Übersetzung für "Inertia" in Deutsch
There
is
a
psychological
explanation
for
this
inertia.
Es
gibt
eine
psychologische
Erklärung
für
diese
Trägheit.
Europarl v8
Madam
President,
I
referred
earlier
to
inherited
inertia,
and
this
leads
me
to
the
third
group
of
amendments,
to
which
Mr
Fabre-Aubrespy
referred.
Ich
habe
von
der
historischen
Trägheit
gesprochen,
Frau
Präsidentin.
Europarl v8
In
a
constantly
changing
world,
inertia
is
tantamount
to
decline.
In
einer
sich
ständig
verändernden
Welt
ist
Trägheit
gleichbedeutend
mit
Rückschritt.
Europarl v8
We
have
competitors
who
do
not
show
that
inertia.
Wir
haben
Konkurrenten,
die
diese
Trägheit
nicht
an
den
Tag
legen.
Europarl v8
The
Commission'
s
proposal
lacks
maturity
and
is
dominated
by
inertia.
Der
Vorschlag
der
Kommission
ist
unausgereift
und
von
Trägheit
gekennzeichnet.
Europarl v8
There
is
absolutely
no
justification
for
inertia
and
indecision.
Es
besteht
absolut
kein
Grund
für
Trägheit
und
Unentschlossenheit.
Europarl v8
We
talked
about
inertia
and
organ
donations
and
checking
the
box.
Wir
sprachen
über
Trägheit
und
Organspenden
und
Kästchen
ankreuzen.
TED2013 v1.1
This
restriction
reflects
the
inertia
or
momentum
of
the
car.
Diese
Einschränkung
gibt
die
Trägheit
oder
den
Impuls
der
Autos
wieder.
Wikipedia v1.0
Note
that,
here,
it
is
inertia
which
ensured
that,
not
its
mass.
Er
vermutete,
dass
die
Trägheit
von
allen
Massen
gegenseitig
ausgeübt
wird.
Wikipedia v1.0
This
inertia
has
nothing
to
do
with
ideology.
Diese
Trägheit
hat
nichts
mit
Ideologie
zu
tun.
News-Commentary v14
Inertia
was
not
always
Israel’s
way.
Trägheit
war
nicht
immer
Israels
Methode.
News-Commentary v14
This
sterility
and
inertia
make
Europe
less
and
less
interesting
for
Americans.
Diese
Ineffizienz
und
Trägheit
machen
Europa
für
Amerikaner
immer
uninteressanter.
News-Commentary v14