Übersetzung für "My best regards" in Deutsch
Please
give
him
my
best
regards.
Bitte
übermittle
ihm
meine
besten
Grüße.
Tatoeba v2021-03-10
Please
give
my
very
best
regards.
Bitte
überbringen
Sie
meine
besten
Grüße.
OpenSubtitles v2018
Please
tell
my
best
regards
to
the
doctors
and
the
staff,
Ich
bitte
Sie,
meinen
herzlichen
Glückwunsch
dem
Personal
zu
überreichen.
CCAligned v1
I
hope
to
have
helped
you
and
stay
with
my
best
regards,
Ich
hoffe
Ihnen
hiermit
weitergeholfen
zu
haben
und
verbleibe
mit
freundlichen
Grüßen,
ParaCrawl v7.1
I
hope
to
have
answered
your
question
and
stay
with
my
best
regards,
Ich
hoffe
Ihre
Frage
hiermit
beantwortet
zu
haben
und
verbleibe
mit
freundlichen
Grüßen,
ParaCrawl v7.1
Please
give
my
best
regards
to
all
of
your
friends.
Bitte
geben
Sie
meine
besten
Grüße
an
alle
Ihre
Freunde.
ParaCrawl v7.1
I
welcome
the
opportunity
to
offer
you
my
best
regards.
Ich
begrüße
die
Gelegenheit,
Ihnen
meine
besten
Grüße
zu
bieten.
ParaCrawl v7.1
Please
pass
my
best
regards
to
the
doctors
and
take
care,
Ich
bitte
meine
Glückwünsche
allen
Ärzten
übermitteln
und
auf
sich
aufzupassen.
CCAligned v1
Thanking
you
for
your
attention,
I
send
you
my
best
regards.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Aufmerksamkeit,
Ich
sende
Ihnen
meine
besten
Grüße.
ParaCrawl v7.1
I
send
you
my
best
regards.
Ich
sende
Ihnen
meine
besten
Grüße.
ParaCrawl v7.1
Please
send
Brutus
my
best
regards
and
assure
him
he
will
never
have
reason
to
regret
our
friendship.
Bitte
bestellt
Brutus
beste
Grüße
und
versichert
ihm,
er
wird
unsere
Freundschaft
nie
bereuen
müssen.
OpenSubtitles v2018
I
hope
to
have
answered
your
questions
sufficiently
and
stay
with
my
best
regards,
Ich
hoffe
Ihre
Fragen
hiermit
ausreichend
beantwortet
zu
haben
und
verbleibe
mit
freundlichen
Grüßen,
ParaCrawl v7.1
Once
again,
I
congratulate
all
of
you
and
I
express
you
my
best
regards.
Ich
gratuliere
jedem
von
Ihnen
noch
einmal
und
spreche
Ihnen
meine
besten
Wünsche
aus.
CCAligned v1
Receive
my
best
regards!
Erhalten
Sie
meine
besten
Grüße!
ParaCrawl v7.1
I
hope
to
have
answered
your
question
herewith
and
stay
with
my
best
regards,
Ich
hoffe,
Ihre
Frage
hiermit
beantwortet
zu
haben
und
verbleibe
mit
freundlichen
Grüßen,
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
would
also
like
to
pass
on
my
best
regards
to
Mr
Karlsson,
thank
him
for
his
presentation
and
all
the
work
he
has
done
over
the
past
few
years.
Herr
Präsident,
ich
entbiete
Herrn
Karlsson
meine
besten
Wünsche
und
danke
ihm
für
seinen
Vortrag
und
die
von
ihm
in
den
vergangenen
Jahren
geleistete
Arbeit.
Europarl v8
For
as
long
as
I
have
the
privilege
to
lead
the
House
I
will
always
do
my
very
best
as
regards
my
own
judgment
-
and
with
consultation
-
to
represent
our
interests
and
the
interests
of
our
citizens.
Solange
mir
das
Privileg
des
Vorsitzes
über
dieses
Parlament
obliegt,
werde
ich
in
Bezug
auf
mein
eigenes
Urteil
-
wobei
ich
mich
stets
beraten
lasse
-
immer
mein
Bestes
tun,
unsere
Interessen
und
die
unserer
Bürger
zu
vertreten.
Europarl v8
I
woke
up
in
the
early
morning
and
sent
my
best
regards
to
Master,
wishing
Master
a
happy
birthday.
Ich
wachte
am
frühen
Morgen
auf
und
schickte
dem
Meister
mit
tiefster
Verehrung
meine
besten
Glückwünsche
zum
Geburtstag.
ParaCrawl v7.1
Super,
But
how
to
do
it,
could
you
give
me
details,
that
would
be
much
more
easy,
for
my
course,
Best
regards,
Super,
Aber
wie
es,
Sie
könnten
mir
Informationen
geben,
Das
wäre
viel
leichter,
für
meinen
Kurs,
Alles
Gute,
ParaCrawl v7.1