Übersetzung für "Multiple efforts" in Deutsch

Multiple efforts are needed in multiple domains.
Unterschiedliche Anstrengungen in unterschiedlichen Bereichen sind nötig.
News-Commentary v14

We are grateful for the multiple diplomatic efforts by the EU, its presidency, the United States and also Russia.
Wir sind dankbar für die vielfältigen diplomatischen Bemühungen der EU, des Ratsvorsitzes, der Vereinigten Staaten und auch Rußlands.
Europarl v8

Despite multiple peacemaking efforts undertaken by my Special Adviser on Colombia, the Government and the guerrilla groups have not renewed peace talks.
Trotz mehrfacher Friedensbemühungen meines Sonderberaters für Kolumbien haben die Regierung und die Guerillagruppen die Friedensgespräche nicht wieder aufgenommen.
MultiUN v1

In a world of self-reinforcing expectations and multiple equilibria, careful efforts to jump-start economies might facilitate the success of more durable structural reforms.
In einer Welt selbstverstärkender Erwartungen und multipler Gleichgewichtszustände könnten vorsichtige Bemühungen, Volkswirtschaften Starthilfe zu geben, den Erfolg dauerhafterer Strukturreformen erleichtern.
News-Commentary v14

It illustrates the vitality of the European national education and training systems and their multiple efforts to adjust to the challenges posed by the knowledge society and to adhere to a lifelong learning approach.
Die Analyse macht deutlich, wie wichtig die Bildungssysteme in den europäischen Ländern sind und veranschaulicht deren vielfältige Anstrengungen, auf die Herausforderungen der Bezugsgesellschaft einzugehen und sich für das lebenslange Lernen zu engagieren.
TildeMODEL v2018

Making Europe a leading region in Future Internet technologies and applications requires a coherent approach to leverage the multiple ongoing efforts at European level and in the Member States.
Europa kann bei den Technologien und Anwendungen des Internet der Zukunft nur dann zu einer führenden Region werden, wenn es ein abgestimmtes Konzept verfolgt, mit dem die laufenden Anstrengungen auf europäischer und nationaler Ebene gebündelt werden.
TildeMODEL v2018

At the same time, in order to avoid multiple validation efforts in all Member States — which are the main obstacle to cross-border interoperability — one option may be to delegate verification and validation tasks to a centralised or distributed validation service mechanism, in an effort to gradually remove the main obstacle for interoperability of AES.
Gleichzeitig könnte zur Vermeidung der mehrfachen Validierung in allen Mitgliedstaaten – die ja das Hauptproblem der grenzübergreifenden Interoperabilität ist – eine Lösungsmöglichkeit darin bestehen, im Zuge der schrittweisen Beseitigung der Haupthindernisse für die AES-Interoperabililtät die Überprüfung und Validierung einem zentralisierten oder dezentralen Validierungsdienst übertragen.
TildeMODEL v2018

Representative of the Commission, Mr. Georgios Glynos, and representative of the Council, Mr. Bertie Ahern TD, Irish Minister of Labour, spoke of the multiple efforts at Community and national level against longterm unemployment.
Georgios Glynos als Vertreter der Kommission und Bertie Ahern, Mitglied des irischen Parlaments und irischer Arbeitsminister, als Verteler des Rats, äußerten sieh zu den zahlreichen Bemühungen der Gemeinschaft und der Einzefstaatcn im Hinblick auf die Bekämpfung der Langzeilarbeitslosigkeit.
EUbookshop v2

Despite strong resistance and multiple efforts by the conservatives in the European Parliament, we managed to galvanize support for a report that will, for the first time, establish common rules for the import of cultural goods in the EU from third countries.
Trotz starken Widerstands und zahlreicher Bemühungen der Konservativen haben wir es geschafft, Unterstützung für einen Bericht zu mobilisieren, der zum ersten Mal gemeinsame Regeln für den Import von Kulturgütern in die EU aus Drittländern aufstellt.
ParaCrawl v7.1

