Übersetzung für "More complex" in Deutsch
Better
prognostics
require
a
more
complex
research
programme.
Bessere
prognostische
Aussagen
erfordern
einen
komplexeren
Forschungsansatz.
Europarl v8
However,
the
Member
States'
financial
contributions
are
much
more
complex
than
that.
Doch
die
finanzielle
Bilanz
der
einzelnen
Staaten
ist
um
einiges
komplexer.
Europarl v8
I
have
the
impression
that
the
problem
may
be
a
little
more
complex
than
it
seems.
Ich
habe
den
Eindruck,
daß
das
Problem
vielleicht
doch
etwas
komplexer
ist.
Europarl v8
It
is
a
far
more
complex,
far
more
widespread
problem.
Das
Problem
ist
wesentlich
vielschichtiger,
umfaßt
erheblich
mehr
Aspekte.
Europarl v8
These
become
ever
more
complex,
and
decisions
are
conspicuous
by
their
absence.
Die
Probleme
werden
immer
komplexer
und
konkrete
Stellungnahmen
lassen
auf
sich
warten.
Europarl v8
The
second
issue
raised
in
the
debate
is
a
far
more
complex
issue.
Das
zweite,
in
der
Debatte
aufgeworfene
Thema
ist
weitaus
komplexer.
Europarl v8
But
in
the
case
of
Turkey
the
situation
is
much
more
complex.
Aber
im
Falle
der
Türkei
ist
die
Situation
viel
komplexer.
Europarl v8
The
European
message
has
changed:
it
has
become
richer
and
more
complex.
Die
europäische
Botschaft
hat
sich
verändert:
sie
wurde
umfassender
und
komplexer.
Europarl v8
It
is
certainly
more
complex
than
that.
Es
ist
sicherlich
vielschichtiger
als
das.
Europarl v8
A
much
more
complex
regulation
is
needed
than
this.
Dafür
bedarf
es
einer
wesentlich
komplexeren
Regelung.
Europarl v8
We
all
know
that
the
general
coordination
framework
has
become
an
increasingly
more
complex
framework.
Wir
alle
wissen,
dass
der
allgemeine
Koordinationsrahmen
immer
komplizierter
geworden
ist.
Europarl v8
The
first
is
the
fight
against
the
financing
of
terrorism,
which
is
much
more
complex.
Der
erste
Bereich
ist
die
Finanzierung
des
Terrorismus,
der
weitaus
komplexer
ist.
Europarl v8
An
increase
in
the
budget
or
redistribution
is
a
much
more
complex
issue,
one
I
cannot
answer.
Haushaltserhöhung
oder
Umverteilung
sind
wesentlich
komplexere
Fragen,
die
ich
nicht
beantworten
kann.
Europarl v8
Labelling
issues
are
often
more
complex
than
they
at
first
appear.
Etikettierungsprobleme
sind
häufig
komplexer,
als
sie
zunächst
erscheinen.
Europarl v8
It
will
make
the
CAP
even
more
complex
and
bureaucratic.
Er
wird
die
GAP
noch
komplizierter
und
bürokratischer
machen.
Europarl v8
Furthermore,
your
proposal
is
bureaucratically
much
more
complex.
Darüber
hinaus
ist
Ihr
Vorschlag
aus
bürokratischer
Sicht
viel
komplizierter.
Europarl v8
In
a
changing
and
ever
more
complex
world,
we
must
pursue
integration.
In
einer
sich
verändernden
und
immer
komplexeren
Welt
müssen
wir
nach
Integration
streben.
Europarl v8
Unfortunately,
I
generally
find
myself
dealing
with
the
more
complex
cases.
Leider
fallen
mir
dann
im
Allgemeinen
die
komplizierteren
Fälle
zu.
Europarl v8
Some
of
the
issues
raised
are
much
more
complex,
and
merit
careful
consideration.
Einige
der
aufgeworfenen
Fragen
sind
viel
komplexer
und
verdienen
eine
sorgfältige
Prüfung.
Europarl v8