been graciously pleased to revive in my favor my old family title.
Seine Heiligkeit war so gütig, mir meinen alten Titel zurückzugeben.
OpenSubtitles v2018

But I assure you, Berlin will favor my version of this affair.
Ich versichere Ihnen, Berlin wird meiner Version mehr Glauben schenken.
OpenSubtitles v2018

Believe me, I have everything in my favor.
Glaube mir, ich habe alles in meiner Hand.
OpenSubtitles v2018

It worked out in my favor.
Es wirkte sich zu meinen Gunsten aus.
OpenSubtitles v2018

The scales remain in my favor.
Die Waagschalen stehen weiter zu meinen Gunsten.
OpenSubtitles v2018

Well, denial's working in my favor right now.
Tja, Leugnen arbeitet gerade zu meinen Gunsten.
OpenSubtitles v2018

Well, one thing I'll say in my favor...
Eines sage ich zu meinen Gunsten:
OpenSubtitles v2018

Well, except this time, the press may actually work in my father's favor.
Nun ja, ausnahmsweise arbeitet die Presse mal zu Gunsten meines Vaters.
OpenSubtitles v2018

No, actually, I'm calling in my favor.
Nein, tatsächlich fordere ich meinen Gefallen ein.
OpenSubtitles v2018

But that I would have done my mother a favor .
Aber damit hätte ich meiner Mutter nur einen Gefallen getan.
OpenSubtitles v2018

Then I'll ask you my favor.
Danach bitte ich dich um meinen Gefallen.
OpenSubtitles v2018

I turned your mother's failure to my favor.
Ihren Fehler machte ich zu meinem Vorteil.
OpenSubtitles v2018

The exchange rate's working in my favor.
Der Wechselkurs fällt zu meinen Gunsten.
OpenSubtitles v2018

That's a point in my favor, right?
Das ist ein Punkt zu meinen Gunsten, stimmt's?
OpenSubtitles v2018

That way your overconfidence works in my favor.
Auf diese Weise arbeitet dein Übervertrauen zu meinen Gunsten.
OpenSubtitles v2018

But even so, the odds are not in my favor.
Trotzdem stehen die Chancen nicht besonders gut für mich.
OpenSubtitles v2018

You really think that works in my favor?
Glaubst du wirklich, das kommt mir irgendwie zugute?
OpenSubtitles v2018