The history of the multiple efforts to link these diverse civilizations, and the oligarchy's efforts to prevent them, is my subject here, and must instruct our efforts in dealing with the crisis today.
Die Geschichte der zahlreichen Versuche, diese Zivilisationen in Verbindung zueinander zu bringen, und der Bemühungen der Oligarchie, dies zu verhindern, ist mein heutiges Thema, und diese Geschichte muss uns bei unseren Bemühungen um die Überwindung der heutigen Krise eine Lehre sein.
ParaCrawl v7.1

He outlined the multiple efforts towards forming federations and alliances of nations within the region of Southeastern Europe, particularly focusing on the post-imperial context.
Er skizzierte die vielfältigen Bemühungen um die Bildung von Föderationen und Bündnissen von Nationen in der Region Südosteuropas, insbesondere im postimperialen Kontext.
ParaCrawl v7.1

But control measures are similar for all of these vectors, so we can be more effective by coordinating multiple efforts.
Aber die Kontrollmaßnahmen sind für all diese Übertragungsvektoren ähnlich. Daher können wir effektiver sein, wenn wir mehrere Anstrengungen miteinander koordinieren.
ParaCrawl v7.1

Over the course of his career, Mr. Powell has successfully led multiple business transformation efforts, including the implementation of new processes for operations, supply chain, research and development, IT, product branding and sales, both domestically and internationally, the company reported.
Im Verlauf seiner Karriere hat David Powell erfolgreich mehrere Veränderungsprozesse in Unternehmen geleitet. Wie das Unternehmen berichtet, gehörten dazu auf nationaler wie internationaler Ebene die Einführung neuer Prozesse für Betriebsabläufe, Lieferketten, Forschung und Entwicklung, IT, Verkauf sowie der Markenaufbau von Produkten.
ParaCrawl v7.1

An important part of each domain manager's job is to notice when other people are working in that domain, and train them to do the things the way the manager does, so that the multiple efforts reinforce rather than conflict.
Bei diesen Rollen geht es durchweg um Verantwortung, nicht um eine Monopolstellung. Ein wichtiger Teil der Arbeit des Verwalters eines Bereichs ist es, zu bemerken wenn andere in diesem Bereich arbeiten, und sie anzuleiten, die Dinge ganauso zu erledigen wie der Verwalter, damit die nebeneinander laufenden Anstrengungen einander stärken, anstatt miteinander in Konflikt zu geraten.
ParaCrawl v7.1

However, the solution to that problem must not be retaliation but the multiplication of efforts for engaging Moldova on a European way.
Die Lösung dieses Problems darf jedoch nicht Vergeltung sein, sondern die Vervielfältigung der Bemühungen, Moldawien auf einen europäischen Weg zu bringen.
Europarl v8

For the purpose of reducing friction losses and assembly effort, multiple subsidiary transmissions and a direct gear connecting the common cone 2 with the common shaft 3, so as to interact, were eliminated, thereby resulting in a further possibility for increasing the degree of effectiveness of the transmission, by reducing friction losses.
Zwecks Minderung von Reibverlusten und des Montageaufwandes wurde auf mehrere Teilgetriebe und auf einen den gemeinsamen Kegel 2 mit der gemeinsamen Welle 3 wirkverbindenden Direktgang verzichtet, wodurch sich eine weitere Möglichkeit zur Erhöhung des Getriebewirkungsgrades durch Verringerung von Reibverlusten ergibt.
EuroPat v2

There have without doubt been a multiplicity of efforts to find a response to the requirements of dispersants by means of polymeric structures.
Zweifelsohne hat es eine Vielzahl von Bemühungen gegeben, mittels polymerer Strukturen eine Antwort auf die Anforderungen an Dispergiermittel zu finden.
EuroPat v2

This allows people (those who can see it) to coordinate their patrolling activity, such that all edits get checked at least once, but with less wasted effort (multiple people checking the same edit).
Das erlaubt den Nutzern (denen, die es sehen können) ihre Überprüfungen zu koordinieren, sodass alle Änderungen mindestens einmal überprüft werden, ohne Aufwand zu verschwenden (mehrere Personen überprüfen die gleiche Bearbeitungen).
ParaCrawl v7.1