Übersetzung für "Move closer together" in Deutsch
The
second
and
first
peaks
move
closer
together
and
overlap
to
a
greater
extent.
Der
zweite
und
der
erste
Peak
rücken
näher
zusammen
und
überschneiden
sich
stärker.
EuroPat v2
European
nations
would
have
to
move
even
closer
together
and
align
their
energy
policies.
Die
europäischen
Staaten
müssten
noch
enger
zusammenrücken
und
ihre
Energiepolitiken
zusammenführen.
ParaCrawl v7.1
As
"union
born
of
necessity"
Copts
and
Muslims
rather
move
closer
together.
Kopten
und
Muslime
rücken
als
"Notgemeinschaft"
eher
zueinander.
ParaCrawl v7.1
Retail
and
industry
need
to
move
closer
together
to
master
the
complexity
of
customer
expectations.
Handel
und
Industrie
müssen
zusammenrücken,
um
die
Komplexität
der
Kunden-Erwartungen
zu
beherrschen.
ParaCrawl v7.1
The
origin
and
the
insertion
of
the
muscle
move
closer
together
during
the
movement.
Ursprung
und
Ansatz
des
Muskels
nähern
sich
bei
der
Bewegung
einander
an.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
HSG
and
the
city
will
move
closer
together
with
the
second
location.
Gleichzeitig
rücken
die
HSG
und
die
Stadt
mit
dem
zweiten
Standort
näher
zusammen.
ParaCrawl v7.1
In
return,
the
teams
of
QRelation
and
PULSAR
will
also
move
closer
together
in
Hamburg.
Im
Gegenzug
rücken
die
Teams
von
QRelation
und
PULSAR
auch
in
Hamburg
enger
zusammen.
ParaCrawl v7.1
In
a
world
that
is
organised
by
data
transfer,
naturalness
and
digital
technology
move
closer
together.
In
einer
durch
Datentransfer
organisierten
Welt
rücken
Natürlichkeit
und
digitale
Technik
immer
weiter
zusammen.
ParaCrawl v7.1
JUKI
believes
that
the
SMD
and
semiconductor
business
will
move
closer
together
in
the
years
ahead.
Wir
sind
der
Meinung,
dass
der
SMD-
und
Halbleitermarkt
in
Zukunft
näher
zusammen
rücken.
ParaCrawl v7.1
Al
Naimi
wants
them
to
move
closer
together
and
adopt
the
modern
look
of
Al
Jazeera
America.
Nun
will
Al
Naimi
sie
zusammen
führen,
dem
modernen
Erscheinungsbild
von
Al
Jazeera
America
anpassen.
ParaCrawl v7.1
Most
important
is
that
the
Marxist-Leninists
are
taking
steps
to
move
closer
together.
Es
ist
am
allerwichtigsten,
dass
die
Marxisten-Leninisten
Schritte
tun,
enger
zusammen
zu
rücken.
ParaCrawl v7.1
However
I
do
think
that
Industry
4.0
will
see
the
level
of
digitalization
in
the
two
areas
move
closer
together.
Ich
glaube
aber,
dass
sich
durch
Industrie
4.0
die
Digitalisierungsniveaus
der
beiden
Felder
angleichen
werden.
ParaCrawl v7.1
Everything
now
could
move
closer
together
–
science,
art
and
society
–
the
grand
utopia.
Alles
könnte
nun
näher
zusammenrücken
–
Wissenschaft,
Kunst
und
Gesellschaft
–
die
große
Utopie.
ParaCrawl v7.1
As
design
tools
and
frontend
technologies
move
closer
together,
design
systems
will
become
more
and
more
the
basis
for
everything.
Da
Design-Tools
und
Frontend-Technologien
immer
enger
zusammenrücken,
werden
Design-Systeme
immer
mehr
zur
Grundlage
für
alles.
ParaCrawl v7.1
It
is
natural
that
questions
of
jurisdiction,
recognition
and
enforcement
are
brought
to
a
head
when
countries
move
closer
together.
Es
ist
naheliegend,
daß
das
Problem
der
gerichtlichen
Zuständigkeit,
der
Anerkennung
und
der
Vollstreckung
akut
wird,
wenn
sich
Länder
einander
annähern.
Europarl v8
It
is
such
a
major
trading
partner
that
anything
that
would
help
us
move
and
work
closer
together
is
very
welcome.
Die
USA
sind
ein
so
bedeutender
Handelspartner,
dass
alles,
was
zu
einem
näheren
Zusammenrücken
und
zu
einer
engeren
Zusammenarbeit
beitragen
würde,
sehr
begrüßenswert
ist.
Europarl v8
Since
we
know
that
in
the
rail
sector,
for
example,
there
are
seven
or
eight
completely
different
systems
in
operation,
while
on
the
roads,
it
is
possible
to
travel
throughout
Europe
from
north
to
south
and
from
east
to
west
without
technological
problems,
I
believe
that
it
is
completely
acceptable
to
invest
this
money
in
research,
interoperability
and
technology,
precisely
in
order
to
allow
the
regions
to
move
closer
together.
Wenn
wir
wissen,
dass
wir
beispielsweise
im
Bahnbereich
heute
über
sieben,
acht
ganz
unterschiedliche
Technologien
verfügen
müssen,
während
wir
im
Straßenbereich
in
Europa
von
Norden
bis
Süden
oder
von
Westen
nach
Osten
ohne
technologische
Probleme
die
Straßen
befahren
können,
dann
ist
es
doch
mehr
als
normal,
gerade
um
die
Regionen
zusammenwachsen
zu
lassen,
dass
dieses
Geld
korrekt
in
Forschung,
Interoperabilität
und
auch
Technologie
eingesetzt
wird.
Europarl v8