Übersetzung für "Moisture sensitivity" in Deutsch
The
moisture
sensitivity
of
the
long-life
baked
product
is
reduced
by
decreasing
the
sugar
content.
Durch
die
Herabsetzung
des
Zuckergehaltes
wird
die
Feuchtigkeitsempfindlichkeit
der
Dauerbackware
verringert.
EuroPat v2
In
the
handling
of
the
samples,
the
moisture
sensitivity
thereof
should
be
noted.
Bei
der
Handhabung
der
Proben
ist
deren
Feuchtigkeitsempfindlichkeit
zu
beachten.
EuroPat v2
The
high
process
temperatures
and
the
moisture
sensitivity
of
polyimide
render
this
surface
treatment
impossible.
Die
hohen
Prozeßtemperaturen
und
die
Feuchteempfindlichkeit
von
Polyimid
machen
diese
Oberflächenbehandlung
unmöglich.
ParaCrawl v7.1
Due
to
their
moisture
sensitivity,
the
packages
must
be
protected
from
rain,
snowfall
etc.
Aufgrund
der
Feuchteempfindlichkeit
sind
die
Packstücke
vor
Regen,
Schneefall
etc.
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
moisture
sensitivity
of
the
inner
clay
plaster
promotes
the
formation
of
small
efflorescences.
Die
Feuchteempfindlichkeit
des
inneren
Lehmputzes
befördert
zusätzlich
die
Bildung
kleinerer
Ausblühungen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
their
level
of
moisture
sensitivity,
the
resin
and
hardener
should
not
be
stored
outdoors.
Harz
und
Härter
dürfen
wegen
Ihrer
Feuchtigkeitsempfindlichkeit
nicht
im
Freien
gelagert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
mitigate
the
high
moisture
sensitivity
of
the
abovementioned
preparations
during
handling,
packaging
and
application,
attempts
had
previously
been
made
(DE-GM
1829597)
to
coat
the
phosphide
particles
or
the
entire
tablets
with
hard
paraffin,
natural
or
synthetic
resins,
waxes
or
silicones.
Um
der
hohen
Feuchtigkeitsempfindlichkeit
der
oben
genannten
Präparate
während
der
Handhabung,
Verpackung
und
Anwendung
Herr
zu
werden,
wurde
bisher
versucht
(DE-GM
18
29
597),
die
Phosphidteilchen
oder
die
gesamten
Tabletten
mit
Hartparaffin,
natürlichen
oder
synthetischen
Harzen,
Wachsen
oder
Siliconen
zu
überziehen.
EuroPat v2
The
invention
therefore
likewise
relates
to
the
use
of
a
solid,
pharmaceutically
acceptable
salt
of
cromoglycic
acid
and/or
nedocromil
in
a
therapeutically
and
prophylactically
inefficacious
amount
in
a
medicinal
suspension
aerosol
formulation
for
reducing
undesired
adsorption
or
for
improving
the
dosage
accuracy
and/or
reducing
the
moisture
sensitivity
of
a
suspended
pharmaceutical
active
compound.
Die
Erfindung
betrifft
daher
ebenfalls
die
Verwendung
eines
festen,
pharmazeutisch
annehmbaren
Salzes
von
Cromoglicinsäure
und/oder
Nedocromil
in
therapeutisch
und
propylaktisch
unwirksamer
Menge
in
einer
medizinischen
Suspensionsaerosolformulierung
zur
Reduzierung
unerwünschter
Adsorption
bzw.
zur
Verbesserung
der
Dosiergenauigkeit
und/oder
Verringerung
der
Feuchtigkeitsempfindlichkeit
eines
suspendierten
pharmazeutischen
Wirkstoffes.
