Übersetzung für "Inertia" in Deutsch

There is a psychological explanation for this inertia.
Es gibt eine psychologische Erklärung für diese Trägheit.
Europarl v8

Madam President, I referred earlier to inherited inertia, and this leads me to the third group of amendments, to which Mr Fabre-Aubrespy referred.
Ich habe von der historischen Trägheit gesprochen, Frau Präsidentin.
Europarl v8

In a constantly changing world, inertia is tantamount to decline.
In einer sich ständig verändernden Welt ist Trägheit gleichbedeutend mit Rückschritt.
Europarl v8

We have competitors who do not show that inertia.
Wir haben Konkurrenten, die diese Trägheit nicht an den Tag legen.
Europarl v8

The Commission' s proposal lacks maturity and is dominated by inertia.
Der Vorschlag der Kommission ist unausgereift und von Trägheit gekennzeichnet.
Europarl v8

There is absolutely no justification for inertia and indecision.
Es besteht absolut kein Grund für Trägheit und Unentschlossenheit.
Europarl v8

We talked about inertia and organ donations and checking the box.
Wir sprachen über Trägheit und Organspenden und Kästchen ankreuzen.
TED2013 v1.1

This restriction reflects the inertia or momentum of the car.
Diese Einschränkung gibt die Trägheit oder den Impuls der Autos wieder.
Wikipedia v1.0

Note that, here, it is inertia which ensured that, not its mass.
Er vermutete, dass die Trägheit von allen Massen gegenseitig ausgeübt wird.
Wikipedia v1.0

This inertia has nothing to do with ideology.
Diese Trägheit hat nichts mit Ideologie zu tun.
News-Commentary v14

Inertia was not always Israel’s way.
Trägheit war nicht immer Israels Methode.
News-Commentary v14

This sterility and inertia make Europe less and less interesting for Americans.
Diese Ineffizienz und Trägheit machen Europa für Amerikaner immer uninteressanter.
News-Commentary v14