Übersetzung für "Mounting torque" in Deutsch
The
proven
two-side
shaft
coupling
offers
sufficient
room
for
mounting
torque-transferring
and
rotational
backlash-reducing
means.
Die
bewährte
Zweikantwellenkupplung
bietet
ausreichend
Platz
zur
Unterbringung
von
drehmomentübertragenden
und
drehspielvermeidenden
Mitteln.
EuroPat v2
In
the
case
of
equal
sense
of
rotation
the
effect
of
the
torque
support
70
can
be
changed
by
turning
around
the
clamping
set
and
mounting
the
torque
support
70
on
the
other
axial
side
of
outer
component
2.
Bei
gleichem
Drehsinn
kann
die
Wirkung
der
Drehmomentstütze
70
geändert
werden,
indem
der
Spannsatz
herumgedreht
und
die
Drehmomentstütze
70
auf
der
anderen
axialen
Seite
des
äußeren
Bauteils
2
angebracht
werden.
EuroPat v2
The
fully
cardanic
suspension
of
the
drive
system
in
combination
with
an
absence
of
transversal
and
radial
force
and
a
two-point
or
torque
mounting
of
the
drive
system
produces
a
drive
train
which
is
only
exposed
to
torsion.
Durch
die
vollkardanischen
Aufhängung
des
Antriebssystems
in
Kombination
mit
einer
Transversal-
und
Radialkraftfreiheit
und
einer
Zweipunkt-
bzw.
Momentenlagerung
des
Antriebssystems
entsteht
ein
Antriebstrang,
der
nur
noch
mit
Torsion
beaufschlagt
wird.
EuroPat v2
By
means
of
the
fully
cardanic
suspension
of
the
drive
system
in
combination
with
an
absence
of
transversal
and
radial
forces
and
a
two-point
or
torque
mounting
of
the
drive
system
there
is
produced
a
drive
train
which
is
henceforth
subjected
only
to
torsion.
Durch
die
vollkardanischen
Aufhängung
des
Antriebssystems
in
Kombination
mit
einer
Transversal-
und
Radialkraftfreiheit
und
einer
Zweipunkt-
bzw.
Momentenlagerung
des
Antriebssystems
entsteht
ein
Antriebstrang,
der
nur
noch
mit
Torsion
beaufschlagt
wird.
EuroPat v2
By
combining
the
two-point
or
torque
mounting
of
the
drive
system
with
the
fully
cardanic
suspension
of
the
gear
housing
15
which
also
encloses
the
generator
unit
2,
significantly
less
stress
is
placed
on
a
coupling
arranged
between
transmission
unit
1
and
generator
unit
2
.
Durch
Kombination
der
Zweipunkt-
bzw.
Momentenlagerung
des
Antriebssystems
mit
der
vollkardanischen
Aufhängung
des
auch
die
Generatoreinheit
2
umfassenden
Getriebegehäuses
15
wird
eine
zwischen
Getriebeeinheit
1
und
Generatoreinheit
2
angeordnete
Kupplung
deutlich
weniger
belastet.
EuroPat v2
The
combination
of
the
two-point
or
torque
mounting
of
the
drive
system
with
the
fully
cardanic
suspension
of
the
gearbox
housing
15
which
also
encloses
the
generator
unit
2
results
in
significantly
less
load
being
placed
on
a
coupling
arranged
between
transmission
unit
1
and
generator
unit
2
.
Durch
Kombination
der
Zweipunkt-
bzw.
Momentenlagerung
des
Antriebssystems
mit
der
vollkardanischen
Aufhängung
des
auch
die
Generatoreinheit
2
umfassenden
Getriebegehäuses
15
wird
eine
zwischen
Getriebeeinheit
1
und
Generatoreinheit
2
angeordnete
Kupplung
deutlich
weniger
belastet.
EuroPat v2
It
is
advantageously
possible
for
already
existing
components
of
the
portable
machine
tool,
such
as
for
example
a
pinion
of
the
motor
unit
and/or
a
gearwheel
and/or
a
toothed
shaft
of
the
gearing
unit,
to
be
utilized
for
centering
and/or
mounting
the
torque
transmission
element
when
the
torque
transmission
element
is
in
a
coupled
state.
