Übersetzung für "Mortgage contract" in Deutsch
Being
a
mortgage
loan
contract
at
variable
interest,
you
should
verify
risk
sharing
variability.
Als
Hypothek
Darlehensvertrag
mit
variablen
Zinsen,
Sie
sollten
die
Risikoteilung
Variabilität
überprüfen.
CCAligned v1
First,
the
mortgage
contract
itself
does
not
allow
reimbursement
of
unreasonable
fees.
Erstens,
sich
die
Hypothek
Vertrag
nicht
die
Erstattung
von
unvernünftig
Gebühren
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
The
court
is
not
authorized
under
the
mortgage
contract
to
assign
“unreasonable”
attorneys’
fees
to
the
defendant.
Das
Gericht
ist
nicht
unter
der
Hypothekenvertrag
autorisiert
"unvernünftig"
Anwaltskosten
der
Beklagten
zuzuordnen.
ParaCrawl v7.1
The
court
is
not
authorized
under
the
mortgage
contract
to
assign
"unreasonable"
attorneys'
fees
to
the
defendant.
Das
Gericht
ist
nicht
unter
der
Hypothekenvertrag
autorisiert
"unvernünftig"
Anwaltskosten
der
Beklagten
zuzuordnen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
believes
that
all
issues
of
applicable
law
related
to
the
mortgage
contract
should
be
addressed
within
the
"Rome
I"
Regulation,
recently
agreed
by
the
Council
and
the
European
Parliament.
Alle
Fragen
des
für
den
Hypothekenvertrag
geltenden
Rechts
sollten
nach
Auffassung
der
Kommission
im
Rahmen
der
„Rom-I"-Verordnung
behandelt
werden,
die
kürzlich
vom
Rat
und
dem
Europäischen
Parlament
angenommen
wurde.
TildeMODEL v2018
This
could
consist
of
aligning
the
law
applicable
to
the
mortgage
credit
contract
with
the
law
applicable
to
the
collateral
contract.
Diese
Regelung
könnte
darin
bestehen,
das
für
den
Kreditvertrag
geltende
Recht
an
das
für
den
Sicherungsvertrag
geltende
anzugleichen.
TildeMODEL v2018
The
creation
of
a
mortgage
is
invalid
if
either
the
mortgage
contract
or
the
application
for
creation
of
a
mortgage
by
operation
of
law
or
the
deed
pursuant
to
which
it
is
filed
does
not
specify
the
identity
of
the
creditor
or
the
owner
or
the
debtor,
or
does
not
specify
the
identity
of
the
property
or
the
secured
claim
or
the
amount
of
the
sum
the
mortgage
is
created
for.
Die
Begründung
einer
Hypothek
ist
nichtig,
wenn
im
Hypothekenvertrag,
im
Antrag
zur
Begründung
einer
gesetzlichen
Hypothek
oder
im
Akt,
auf
dessen
Grundlage
dieser
eingereicht
wird,
Gläubiger,
Grundstückseigentümer
oder
Schuldner
unbekannt
sind,
die
Identität
zwischen
Grundstück
und
gesicherter
Forderung
oder
Höhe
des
Betrags,
wofür
die
Hypothek
begründet
wird,
unklar
sind.
WikiMatrix v1
His
argument
was
that
the
mortgage
contract
required
both
parties,
being
he
and
the
bank,
each
put
up
a
legitimate
form
of
property
for
the
exchange.
Sein
Argument
war,
dass
der
Hypothekenvertrag
von
beiden
Parteien
-
also
ihm
und
der
Bank
-
forderte,
eine
legitime
Form
von
Eigentum
in
den
Tausch
einzubringen.
OpenSubtitles v2018
It
is
true
that
in
the
fine
print
of
the
mortgage
contract
the
borrower
authorized
the
lender
to
recover
attorney
fees
in
the
event
of
default,
but
it
was
"reasonable"
attorney
fees,
not
all
fees
incurred
by
the
bank.
Es
stimmt,
dass
im
Kleingedruckten
des
Hypothekenvertrag
der
Kreditnehmer
die
Kreditgeber
berechtigt,
Anwaltsgebühren
im
Falle
eines
Ausfalls
zu
erholen,
aber
es
war
"angemessen"
Anwaltsgebühren,
nicht
alle
von
der
Bank
entstandenen
Gebühren.
