Übersetzung für "Must be shipped" in Deutsch

European food surpluses must be shipped out to the Haitian people as a matter of urgency.
Vordringlich müssen Lebensmittelüberschüsse aus Europa an die Bevölkerung von Haiti verschifft werden.
Europarl v8

Waste must be shipped for processing and for recovery purposes.
Abfälle müssen zur Verarbeitung und zur Verwertung verbracht werden.
Europarl v8

Any merchandise returns must be shipped back to Bleckmann 7575 AX Oldenzaal, Netherlands.
Alle Rücksendungen müssen an Bleckmann 7575 AX Oldenzaal, Netherlands erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The returns must be shipped back to us in a UPS or DHL parcel.
Die Retouren müssen im UPS- oder DHL-Paket an uns zurück versendet werden.
ParaCrawl v7.1

If the fruit is withered at the stem-end, it must not be shipped.
Ist die Frucht am Stielansatz welk, darf sie nicht mehr verschifft werden.
ParaCrawl v7.1

The products must be shipped back in a single shipment, intact, and in the original packaging.
Die Ware ist in einer einzigen Sendung, unversehrt und originalverpackt zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1

Returns must be shipped to the following address:
Rücksendungen müssen an folgende Adresse erfolgen:
ParaCrawl v7.1

Medical and diagnostic research material must be shipped to various departments and laboratories.
Medizinisches und diagnostisches Forschungsmaterial muss häufig an andere Labors oder Abteilungen versandt werden.
ParaCrawl v7.1

Specimen Transport Medical and diagnostic research material must be shipped to various departments and laboratories...
Medizinisches und diagnostisches Forschungsmaterial muss häufig an andere Labors oder Abteilungen versandt werden...
ParaCrawl v7.1

The item must be shipped back to us via traceable mail, for your own protection.
Der Artikel muss zu Ihrem eigenen Schutz per Einschreiben verschickt werden.
ParaCrawl v7.1

The returned goods must be shipped to the following address:
Die Rücksendung der Waren hat an folgende Adresse zu erfolgen:
CCAligned v1

Returns must be shipped out within 30 days of receiving your package.
Rücksendungen müssen innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt Ihres Pakets versandt werden.
CCAligned v1

The goods must be shipped at the customer's expense.
Die Rücksendung der Ware erfolgt auf Kosten des Kunden.
ParaCrawl v7.1

Additionally, all entries must be shipped in reusable packaging.
Außerdem müssen alle Beiträge in wiederverwendbarer Verpackung versandt werden.
ParaCrawl v7.1

Due to political problems with North Korea, freight from South Korea must currently be shipped by sea to the port of Vladivostok to access the route.
Wegen der Isolationspolitik Nordkoreas müssen Güter aus Südkorea per Schiff nach Wladiwostok transportiert werden.
WikiMatrix v1

The distribution of goods then shifts to high-quality products that must be shipped quickly.
Die Güterverteilung verschiebt sich somit hin zu höherwertigen Gütern, die schnell versendet werden müssen.
ParaCrawl v7.1

The item must be shipped freely, which means that you have to pay the postage.
Der Artikel muss frei versendet werden, was bedeutet, dass Sie das Porto bezahlen müssen.
ParaCrawl v7.1

All returns must be shipped from the same country they were purchased from.
Alle RÃ1?4cksendungen mÃ1?4ssen aus demselben Land versandt werden, von dem aus sie gekauft wurden.
ParaCrawl v7.1

It must be shipped back in the original packaging, together with payment receipt and manuals provided.
Bitte senden Sie es in der Originalverpackung zusammen mit der Rechnung und Anleitung zurück.
ParaCrawl v7.1

Due to PayPal’s restrictions, orders must be shipped to the address selected on your PayPal account.
Aufgrund Einschränkungen von PayPal müssen Bestellungen an die auf Ihrem PayPal-Konto ausgewählte Adresse gesendet werden.
ParaCrawl v7.1

For that reason, the aid must now be shipped directly to the intended recipients, child-care centres, old people's homes, etc, with the assistance of the local authorities.
Deshalb muß die Hilfe jetzt direkt in die entsprechenden Orte, Kindergärten, Seniorenheime usw. gebracht werden, und die lokalen Behörden können dabei Unterstützung leisten.
Europarl v8

A supplement to the slaughter premium should be introduced and aid granted for the disposal of surplus male bovines for which no normal outlets can be found in the islands and which must be shipped to the rest of the Community at considerable additional cost, given the particular geographical situation of the region.
Außerdem sind ein Zuschlag zu der Schlachtprämie und eine Beihilfe für den Absatz überschüssiger männlicher Rinder einzuführen, die keine normalen Absatzmöglichkeiten auf der Insel finden und infolge der außergewöhnlichen geografischen Lage der Region mit erheblichen Mehrkosten nach der übrigen Gemeinschaft versandt werden müssen.
JRC-Acquis v3.0

If the ChondroCelect vial is damaged or its sterility has been compromised, the product must not be used and must be shipped back to TiGenix.
Wenn die Durchstechflasche mit ChondroCelect beschädigt ist oder ihre Sterilität beeinträchtigt wurde, darf das Produkt nicht verwendet werden und muss an TiGenix zurückgesendet werden.
ELRC_2682 v1

All waste that cannot be disposed of or left to decay where it is produced must thus be shipped to Risø for storage.
Daher müssen sämtliche Abfälle, die nicht an der Entstehungsstelle entsorgt werden oder abklingen können, nach Risø zur Lagerung verbracht werden.
TildeMODEL v2018

In addition, all OM products must be shipped with a maximum machine delay time not in excess of four hours, which is adjustable only by the manufacturer.
Darüber hinaus sind alle BM-Produkte mit einer maximalen Geräte-Wartezeit auszuliefern, die vier Stunden nicht überschreitet und nur vom Hersteller verändert werden kann.
DGT v2019