Es
können
vorteilhaft
bereits
vorhandene
Bauteile
der
tragbaren
Werkzeugmaschine,
wie
beispielsweise
ein
Ritzel
der
Motoreinheit
und/oder
ein
Zahnrad
und/oder
eine
verzahnte
Welle
der
Getriebeeinheit,
zur
Zentrierung
und/oder
Lagerung
des
Drehmomentübertragungselements
in
einem
gekoppelten
Zustand
des
Drehmomentübertragungselements
genutzt
werden.
EuroPat v2
This
allows
a
very
simple,
space-saving
structure
of
a
housing
of
the
device
and
permits
simple,
economical
mounting
of
the
torque
sensor
system.
Dies
lässt
eine
sehr
einfache,
platzsparende
Konstruktion
eines
Gehäuses
der
Vorrichtung
zu
und
ermöglicht
eine
einfache,
kostengünstige
Montage
der
Drehmomentensensorik.
EuroPat v2
In
any
case,
an
especially
flexible
mounting
of
the
torque
supports
in
accordance
with
the
present
invention
is
possible,
thereby
considerably
reducing
the
production
and
mounting
costs
of
such
a
torque
support.
In
jedem
Fall
ist
eine
besonders
flexible
Montage
der
erfindungsgemäßen
Drehmomentstützen
möglich,
wodurch
die
Herstellungs-
und
Montagekosten
einer
solchen
Drehmomentstütze
erheblich
reduziert
werden.
EuroPat v2
For
this
mounting
operation,
a
torque
is
applied
to
the
external
hexagon
43
by
means
of
an
operating
device
not
shown
in
the
drawing,
such
as
a
spanner.
Für
diesen
Aufsetzvorgang
wird
ein
Drehmoment
auf
den
Außensechskant
43
mit
Hilfe
eines
nicht
dargestellten
Betätigungsmittels,
beispielsweise
eines
Schraubenschlüssels,
ausgeübt.
EuroPat v2
Further,
for
the
mounting
of
the
torque
transmission
device,
a
relative
alignment
of
shaft
2
and
hub
3
in
rotation
direction
is
not
required,
i.e.,
the
shaft
2
and
hub
3
can
be
inserted
into
each
other
in
any
desired
angular
position
(relative
to
the
rotation
axis).
Ferner
ist
für
die
Montage
der
Drehmomentübertragungsvorrichtung
ein
relatives
Ausrichten
von
Welle
2
und
Nabe
3
in
Drehrichtung
nicht
notwendig,
d.h.
Welle
2
und
Nabe
3
können
in
beliebigen
Winkelpositionen
(relativ
zur
Drehachse)
ineinandergeschoben
werden.
EuroPat v2
The
differences
reside
in
the
shape
and
fastening
of
the
spring
element
4
and
in
the
mounting
of
the
torque
transmission
device
1
.
Die
Unterschiede
sind
in
der
Form
und
Befestigung
des
Federelements
4
und
in
der
Montage
der
Drehmomentübertragungsvorrichtung
1
zu
finden.
EuroPat v2
Furthermore,
it
can
be
advantageous
if
the
crossmember
that
is
cast
in
one
piece
has
receiving
sites
or
recesses
preferably
for
attaching
a
stabilizer,
for
mounting
a
torque
support
or
for
mounting
a
hinged
support.
Weiterhin
kann
es
vorteilhaft
sein,
wenn
der
einstückig
gegossene
Achsträger
Aufnahmen
bzw.
Ausnehmungen
vorzugsweise
für
die
Befestigung
eines
Stabilisators,
für
die
Lagerung
einer
Drehmomentstütze
oder
für
die
Lagerung
einer
Pendelstütze
aufweist.
EuroPat v2
Furthermore,
it
can
be
advantageous
if
the
crossmember,
which
is
preferably
cast
in
one
piece,
the
side
members,
which
are
preferably
cast
in
one
piece,
and/or
the
transverse
member(s),
which
is/are
preferably
cast
in
one
piece,
have
receiving
sites
or
recesses,
preferably
for
attaching
a
stabilizer,
for
mounting
a
torque
support
and/or
for
mounting
a
swivel
support.