ParaCrawl v7.1
The
mortgage
contract
allowed
the
bank
to
pursue
aggressive
litigation
rather
than
attempt
to
communicate
or
negotiate
with
the
defendant.
Die
Hypothekenvertrag
erlaubt
die
Bank
aggressive
Rechtsstreitigkeiten
zu
verfolgen,
anstatt
zu
versuchen
mit
dem
Angeklagten
zu
kommunizieren
oder
zu
verhandeln.
ParaCrawl v7.1
Second,
the
mortgage
contract
allowed
only
"reasonable"
attorney's
fees
to
be
charged
and
many
of
HKM's
work
and
related
fees
was
unreasonable,
especially
the
decision
to
pursue
a
motion
for
summary
judgment.
Zweitens
erlaubt
die
Hypothek
Vertrag
nur
"angemessen"
Anwaltskosten
werden
berechnet
und
viele
von
HKM
Arbeit
und
die
damit
verbundenen
Gebühren
war
unvernünftig,
vor
allem
die
Entscheidung,
einen
Antrag
auf
ein
Urteil
zu
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
mortgage
contract
was
later
sold
to
Bayview
Loan
Servicing
LLC,
which,
in
turn,
later
sold
the
contract
to
Boundary
Waters
Bank.
Der
Kreditvertrag
wurde
später
in
Bayview
Loan
Servicing
LLC
verkauft,
die
wiederum
später
den
Vertrag
zu
Boundary
Waters
Bank
verkauft.
ParaCrawl v7.1
The
issue:
It
was
unreasonable
to
argue,
as
the
plaintiff
did,
that
the
bank
was
entitled
to
a
summary
judgment
simply
because
the
defendant
had
admitted
in
his
response
to
the
summons
that
he
had
not
made
several
months
of
payments
under
the
mortgage
contract.
Das
Problem:
Es
war
unvernünftig,
zu
argumentieren,
wie
der
Kläger
habe,
dass
die
Bank
auf
ein
summarisches
Urteil
berechtigt
war,
einfach
deshalb,
weil
der
Beklagte
in
seiner
Antwort
auf
die
Ladung
zugelassen
hatte,
dass
er
nicht
über
mehrere
Monate
von
Zahlungen
im
Rahmen
der
Hypothekenvertrag
gemacht
hatte
.
ParaCrawl v7.1
Even
more
important
is
whether
the
attorneys’
activities
and
related
costs
are
directed
toward
the
clients’
legitimate
interest
in
recovering
its
money
under
the
mortgage
contract
with
minimal
effort
and
expense.
Noch
wichtiger
ist,
ob
die
Anwälte
berechtigtes
Interesse
die
Aktivitäten
und
die
damit
verbundenen
Kosten
zu
den
Kunden
gerichtet
sind
"in
ihr
Geld
unter
der
Hypothek
Vertrag
mit
minimalem
Aufwand
und
Kosten
zu
erholen.
ParaCrawl v7.1
The
mortgage
contract
in
exhibit
3,
page
12,
states
that
the
borrower
will
pay
expenses
related
to
enforcing
the
contract
including
“reasonable
attorney
fees”.
Die
Hypothek
Vertrag
in
Anlage
3,
Seite
12,
heißt
es,
dass
der
Kreditnehmer
in
Aufwendungen
für
die
Durchsetzung
des
Vertrages
einschließlich
"angemessener
Anwaltskosten"
im
Zusammenhang
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
The
motion
for
summary
judgment
was
both
unnecessary
and
unhelpful
in
pursuing
the
bank’s
legitimate
goal
of
collecting
all
the
money
that
it
was
due
under
the
mortgage
contract.
Der
Antrag
auf
ein
Urteil
war
sowohl
unnötig
als
auch
nicht
hilfreich
bei
der
Verfolgung
der
legitimen
Ziel
der
Bank
das
Geld
zu
sammeln,
dass
es
unter
der
Hypothekenvertrag
zurückzuführen
war.
ParaCrawl v7.1