Übersetzung für "Much more recently" in Deutsch

A solution vindicating Einstein has only been found much more recently.
Eine Lösung, die Einstein bestätigt, ist erst viel kürzlicher gefunden worden.
ParaCrawl v7.1

How can we do otherwise, if we remember the two resolutions adopted by this House, the first relating to the MED programme - which had emphasized the serious irregularities committed by the Commission - and the second, much more recently, relating to allegations of fraud and irregularities in the tourism sector?
Was bleibt uns denn auch anderes übrig, wenn wir uns an die beiden Entschließungen unseres Parlaments erinnern, die erste zum MED-Programm, in der auf schwerwiegende Unregelmäßigkeiten bei der Kommission hingewiesen wurde, und die zweite aus sehr viel jüngerer Zeit über Betrügereien und Unregelmäßigkeiten im Fremdenverkehrsbereich.
Europarl v8

Much more recently, in March 1999, the declaration of the Berlin Summit explicitly recognised the right of the Palestinians to a State.
Sehr viel später, im März 1999, erkannte die Erklärung des Gipfels von Berlin ausdrücklich das Recht der Palästinenser auf einen eigenen Staat an.
Europarl v8

These were first seen as paintings in the Kiwatche caves but they've appeared much more recently burned into the Kent barn.
Sie wurden als Erstes auf Malereien in den Kiwatche-Höhlen gefunden, aber sie tauchten vor Kurzem eingebrannt in der Scheune der Kents auf.
OpenSubtitles v2018

The singer after got to road accident, became much more careful recently to treat himself.
Der Sänger, nachdem in den Autounfall geraten ist, fing um vieles bereschneje, sich in letzter Zeit an zu sich zu verhalten.
ParaCrawl v7.1

Much more recently, the knight Tobie Clarke purchased the land that would permanently bear his name in 1818.
In jüngerer Zeit erwarb der Ritter Tobie Clarke 1818 das Land, dasn seinen Namen dauerhaft tragen sollte.
ParaCrawl v7.1

In the same way that, in a not-so-distant past, we defeated colonialism and attained the status of independent countries, and much more recently crushed the heinous and fascist apartheid system through the common efforts of the Third World in support of the heroic South African fighters, we can show that we are not inferior to anyone when it comes to fighting capacity, bravery, talent and virtues.
Genauso wie wir in einer nicht fernen Vergangenheit den Kolonialismus besiegten und den Status von unabhängigen Staaten einnahmen, und genauso wie vor kurzem, als die schändliche und faschistische Apartheid durch eine gemeinsame Anstrengung der Dritten Welt zur Unterstützung der heldenhaften Kämpfer in Südafrika zerschlagen wurde, können wir beweisen, das wir niemandem untergeordnet sind in bezug auf Kampffähigkeit, Mut, Talent und Tugenden.
ParaCrawl v7.1