Weiterhin
kann
es
vorteilhaft
sein,
wenn
der
vorzugsweise
einstückig
gegossene
Achsträger,
die
vorzugsweise
einstückig
gegossenen
Längsträger
und/oder
der
oder
die
vorzugsweise
einstückig
gegossenen
Querträger
Aufnahmen
bzw.
Ausnehmungen
vorzugsweise
für
die
Befestigung
eines
Stabilisators,
für
die
Lagerung
einer
Drehmomentstütze
und/oder
für
die
Lagerung
einer
Pendelstütze
aufweisen.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
full
cardanic
mounting
of
the
drive
system
in
combination
with
a
transverse
and
radial
force
freedom
and
a
two-point
or
torque
mounting
of
the
drive
system,
a
drive
train
is
produced
which
is
subject
only
to
torsion.
Durch
die
vollkardanischen
Aufhängung
des
Antriebssystems
in
Kombination
mit
einer
Transversal-
und
Radialkraftfreiheit
und
einer
Zweipunkt-
bzw.
Momentenlagerung
des
Antriebssystems
entsteht
ein
Antriebstrang,
der
nur
noch
mit
Torsion
beaufschlagt
wird.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
combination
of
the
two-point
or
torque
mounting
of
the
drive
system
with
the
full
cardanic
mounting
of
the
transmission
housing
15
which
also
comprises
the
generator
unit
2,
a
coupling
arranged
between
the
transmission
unit
1
and
the
generator
unit
2
is
subject
to
significantly
reduced
loading.
Durch
Kombination
der
Zweipunkt-
bzw.
Momentenlagerung
des
Antriebssystems
mit
der
vollkardanischen
Aufhängung
des
auch
die
Generatoreinheit
2
umfassenden
Getriebegehäuses
15
wird
eine
zwischen
Getriebeeinheit
1
und
Generatoreinheit
2
angeordnete
Kupplung
deutlich
weniger
belastet.
EuroPat v2
For
the
centering
of
the
roll
gap
115,
the
pivots
310
and
320
do
not
have
to
absorb
the
forces
of
the
tensile
loaded
hydraulic
cylinders
210,
220,
230
and
240,
yet
the
rotationally
movable
suspension
mounting
of
the
torque
balance
250
and/or
260
means
that
an
aligned
equilibrium
setting
of
the
rolls
110
and
120
is
possible
only
in
a
horizontal
position,
whereby
the
roll
gap
115
is
centered.
Die
Drehangeln
310
und
320
müssen
zur
Zentrierung
des
Walzenspaltes
115
nicht
die
Kräfte
der
auf
Zug
belasteten
Hydraulikzylinder
210,
220,
230
und
240
aufnehmen,
jedoch
bewirkt
die
drehbewegliche
Aufhängung
der
Momentenwaage
250
und/oder
260,
dass
eine
ausgerichtete,
Gleichgewichtsstellung
der
Walzen
110
und
120
nur
in
einer
horizontalen
Position
möglich
ist,
wodurch
der
Walzenspalt
115
zentriert
wird.
EuroPat v2
Because
of
this
mounting,
the
torque
sensor
does
not
experience
any
transverse
forces
resulting
from
the
force
to
be
measured
and
is
not
influenced
by
small
deformations
of
the
support
structure
resulting
from
external
loads.
Durch
diese
Lagerung
erfährt
der
Momentsensor
keine
Querkräfte
aufgrund
der
zu
messenden
Kraft
und
wird
von
kleinen
Verformungen
der
Tragstruktur
aufgrund
äußerer
Belastungen
nicht
beeinflusst.
EuroPat v2
Furthermore,
within
the
framework
of
the
invention,
it
is
also
conceivable
that,
with
the
mounting
arrangement,
a
torque
of
the
shaft
is
to
be
transferred
to
the
device
in
a
manner
that
is
as
free
of
backlash
as
possible,
whereas,
in
this
case,
the
device
is
designed
as
a
torque-transferring
component,
such
as
a
gear
wheel
or
a
brake
disk.
Des
Weiteren
ist
es
im
Rahmen
der
Erfindung
jedoch
auch
denkbar,
dass
bei
der
Befestigungsanordnung
ein
Drehmoment
der
Welle
möglichst
spielfrei
auf
die
Vorrichtung
zu
übertragen
ist,
wobei
die
Vorrichtung
in
diesem
Fall
dann
als
drehmomentübertragendes
Bauteil
gestaltet
ist,
wie
beispielsweise
als
Zahnrad
oder
auch
als
Bremsscheibe.
