Übersetzung für "More potential" in Deutsch

How can we create more taxation potential for a sensible, long-term economy?
Wie können wir mehr Steuerungspotenzial für eine vernünftige langfristige Wirtschaft gewinnen?
Europarl v8

The bigger the crowd, the more potential innovators there are.
Je größer diese Menschenmenge, desto mehr potenzielle Innovatoren beinhaltet sie.
TED2013 v1.1

This importer suggested Brazil or Canada as more appropriate potential market economy third countries.
Dieser Einführer schlug Brasilien oder Kanada als geeignetere potenzielle Marktwirtschaftsdrittländer vor.
DGT v2019

For this reason, communities need to garner more the potential of the net.
Deshalb müssen Gemeinschaften das Potenzial des Internet besser ausschöpfen.
TildeMODEL v2018

Citizens and institutions reported more information of potential investigative interest than ever before.
Bürger und Institutionen meldeten mehr potenziell untersuchungsrelevante Informationen als je zuvor.
TildeMODEL v2018

She's like you, but with a more appropriate potential for sex.
Sie ist wie du, nur mit mehr Potenzial in puncto Sex.
OpenSubtitles v2018

Europe must exploit its scien­tific potential more effectively.
Europa muß sein wissen­schaftliches Potential wirksamer verwerten.
EUbookshop v2

Effort is being made, notably through innovative RSFF financing products, to reach more potential SME clients.
Insbesondere sollen durch die innovativen RSFF-Finanzierungsprodukte mehr kleinere und mittlere Unternehmen erreicht werden.
EUbookshop v2

This shows even more the potential and capability of the RAPEX system.
Dies beweist einmal mehr das Potenzial und die Leistungsfähigkeit des RAPEX-Systems.
EUbookshop v2

A kind of domino e?ect is occurring on the project and as more farmers join the project it gains more credibility, as well as more overall potential.
Überzeugungskraft und Potenzial, je mehr Landwirte sich beteiligen.
EUbookshop v2

Felt I had more potential.
Ich dachte, ich hätte mehr Potential.
OpenSubtitles v2018

More potential victims here, I suppose.
Ich schätze, hier gibt es mehr mögliche Opfer.
OpenSubtitles v2018