Übersetzung für "Moments of inertia" in Deutsch

This value can be reduced even further by adding further moments of inertia.
Beim Aufbringen weiterer Trägheitsmomente sinkt der Wert noch weiter.
EuroPat v2

One possibility of influencing the natural frequencies is the use of additional moments of inertia.
Eine Möglichkeit zur Beeinflussung der Eigenfrequenzen ist die Verwendung von zusätzlichen Trägheitsmomenten.
EuroPat v2

For large moments of inertia point B will be situated outside the range of interest.
Bei großen Trägheitsmomenten liegt Punkt B außerhalb des interessierenden Bereiches.
EuroPat v2

From this follows ##EQU3## is the ratio of the moments of inertia.
Daraus folgt EPMATHMARKEREP wenn EPMATHMARKEREP das Verhältnis der Trägheitsmomente ist.
EuroPat v2

This avoids unbalance and also achieves smaller moments of inertia.
Hierdurch sind Unwuchten vermieden und auch kleine Trägheitsmomente erzielt.
EuroPat v2

This profile configuration is not optimal with respect to the achieved area moments of inertia of the corner post structure.
Diese Profilgestaltung ist in Bezug auf die erzielten Flächenträgheitsmomente der Eckstielkonstruktion nicht optimal.
EuroPat v2

Moments of inertia of this order of magnitude have no influence on the properties of lift or the flap deflections.
Trägheitsmomente in dieser Größenordnung haben keinen Einfluss auf das Auftriebsverhalten und die Klappenausschläge.
EuroPat v2

Aside from this, the mass moments of inertia of the gear pump would also increase due to the greater hollow gear diameter.
Abgesehen davon würden aufgrund des größeren Hohlraddurchmessers auch die Massenträgheitsmomente der Zahnradpumpe erhöht.
EuroPat v2

The larger dimensions inevitably result in correspondingly higher masses and hence moments of inertia.
Die stärkere Dimensionierung führt natürlich zwangsläufig zu entsprechend höheren Massen und damit Trägheitsmomenten.
EuroPat v2

In particular, the triggering element can have different mass moments of inertia above and below the pivot axis.
Insbesondere kann das Auslöseelement oberhalb und unterhalb der Schwenkachse unterschiedliche Massenträgheitsmomente aufweisen.
EuroPat v2

Because of the Steiner fractions, the area moments of inertia are substantially increased relative to conventional jibs.
Aufgrund der Steineranteile werden die Flächenträgheitsmomente gegenüber herkömmlichen Auslegern erheblich erhöht.
EuroPat v2

The moments of inertia induced by shocks can reach considerable levels.
Die durch Erschütterungen induzierten Trägheitskräfte können beträchtliche Stärken erreichen.
EuroPat v2

Advantageously, the model parameters are constants of the mass moments of inertia or of the spring/damper elements.
Vorteilhafterweise sind die Modellparameter Konstanten der Massenträgheitsmomente oder des Feder-/Dämpferelements.
EuroPat v2

The geometrical moments of inertia about both jib axes should be as high as possible.
Die Flächenträgheitsmomente um beide Achsen sollten möglichst groß sein.
EuroPat v2

The moments of inertia of the profiles provide the basis for calculating the deflection:
Berechnungsgrundlage für die Durchbiegung sind die Flächenträgheitsmomente der Profile:
ParaCrawl v7.1

Moments of inertia used in the mathematical model shall be calculated on the basis of this mass distribution.
Die in dem mathematischen Modell verwendeten Trägheitsmomente müssen auf der Grundlage dieser Massenverteilung berechnet werden.
DGT v2019

Furthermore, large balancing masses are needed which generate correspondingly high forces of inertia, high moments of inertia, and bearing frictions.
Im weiteren sind grosse Ausgleichsmassen erforderlich, die entsprechend hohe Trägheitskräfte, Trägheitsmomente und Lagerreibungen verursachen.
EuroPat v2

The same applies to the moments of inertia around the axis of the flapping wing.
Das gleiche gilt für die Trägheitsmomente um die Schlag- und um die Drehachse des Schlagflügels.
ParaCrawl v7.1

For asymmetrical sections, the moments of inertia are displayed around the cross-section's principal axes u and v.
Bei unsymmetrischen Profilen werden die Trägheitsmomente um die Hauptachsen u und v des Querschnitts angegeben.
ParaCrawl v7.1

In this case, it is not possible to change the values for the Moments of Inertia and area Axial A .
Die Werte der Trägheitsmomente und Fläche Axial A sind in diesem Fall nicht änderbar.
ParaCrawl v7.1

In this process KISSsoft takes the mass and moments of inertia of the gear sitting on the shaft into account.
Dabei wird von KISSsoft die Masse und die Trägheitsmomente des auf der Welle sitzenden Zahnrades berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1