EuroPat v2
The
torque
sensing
member
comprises
plural
strain
gages
74b
which
are
mounted
on
the
torque
transmitting
member
66b.
Das
Abtastteil
umfaßt
Mehrfachdehnungsstreifen
74b,
die
auf
dem
Drehmomentübertragungsteil
66b
montiert
sind.
EuroPat v2
At
the
suspension
102
of
the
seat
element
60,
a
lever
96
is
mounted
in
a
torque
proof
manner.
An
der
Aufhängung
102
des
Sitzelements
60
ist
ein
Hebel
96
drehfest
angebracht.
EuroPat v2
The
upper
housing
part
is
used
to
receive
and
mount
the
torque-transmitting
components.
Der
obere
Gehäuseteil
dient
der
Aufnahme
und
Lagerung
der
drehmomentübertragenden
Beiteile.
EuroPat v2
The
erection
screws
must
be
mounted
with
the
torque
specified
by
the
manufacturer.
Die
Montageschrauben
müssen
mit
dem
vom
Hersteller
vorgegebenen
Drehmoment
montiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
ZM
1000-K
size
has
additional
reinforcements
on
the
motor
mount
and
torque
arm.
Die
Baugröße
ZM
1000-K
hat
zusätzliche
Verstärkungen
an
Motoraufnahme
und
Drehmomentstütze.
ParaCrawl v7.1
The
movable
coupling
member
78b
is
mounted
on
the
torque
transmitting
member
66b
for
rotation
therewith.
Das
bewegliche
Verbindungsteil
78b
ist
auf
dem
Drehmomentübertragungsteil
66b
montiert
und
rotiert
mit
diesem.
EuroPat v2
The
elastic
bolts
are
connected
to
a
corresponding
torque
mount
on
the
supporting
structural
element
7
of
the
wind
turbine.
Die
elastischen
Bolzen
sind
mit
einer
korrespondierenden
Drehmomentstütze
am
tragenden
Strukturelement
7
der
Windkraftanlage
verbunden.
EuroPat v2
After
the
second
housing
is
mounted,
the
torque
can
be
measured
at
the
axle.
Nun
wird
das
zweite
Achsgehäuse
aufgesetzt
und
das
Drehmoment
kann
an
einer
Achse
gemessen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
friction
wheel
is
mounted
in
uprights
28
and
28'
on
bracket
26
and
is
rotated
by
a
motor
30
mounted
on
a
torque
support
29
by
a
method
of
no
particular
interest
herein.
Gelagert
ist
das
Reibrad
mittels
auf
der
Konsole
26
aufgenommener
Lagerböcke
28,
28'
und
der
Antrieb
erfolgt
über
einen
an
einer
Drehmomentstütze
29
gelagerten
Antriebsmotor
30,
was
indessen
hier
nicht
weiter
interessiert.
EuroPat v2
The
prevailing
number
of
used
gears
belongs
to
the
other
group
of
the
powershift
gear
with
a
front-mounted
hydrodynamic
torque
converter.
Die
überwiegende
Anzahl
der
eingesetzten
Getriebe
gehört
zu
der
weiteren
Gruppe
der
Lastschaltgetriebe
mit
vorgeschaltetem,
hydrodynamischen
Drehmomentwandler.
EuroPat v2
The
predominant
number
of
gears
used
belongs
to
the
other
group
of
the
powershift
gear
with
front-mounted,
hydrodynamic
torque
converters.
Die
überwiegende
Anzahl
der
eingesetzten
Getriebe
gehört
zu
der
weiteren
Gruppe
der
Lastschaltgetriebe
mit
vorgeschaltetem,
hydrodynamischen
Drehmomentwandler.
EuroPat v2
The
bore
bit
14
is
mounted
in
a
torque-proof
way
on
the
driveshaft
15
and
the
driveshaft
15
is
driven
by
the
bore
motor
around
the
axis
of
rotation
18
.
Die
Bohrkrone
14
ist
drehfest
auf
der
Antriebswelle
15
montiert
und
die
Antriebswelle
15
wird
vom
Bohrmotor
um
die
Drehachse
18
angetrieben.
EuroPat v2