Übersetzung für "Mounting torque" in Deutsch

The proven two-side shaft coupling offers sufficient room for mounting torque-transferring and rotational backlash-reducing means.
Die bewährte Zweikantwellenkupplung bietet ausreichend Platz zur Unterbringung von drehmomentübertragenden und drehspielvermeidenden Mitteln.
EuroPat v2

In the case of equal sense of rotation the effect of the torque support 70 can be changed by turning around the clamping set and mounting the torque support 70 on the other axial side of outer component 2.
Bei gleichem Drehsinn kann die Wirkung der Drehmomentstütze 70 geändert werden, indem der Spannsatz herumgedreht und die Drehmomentstütze 70 auf der anderen axialen Seite des äußeren Bauteils 2 angebracht werden.
EuroPat v2

The fully cardanic suspension of the drive system in combination with an absence of transversal and radial force and a two-point or torque mounting of the drive system produces a drive train which is only exposed to torsion.
Durch die vollkardanischen Aufhängung des Antriebssystems in Kombination mit einer Transversal- und Radialkraftfreiheit und einer Zweipunkt- bzw. Momentenlagerung des Antriebssystems entsteht ein Antriebstrang, der nur noch mit Torsion beaufschlagt wird.
EuroPat v2

By means of the fully cardanic suspension of the drive system in combination with an absence of transversal and radial forces and a two-point or torque mounting of the drive system there is produced a drive train which is henceforth subjected only to torsion.
Durch die vollkardanischen Aufhängung des Antriebssystems in Kombination mit einer Transversal- und Radialkraftfreiheit und einer Zweipunkt- bzw. Momentenlagerung des Antriebssystems entsteht ein Antriebstrang, der nur noch mit Torsion beaufschlagt wird.
EuroPat v2

By combining the two-point or torque mounting of the drive system with the fully cardanic suspension of the gear housing 15 which also encloses the generator unit 2, significantly less stress is placed on a coupling arranged between transmission unit 1 and generator unit 2 .
Durch Kombination der Zweipunkt- bzw. Momentenlagerung des Antriebssystems mit der vollkardanischen Aufhängung des auch die Generatoreinheit 2 umfassenden Getriebegehäuses 15 wird eine zwischen Getriebeeinheit 1 und Generatoreinheit 2 angeordnete Kupplung deutlich weniger belastet.
EuroPat v2

The combination of the two-point or torque mounting of the drive system with the fully cardanic suspension of the gearbox housing 15 which also encloses the generator unit 2 results in significantly less load being placed on a coupling arranged between transmission unit 1 and generator unit 2 .
Durch Kombination der Zweipunkt- bzw. Momentenlagerung des Antriebssystems mit der vollkardanischen Aufhängung des auch die Generatoreinheit 2 umfassenden Getriebegehäuses 15 wird eine zwischen Getriebeeinheit 1 und Generatoreinheit 2 angeordnete Kupplung deutlich weniger belastet.
EuroPat v2

It is advantageously possible for already existing components of the portable machine tool, such as for example a pinion of the motor unit and/or a gearwheel and/or a toothed shaft of the gearing unit, to be utilized for centering and/or mounting the torque transmission element when the torque transmission element is in a coupled state.
Es können vorteilhaft bereits vorhandene Bauteile der tragbaren Werkzeugmaschine, wie beispielsweise ein Ritzel der Motoreinheit und/oder ein Zahnrad und/oder eine verzahnte Welle der Getriebeeinheit, zur Zentrierung und/oder Lagerung des Drehmomentübertragungselements in einem gekoppelten Zustand des Drehmomentübertragungselements genutzt werden.
EuroPat v2

This allows a very simple, space-saving structure of a housing of the device and permits simple, economical mounting of the torque sensor system.
Dies lässt eine sehr einfache, platzsparende Konstruktion eines Gehäuses der Vorrichtung zu und ermöglicht eine einfache, kostengünstige Montage der Drehmomentensensorik.
EuroPat v2

In any case, an especially flexible mounting of the torque supports in accordance with the present invention is possible, thereby considerably reducing the production and mounting costs of such a torque support.
In jedem Fall ist eine besonders flexible Montage der erfindungsgemäßen Drehmomentstützen möglich, wodurch die Herstellungs- und Montagekosten einer solchen Drehmomentstütze erheblich reduziert werden.
EuroPat v2

