Übersetzung für "Moments of inertia" in Deutsch
This
value
can
be
reduced
even
further
by
adding
further
moments
of
inertia.
Beim
Aufbringen
weiterer
Trägheitsmomente
sinkt
der
Wert
noch
weiter.
EuroPat v2
One
possibility
of
influencing
the
natural
frequencies
is
the
use
of
additional
moments
of
inertia.
Eine
Möglichkeit
zur
Beeinflussung
der
Eigenfrequenzen
ist
die
Verwendung
von
zusätzlichen
Trägheitsmomenten.
EuroPat v2
For
large
moments
of
inertia
point
B
will
be
situated
outside
the
range
of
interest.
Bei
großen
Trägheitsmomenten
liegt
Punkt
B
außerhalb
des
interessierenden
Bereiches.
EuroPat v2
From
this
follows
##EQU3##
is
the
ratio
of
the
moments
of
inertia.
Daraus
folgt
EPMATHMARKEREP
wenn
EPMATHMARKEREP
das
Verhältnis
der
Trägheitsmomente
ist.
EuroPat v2
This
avoids
unbalance
and
also
achieves
smaller
moments
of
inertia.
Hierdurch
sind
Unwuchten
vermieden
und
auch
kleine
Trägheitsmomente
erzielt.
EuroPat v2
This
profile
configuration
is
not
optimal
with
respect
to
the
achieved
area
moments
of
inertia
of
the
corner
post
structure.
Diese
Profilgestaltung
ist
in
Bezug
auf
die
erzielten
Flächenträgheitsmomente
der
Eckstielkonstruktion
nicht
optimal.
EuroPat v2
Moments
of
inertia
of
this
order
of
magnitude
have
no
influence
on
the
properties
of
lift
or
the
flap
deflections.
Trägheitsmomente
in
dieser
Größenordnung
haben
keinen
Einfluss
auf
das
Auftriebsverhalten
und
die
Klappenausschläge.
EuroPat v2
Aside
from
this,
the
mass
moments
of
inertia
of
the
gear
pump
would
also
increase
due
to
the
greater
hollow
gear
diameter.
Abgesehen
davon
würden
aufgrund
des
größeren
Hohlraddurchmessers
auch
die
Massenträgheitsmomente
der
Zahnradpumpe
erhöht.
EuroPat v2
The
larger
dimensions
inevitably
result
in
correspondingly
higher
masses
and
hence
moments
of
inertia.
Die
stärkere
Dimensionierung
führt
natürlich
zwangsläufig
zu
entsprechend
höheren
Massen
und
damit
Trägheitsmomenten.
EuroPat v2
In
particular,
the
triggering
element
can
have
different
mass
moments
of
inertia
above
and
below
the
pivot
axis.
Insbesondere
kann
das
Auslöseelement
oberhalb
und
unterhalb
der
Schwenkachse
unterschiedliche
Massenträgheitsmomente
aufweisen.
EuroPat v2
Because
of
the
Steiner
fractions,
the
area
moments
of
inertia
are
substantially
increased
relative
to
conventional
jibs.
Aufgrund
der
Steineranteile
werden
die
Flächenträgheitsmomente
gegenüber
herkömmlichen
Auslegern
erheblich
erhöht.
EuroPat v2
The
moments
of
inertia
induced
by
shocks
can
reach
considerable
levels.
Die
durch
Erschütterungen
induzierten
Trägheitskräfte
können
beträchtliche
Stärken
erreichen.
EuroPat v2
Advantageously,
the
model
parameters
are
constants
of
the
mass
moments
of
inertia
or
of
the
spring/damper
elements.
Vorteilhafterweise
sind
die
Modellparameter
Konstanten
der
Massenträgheitsmomente
oder
des
Feder-/Dämpferelements.
EuroPat v2
The
geometrical
moments
of
inertia
about
both
jib
axes
should
be
as
high
as
possible.
Die
Flächenträgheitsmomente
um
beide
Achsen
sollten
möglichst
groß
sein.
EuroPat v2
The
moments
of
inertia
of
the
profiles
provide
the
basis
for
calculating
the
deflection:
Berechnungsgrundlage
für
die
Durchbiegung
sind
die
Flächenträgheitsmomente
der
Profile:
ParaCrawl v7.1
Moments
of
inertia
used
in
the
mathematical
model
shall
be
calculated
on
the
basis
of
this
mass
distribution.
Die
in
dem
mathematischen
Modell
verwendeten
Trägheitsmomente
müssen
auf
der
Grundlage
dieser
Massenverteilung
berechnet
werden.
DGT v2019
Furthermore,
large
balancing
masses
are
needed
which
generate
correspondingly
high
forces
of
inertia,
high
moments
of
inertia,
and
bearing
frictions.
Im
weiteren
sind
grosse
Ausgleichsmassen
erforderlich,
die
entsprechend
hohe
Trägheitskräfte,
Trägheitsmomente
und
Lagerreibungen
verursachen.
EuroPat v2
The
same
applies
to
the
moments
of
inertia
around
the
axis
of
the
flapping
wing.
Das
gleiche
gilt
für
die
Trägheitsmomente
um
die
Schlag-
und
um
die
Drehachse
des
Schlagflügels.
ParaCrawl v7.1
For
asymmetrical
sections,
the
moments
of
inertia
are
displayed
around
the
cross-section's
principal
axes
u
and
v.
Bei
unsymmetrischen
Profilen
werden
die
Trägheitsmomente
um
die
Hauptachsen
u
und
v
des
Querschnitts
angegeben.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
it
is
not
possible
to
change
the
values
for
the
Moments
of
Inertia
and
area
Axial
A
.
Die
Werte
der
Trägheitsmomente
und
Fläche
Axial
A
sind
in
diesem
Fall
nicht
änderbar.
ParaCrawl v7.1
In
this
process
KISSsoft
takes
the
mass
and
moments
of
inertia
of
the
gear
sitting
on
the
shaft
into
account.
Dabei
wird
von
KISSsoft
die
Masse
und
die
Trägheitsmomente
des
auf
der
Welle
sitzenden
Zahnrades
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1