Übersetzung für "Must be made" in Deutsch
However,
this
support
must
be
made
conditional
on
specific
terms
and
requirements.
Diese
Unterstützung
muss
jedoch
an
spezifische
Bedingungen
und
Anforderungen
geknüpft
sein.
Europarl v8
However,
the
appropriate
preparations
must
naturally
be
made
by
these
countries.
Aber
die
entsprechenden
Vorbereitungen
sind
natürlich
von
diesen
Ländern
zu
treffen.
Europarl v8
Someone
is
accountable
and
must
be
made
accountable.
Jemand
ist
verantwortlich
und
muss
zur
Verantwortung
gezogen
werden.
Europarl v8
The
question
of
human
rights
must
not
be
made
secondary
to
economic
interests.
Die
Frage
der
Menschenrechte
darf
nicht
den
wirtschaftlichen
Interessen
untergeordnet
werden.
Europarl v8
A
series
of
organisational
changes
must
be
made
in
the
tourism
unit.
Eine
Reihe
organisatorischer
Veränderungen
müssen
in
der
Einheit
Fremdenverkehr
durchgeführt
werden.
Europarl v8
The
labour
market
for
women
must
be
broadened
and
made
more
flexible.
Der
Arbeitsmarkt
für
Frauen
muß
erweitert
und
flexibler
gestaltet
werden.
Europarl v8
It
is
a
fundamental
choice
which
must
be
made.
Es
geht
um
eine
Grundsatzentscheidung,
die
getroffen
werden
muß.
Europarl v8
To
bring
about
such
an
improvement
money
must
be
made
available
in
the
short
term.
Um
hier
Verbesserungen
erreichen
zu
können,
muß
kurzfristig
Geld
aufgetrieben
werden.
Europarl v8
That
must
be
made
clearer
in
this
report.
Das
muß
in
diesem
Bericht
deutlicher
werden.
Europarl v8
The
appropriate
financial
resources
must
be
made
available
to
facilitate
this
process.
Angemessene
Finanzmittel
müssen
bereitgestellt
werden,
um
diesen
Prozeß
zu
vereinfachen.
Europarl v8
But
a
clear
distinction
must
be
made
between
the
finances
allocated
to
each.
Aber
es
muß
deutlich
zwischen
der
Finanzierung
beider
Bereiche
unterschieden
werden.
Europarl v8
The
proposal
must
be
made
within
one
month
of
delivery
of
the
decision
of
the
Court
of
First
Instance.
Der
Vorschlag
muss
innerhalb
eines
Monats
nach
Verkündung
der
Entscheidung
des
Gerichts
erfolgen.
DGT v2019
In
the
first
case,
the
Bourdon
tube
must
be
made
of
stainless
steel,
Im
ersteren
Fall
muss
das
Bourdonrohr
aus
rostfreiem
Stahl
sein.
DGT v2019
The
spare
capacity
of
every
institution
must
be
made
available
to
the
other
institutions.
Die
Raumkapazitäten
einer
jeden
Institution
müssen
den
anderen
Institutionen
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Europarl v8
It
must
be
made
clear
that
the
EU
has
no
authority
in
this
area.
Es
muss
deutlich
gemacht
werden,
dass
die
EU
hier
keine
Kompetenz
besitzt.
Europarl v8
In
addition,
the
terms
for
joining
the
euro
area
must
be
made
more
flexible.
Zudem
müssen
die
Bedingungen
für
den
Beitritt
zur
Eurozone
flexibler
gestaltet
werden.
Europarl v8
All
changes
must
be
made
to
the
engines
or
mechanics
instead.
Alle
Änderungen
sind
stattdessen
an
Motor
und
Mechanik
vorzunehmen.
Europarl v8
Contraceptives
must
also
be
made
readily
available
to
them.
Empfängnisverhütungsmittel
müssen
ebenfalls
problemlos
für
sie
zugänglich
sein.
Europarl v8
The
infrastructure
must
be
made
into
a
well-functioning
whole.
Die
Infrastruktur
muss
ein
gut
funktionierendes
Ganzes
werden.
Europarl v8
They
know
too
that
progress
must
be
made
in
this
matter.
Auch
sie
wissen,
daß
es
in
diesem
Bereich
weiter
voran
gehen
muß.
Europarl v8