For this mounting operation, a torque is applied to the external hexagon 43 by means of an operating device not shown in the drawing, such as a spanner.
Für diesen Aufsetzvorgang wird ein Drehmoment auf den Außensechskant 43 mit Hilfe eines nicht dargestellten Betätigungsmittels, beispielsweise eines Schraubenschlüssels, ausgeübt.
EuroPat v2

Further, for the mounting of the torque transmission device, a relative alignment of shaft 2 and hub 3 in rotation direction is not required, i.e., the shaft 2 and hub 3 can be inserted into each other in any desired angular position (relative to the rotation axis).
Ferner ist für die Montage der Drehmomentübertragungsvorrichtung ein relatives Ausrichten von Welle 2 und Nabe 3 in Drehrichtung nicht notwendig, d.h. Welle 2 und Nabe 3 können in beliebigen Winkelpositionen (relativ zur Drehachse) ineinandergeschoben werden.
EuroPat v2

The differences reside in the shape and fastening of the spring element 4 and in the mounting of the torque transmission device 1 .
Die Unterschiede sind in der Form und Befestigung des Federelements 4 und in der Montage der Drehmomentübertragungsvorrichtung 1 zu finden.
EuroPat v2

Furthermore, it can be advantageous if the crossmember that is cast in one piece has receiving sites or recesses preferably for attaching a stabilizer, for mounting a torque support or for mounting a hinged support.
Weiterhin kann es vorteilhaft sein, wenn der einstückig gegossene Achsträger Aufnahmen bzw. Ausnehmungen vorzugsweise für die Befestigung eines Stabilisators, für die Lagerung einer Drehmomentstütze oder für die Lagerung einer Pendelstütze aufweist.
EuroPat v2

Furthermore, it can be advantageous if the crossmember, which is preferably cast in one piece, the side members, which are preferably cast in one piece, and/or the transverse member(s), which is/are preferably cast in one piece, have receiving sites or recesses, preferably for attaching a stabilizer, for mounting a torque support and/or for mounting a swivel support.
Weiterhin kann es vorteilhaft sein, wenn der vorzugsweise einstückig gegossene Achsträger, die vorzugsweise einstückig gegossenen Längsträger und/oder der oder die vorzugsweise einstückig gegossenen Querträger Aufnahmen bzw. Ausnehmungen vorzugsweise für die Befestigung eines Stabilisators, für die Lagerung einer Drehmomentstütze und/oder für die Lagerung einer Pendelstütze aufweisen.
EuroPat v2

As a result of the full cardanic mounting of the drive system in combination with a transverse and radial force freedom and a two-point or torque mounting of the drive system, a drive train is produced which is subject only to torsion.
Durch die vollkardanischen Aufhängung des Antriebssystems in Kombination mit einer Transversal- und Radialkraftfreiheit und einer Zweipunkt- bzw. Momentenlagerung des Antriebssystems entsteht ein Antriebstrang, der nur noch mit Torsion beaufschlagt wird.
EuroPat v2

As a result of the combination of the two-point or torque mounting of the drive system with the full cardanic mounting of the transmission housing 15 which also comprises the generator unit 2, a coupling arranged between the transmission unit 1 and the generator unit 2 is subject to significantly reduced loading.
Durch Kombination der Zweipunkt- bzw. Momentenlagerung des Antriebssystems mit der vollkardanischen Aufhängung des auch die Generatoreinheit 2 umfassenden Getriebegehäuses 15 wird eine zwischen Getriebeeinheit 1 und Generatoreinheit 2 angeordnete Kupplung deutlich weniger belastet.
EuroPat v2

For the centering of the roll gap 115, the pivots 310 and 320 do not have to absorb the forces of the tensile loaded hydraulic cylinders 210, 220, 230 and 240, yet the rotationally movable suspension mounting of the torque balance 250 and/or 260 means that an aligned equilibrium setting of the rolls 110 and 120 is possible only in a horizontal position, whereby the roll gap 115 is centered.
Die Drehangeln 310 und 320 müssen zur Zentrierung des Walzenspaltes 115 nicht die Kräfte der auf Zug belasteten Hydraulikzylinder 210, 220, 230 und 240 aufnehmen, jedoch bewirkt die drehbewegliche Aufhängung der Momentenwaage 250 und/oder 260, dass eine ausgerichtete, Gleichgewichtsstellung der Walzen 110 und 120 nur in einer horizontalen Position möglich ist, wodurch der Walzenspalt 115 zentriert wird.
EuroPat v2

