Übersetzung für "Most important for" in Deutsch
Mother
and
father
are
the
most
important
people
for
a
child.
Für
ein
Kind
sind
Mutter
und
Vater
die
wichtigsten
Bezugspersonen.
Europarl v8
With
that,
I
come
to
the
point
which
is
most
important
for
me:
information.
Damit
komme
ich
zum
für
mich
wichtigsten
Punkt,
nämlich
der
Information.
Europarl v8
But
the
most
important
thing
for
me
is
that
this
is
a
snapshot
of
a
process
of
development.
Das
Wesentliche
ist
für
mich
jedoch,
daß
dies
Momentaufnahmen
eines
Entwicklungsprozesses
sind.
Europarl v8
The
most
important
prerequisite
for
success
is
sufficient
funding.
Die
wichtigste
Voraussetzung
für
das
Gelingen
ist
eine
ausreichende
finanzielle
Ausstattung
des
Programms.
Europarl v8
Ensuring
the
competitiveness
of
the
single
market
is
most
important
for
us.
Die
Sicherstellung
der
Wettbewerbsfähigkeit
des
Binnenmarkts
ist
für
uns
der
wichtigste
Punkt.
Europarl v8
In
the
medium
and
long
terms,
this
is
one
of
the
most
important
reasons
for
maintaining
the
common
agricultural
policy.
Mittel-
und
langfristig
ist
dies
einer
der
wichtigsten
Gründe,
die
GAP
beizubehalten.
Europarl v8
Growth
is
the
most
important
point
for
the
European
Union
economy.
Für
die
Wirtschaft
der
Europäischen
Union
hat
das
Wachstum
oberste
Priorität.
Europarl v8
However,
freedom
is
the
most
important
thing
for
every
person
in
the
world.
Aber
Freiheit
ist
das
Wichtigste
für
jeden
Menschen
auf
der
Welt.
Europarl v8
Effective
risk
governance
is
one
of
the
most
important
factors
for
preventing
future
crises.
Die
effektive
Risikobeherrschung
ist
einer
der
wichtigsten
Faktoren
zur
Verhinderung
künftiger
Krisen.
Europarl v8
Protein
supply
is
most
important
for
the
livestock
sector
and
its
profitability.
Die
Eiweißversorgung
ist
für
den
Viehsektor
und
dessen
Rentabilität
am
wichtigsten.
Europarl v8
However,
the
most
important
question
for
us
concerns
the
future
of
the
objective
6
area.
Die
wichtigste
Frage
ist
für
uns
jedoch
die
Zukunft
der
Ziel
6-Regionen.
Europarl v8
The
most
important
decision
for
the
Union
under
the
British
Presidency
is
the
one
about
the
euro.
Die
wichtigste
Entscheidung
für
die
Union
unter
der
britischen
Präsidentschaft
betrifft
den
Ebro.
Europarl v8
That
is
why
this
question
of
enlargement
is
one
of
the
most
important
strategic
questions
for
our
presidency.
Deswegen
ist
dieses
Erweiterungskapitel
eines
der
strategisch
wichtigsten
für
unsere
Präsidentschaft.
Europarl v8
Clearly,
enlargement
of
the
European
Union
is
the
most
important
issue
for
the
immediate
future.
Die
Erweiterung
ist
zweifelsohne
in
der
nahen
Zukunft
die
wichtigste
Frage.
Europarl v8
The
European
Parliament
is
currently
the
most
important
agent
for
promoting
human
rights.
Gerade
das
Europäische
Parlament
ist
der
wichtigste
Promotor
für
Menschenrechte.
Europarl v8
I
consider
this
to
be
one
of
our
most
important
tasks
for
the
very
beginning
of
our
next
mandate.
Ich
halte
dies
für
eine
unserer
wichtigsten
Aufgaben
zu
Beginn
unseres
nächsten
Mandats.
Europarl v8
I
believe
that
this
was
the
most
important
thing
for
now.
Und
das
war
für
heute
das
Wichtige.
Europarl v8
The
most
important
enabling
measure
for
women
self-starters
is
state-aided
professional
consultancy.
Die
wichtigste
Qualifizierungsmaßnahme
für
Existenzgründerinnen
ist
eine
staatlich
geförderte
qualifizierte
Beratung.
Europarl v8
Transparency
is
the
first
and
most
important
condition
for
doing
away
with
this
mismanagement.
Transparenz
ist
die
erste
und
wichtigste
Voraussetzung
für
die
Abschaffung
dieser
Mißwirtschaft.
Europarl v8
So
what
is
the
most
important
thing
for
the
European
Union
to
do?
Was
ist
nun
das
Wichtigste
für
die
Europäische
Union?
Europarl v8
The
most
important
issue
for
us
in
this
context
is
the
One
China
policy.
Das
wichtigste
Thema
in
diesem
Zusammenhang
ist
für
uns
die
'Ein
China'-Politik.
Europarl v8
The
most
important
aspect
for
territorial
development
is
still
support
for
SMEs.
Die
wichtigste
Komponente
der
territorialen
Entwicklung
bleibt
die
Förderung
der
KMU.
Europarl v8
Human
rights
are
the
most
important
foundation
stone
for
European
cooperation.
Die
Menschenrechte
sind
der
wichtigste
Grundstein
der
europäischen
Zusammenarbeit.
Europarl v8
The
most
important
step
is
for
both
sides
to
desist
from
further
acts
of
violence.
Der
wichtigste
Schritt
besteht
für
beide
Seiten
darin,
weitere
Gewaltakte
zu
unterlassen.
Europarl v8
It
is
better,
it
is
most
important
for
us
to
talk
about
it
with
each
other.
Es
ist
besser,
man
redet
miteinander,
das
ist
ganz
wichtig.
Europarl v8
It
is
most
important
for
budget
funds
to
be
made
available
rapidly
in
such
cases.
Dort
ist
es
besonders
wichtig,
dass
Haushaltsmittel
rasch
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Europarl v8