Übersetzung für "Must be shipped" in Deutsch
European
food
surpluses
must
be
shipped
out
to
the
Haitian
people
as
a
matter
of
urgency.
Vordringlich
müssen
Lebensmittelüberschüsse
aus
Europa
an
die
Bevölkerung
von
Haiti
verschifft
werden.
Europarl v8
Waste
must
be
shipped
for
processing
and
for
recovery
purposes.
Abfälle
müssen
zur
Verarbeitung
und
zur
Verwertung
verbracht
werden.
Europarl v8
Any
merchandise
returns
must
be
shipped
back
to
Bleckmann
7575
AX
Oldenzaal,
Netherlands.
Alle
Rücksendungen
müssen
an
Bleckmann
7575
AX
Oldenzaal,
Netherlands
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
returns
must
be
shipped
back
to
us
in
a
UPS
or
DHL
parcel.
Die
Retouren
müssen
im
UPS-
oder
DHL-Paket
an
uns
zurück
versendet
werden.
ParaCrawl v7.1
If
the
fruit
is
withered
at
the
stem-end,
it
must
not
be
shipped.
Ist
die
Frucht
am
Stielansatz
welk,
darf
sie
nicht
mehr
verschifft
werden.
ParaCrawl v7.1
The
products
must
be
shipped
back
in
a
single
shipment,
intact,
and
in
the
original
packaging.
Die
Ware
ist
in
einer
einzigen
Sendung,
unversehrt
und
originalverpackt
zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1
Returns
must
be
shipped
to
the
following
address:
Rücksendungen
müssen
an
folgende
Adresse
erfolgen:
ParaCrawl v7.1
Medical
and
diagnostic
research
material
must
be
shipped
to
various
departments
and
laboratories.
Medizinisches
und
diagnostisches
Forschungsmaterial
muss
häufig
an
andere
Labors
oder
Abteilungen
versandt
werden.
ParaCrawl v7.1
Specimen
Transport
Medical
and
diagnostic
research
material
must
be
shipped
to
various
departments
and
laboratories...
Medizinisches
und
diagnostisches
Forschungsmaterial
muss
häufig
an
andere
Labors
oder
Abteilungen
versandt
werden...
ParaCrawl v7.1
The
item
must
be
shipped
back
to
us
via
traceable
mail,
for
your
own
protection.
Der
Artikel
muss
zu
Ihrem
eigenen
Schutz
per
Einschreiben
verschickt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
returned
goods
must
be
shipped
to
the
following
address:
Die
Rücksendung
der
Waren
hat
an
folgende
Adresse
zu
erfolgen:
CCAligned v1
Returns
must
be
shipped
out
within
30
days
of
receiving
your
package.
Rücksendungen
müssen
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Erhalt
Ihres
Pakets
versandt
werden.
CCAligned v1
The
goods
must
be
shipped
at
the
customer's
expense.
Die
Rücksendung
der
Ware
erfolgt
auf
Kosten
des
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
all
entries
must
be
shipped
in
reusable
packaging.
Außerdem
müssen
alle
Beiträge
in
wiederverwendbarer
Verpackung
versandt
werden.
ParaCrawl v7.1
Due
to
political
problems
with
North
Korea,
freight
from
South
Korea
must
currently
be
shipped
by
sea
to
the
port
of
Vladivostok
to
access
the
route.
Wegen
der
Isolationspolitik
Nordkoreas
müssen
Güter
aus
Südkorea
per
Schiff
nach
Wladiwostok
transportiert
werden.
WikiMatrix v1
The
distribution
of
goods
then
shifts
to
high-quality
products
that
must
be
shipped
quickly.
Die
Güterverteilung
verschiebt
sich
somit
hin
zu
höherwertigen
Gütern,
die
schnell
versendet
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
item
must
be
shipped
freely,
which
means
that
you
have
to
pay
the
postage.
Der
Artikel
muss
frei
versendet
werden,
was
bedeutet,
dass
Sie
das
Porto
bezahlen
müssen.
ParaCrawl v7.1
All
returns
must
be
shipped
from
the
same
country
they
were
purchased
from.
Alle
RÃ1?4cksendungen
mÃ1?4ssen
aus
demselben
Land
versandt
werden,
von
dem
aus
sie
gekauft
wurden.
ParaCrawl v7.1
It
must
be
shipped
back
in
the
original
packaging,
together
with
payment
receipt
and
manuals
provided.
Bitte
senden
Sie
es
in
der
Originalverpackung
zusammen
mit
der
Rechnung
und
Anleitung
zurück.
ParaCrawl v7.1
Due
to
PayPal’s
restrictions,
orders
must
be
shipped
to
the
address
selected
on
your
PayPal
account.
Aufgrund
Einschränkungen
von
PayPal
müssen
Bestellungen
an
die
auf
Ihrem
PayPal-Konto
ausgewählte
Adresse
gesendet
werden.
ParaCrawl v7.1
For
that
reason,
the
aid
must
now
be
shipped
directly
to
the
intended
recipients,
child-care
centres,
old
people's
homes,
etc,
with
the
assistance
of
the
local
authorities.
Deshalb
muß
die
Hilfe
jetzt
direkt
in
die
entsprechenden
Orte,
Kindergärten,
Seniorenheime
usw.
gebracht
werden,
und
die
lokalen
Behörden
können
dabei
Unterstützung
leisten.
Europarl v8
A
supplement
to
the
slaughter
premium
should
be
introduced
and
aid
granted
for
the
disposal
of
surplus
male
bovines
for
which
no
normal
outlets
can
be
found
in
the
islands
and
which
must
be
shipped
to
the
rest
of
the
Community
at
considerable
additional
cost,
given
the
particular
geographical
situation
of
the
region.
Außerdem
sind
ein
Zuschlag
zu
der
Schlachtprämie
und
eine
Beihilfe
für
den
Absatz
überschüssiger
männlicher
Rinder
einzuführen,
die
keine
normalen
Absatzmöglichkeiten
auf
der
Insel
finden
und
infolge
der
außergewöhnlichen
geografischen
Lage
der
Region
mit
erheblichen
Mehrkosten
nach
der
übrigen
Gemeinschaft
versandt
werden
müssen.
JRC-Acquis v3.0
If
the
ChondroCelect
vial
is
damaged
or
its
sterility
has
been
compromised,
the
product
must
not
be
used
and
must
be
shipped
back
to
TiGenix.
Wenn
die
Durchstechflasche
mit
ChondroCelect
beschädigt
ist
oder
ihre
Sterilität
beeinträchtigt
wurde,
darf
das
Produkt
nicht
verwendet
werden
und
muss
an
TiGenix
zurückgesendet
werden.
ELRC_2682 v1
All
waste
that
cannot
be
disposed
of
or
left
to
decay
where
it
is
produced
must
thus
be
shipped
to
Risø
for
storage.
Daher
müssen
sämtliche
Abfälle,
die
nicht
an
der
Entstehungsstelle
entsorgt
werden
oder
abklingen
können,
nach
Risø
zur
Lagerung
verbracht
werden.
TildeMODEL v2018
In
addition,
all
OM
products
must
be
shipped
with
a
maximum
machine
delay
time
not
in
excess
of
four
hours,
which
is
adjustable
only
by
the
manufacturer.
Darüber
hinaus
sind
alle
BM-Produkte
mit
einer
maximalen
Geräte-Wartezeit
auszuliefern,
die
vier
Stunden
nicht
überschreitet
und
nur
vom
Hersteller
verändert
werden
kann.
DGT v2019