Because of this mounting, the torque sensor does not experience any transverse forces resulting from the force to be measured and is not influenced by small deformations of the support structure resulting from external loads.
Durch diese Lagerung erfährt der Momentsensor keine Querkräfte aufgrund der zu messenden Kraft und wird von kleinen Verformungen der Tragstruktur aufgrund äußerer Belastungen nicht beeinflusst.
EuroPat v2

Furthermore, within the framework of the invention, it is also conceivable that, with the mounting arrangement, a torque of the shaft is to be transferred to the device in a manner that is as free of backlash as possible, whereas, in this case, the device is designed as a torque-transferring component, such as a gear wheel or a brake disk.
Des Weiteren ist es im Rahmen der Erfindung jedoch auch denkbar, dass bei der Befestigungsanordnung ein Drehmoment der Welle möglichst spielfrei auf die Vorrichtung zu übertragen ist, wobei die Vorrichtung in diesem Fall dann als drehmomentübertragendes Bauteil gestaltet ist, wie beispielsweise als Zahnrad oder auch als Bremsscheibe.
EuroPat v2

The torque sensing member comprises plural strain gages 74b which are mounted on the torque transmitting member 66b.
Das Abtastteil umfaßt Mehrfachdehnungsstreifen 74b, die auf dem Drehmomentübertragungsteil 66b montiert sind.
EuroPat v2

At the suspension 102 of the seat element 60, a lever 96 is mounted in a torque proof manner.
An der Aufhängung 102 des Sitzelements 60 ist ein Hebel 96 drehfest angebracht.
EuroPat v2

The upper housing part is used to receive and mount the torque-transmitting components.
Der obere Gehäuseteil dient der Aufnahme und Lagerung der drehmomentübertragenden Beiteile.
EuroPat v2

The erection screws must be mounted with the torque specified by the manufacturer.
Die Montage­schrauben müssen mit dem vom Hersteller vorgegebenen Drehmoment montiert werden.
ParaCrawl v7.1

The ZM 1000-K size has additional reinforcements on the motor mount and torque arm.
Die Baugröße ZM 1000-K hat zusätzliche Verstärkungen an Motoraufnahme und Drehmomentstütze.
ParaCrawl v7.1

The movable coupling member 78b is mounted on the torque transmitting member 66b for rotation therewith.
Das bewegliche Verbindungsteil 78b ist auf dem Drehmomentübertragungsteil 66b montiert und rotiert mit diesem.
EuroPat v2

The elastic bolts are connected to a corresponding torque mount on the supporting structural element 7 of the wind turbine.
Die elastischen Bolzen sind mit einer korrespondierenden Drehmomentstütze am tragenden Strukturelement 7 der Windkraftanlage verbunden.
EuroPat v2

After the second housing is mounted, the torque can be measured at the axle.
Nun wird das zweite Achsgehäuse aufgesetzt und das Drehmoment kann an einer Achse gemessen werden.
ParaCrawl v7.1

The friction wheel is mounted in uprights 28 and 28' on bracket 26 and is rotated by a motor 30 mounted on a torque support 29 by a method of no particular interest herein.
Gelagert ist das Reibrad mittels auf der Konsole 26 aufgenommener Lagerböcke 28, 28' und der Antrieb erfolgt über einen an einer Drehmomentstütze 29 gelagerten Antriebsmotor 30, was indessen hier nicht weiter interessiert.
EuroPat v2

The prevailing number of used gears belongs to the other group of the powershift gear with a front-mounted hydrodynamic torque converter.
Die überwiegende Anzahl der eingesetzten Getriebe gehört zu der weiteren Gruppe der Lastschaltgetriebe mit vorgeschaltetem, hydrodynamischen Drehmomentwandler.
EuroPat v2

The predominant number of gears used belongs to the other group of the powershift gear with front-mounted, hydrodynamic torque converters.
Die überwiegende Anzahl der eingesetzten Getriebe gehört zu der weiteren Gruppe der Lastschaltgetriebe mit vorgeschaltetem, hydrodynamischen Drehmomentwandler.
EuroPat v2

The bore bit 14 is mounted in a torque-proof way on the driveshaft 15 and the driveshaft 15 is driven by the bore motor around the axis of rotation 18 .
Die Bohrkrone 14 ist drehfest auf der Antriebswelle 15 montiert und die Antriebswelle 15 wird vom Bohrmotor um die Drehachse 18 angetrieben.
EuroPat v2