EuroPat v2
As
the
moisture
sensitivity
is
frequently
a
great
problem,
especially
in
the
case
of
active
compounds
which
are
present
as
a
salt
or
ester,
the
use
of
magnesium
stearate
is
advantageous,
in
particular
in
the
case
of
dry
powder
formulations
which
contain
at
least
one
pharmaceutically
active
compound
in
the
form
of
a
pharmaceutically
acceptable
salt,
for
example
a
chloride,
bromide,
iodide,
nitrate,
carbonate,
sulfate,
methylsulfate,
phosphate,
acetate,
benzoate,
benzenesulfonate,
fumarate,
malonate,
tartrate,
succinate,
citrate,
lactate,
gluconate,
glutamate,
edetate,
mesylate,
pamoate,
pantothenate
or
hydroxy-naphthoate,
or
a
pharmaceutically
active
compound
in
the
form
of
a
pharmaceutically
acceptable
ester,
for
example
an
acetate,
propionate,
phosphate,
succinate
or
etabonate.
Da
die
Feuchtigkeitsempfindlichkeit
vor
allem
im
Falle
von
Wirkstoffen,
die
als
Salz
oder
Ester
vorliegen,
häufig
ein
grosses
Problem
darstellt,
ist
der
Einsatz
von
Magnesiumstearat
insbesondere
bei
Trockenpulver-Formulierungen
vorteilhaft,
die
mindestens
einen
pharmazeutischen
Wirkstoff
in
Form
eines
pharmazeutisch
annehmbaren
Salzes,
beispielsweise
ein
Chlorid,
Bromid,
Iodid,
Nitrat,
Carbonat/
Sulfat,
Methylsulfat,
Phosphat,
Acetat,
Benzoat,
Benzoisulfonat,
Fumarat,
Malonat,
Tartrat,
Succinat,
Citrat,
Lactat,
Gluconat,
Glutamat,
Edetat,
Mesylat,
Pamoat,
Pantothenat
oder
Hydroxynaphthoat,
oder
einen
pharmazeutischen
Wirkstoff
in
Form
eines
pharmazeutisch
annehmbaren
Esters,
beispielsweise
ein
Acetat,
Propionat,
Phosphat,
Succinat
oder
Etabonat,
enthalten.
EuroPat v2
For
the
determination
of
the
moisture
sensitivity,
the
dry
powders,
apart
from
in
example
7,
were
in
each
case
stored
in
the
open
without
moisture
protection.
Zur
Ermittlung
der
Feuchtigkeitsempfindlichkeit
wurden
die
Trockenpulver,
ausser
im
Beispiel
7,
jeweils
offen
ohne
Feuchtigkeitsschutz
gelagert.
EuroPat v2
The
low
oxygen
and
moisture
sensitivity
of
the
aluminium
compounds
of
the
formula
(I),
which
makes
more
convenient
and
safe
handling
possible,
is
achieved
by
means
of
the
intramolecularly
stabilizing
donor
group
with
coordinative
saturation
of
the
aluminium
centre.
Die
geringe
Sauerstoff-
und
Feuchtigkeitsempfindlichkeit
der
Aluminium-Verbindungen
der
allgemeinen
Formel
(I),
die
eine
bequemere
und
sicherere
Handhabung
ermöglichen,
wird
durch
die
intramolekularstabilisierende
Donorgruppe
unter
koordinativer
Stabilisierung
des
Aluminium-Zentrums
erreicht.
EuroPat v2
Their
use
however,
compared
to
silicone
resins,
is
typically
associated
with
higher
costs
for
the
raw
material
and
more
complex
further
processing
(to
address
for
example
moisture
sensitivity).
Ihr
Einsatz
ist
allerdings
im
Vergleich
zu
Siliconharzen
mit
höheren
Kosten
für
das
Ausgangsmaterial
und
einer
aufwendigeren
Weiterverarbeitung
(z.
B.
Feuchteempfindlichkeit)
verbunden.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
to
provide
a
generally
usable
moisture
sensor
the
tantalum
oxide
must
be
subjected
to
a
subsequent
treatment
by
which
it
is
given
the
necessary
porosity
and
moisture
sensitivity,
for
example
by
ion
implantation
as
already
known
for
aluminium
oxide.
Zur
Schaffung
eines
allgemein
verwendbaren
Feuchtigkeitsfühlers
muß
dagegen
das
Tantaloxid
einer
Nachbehandlung
unterzogen
werden,
durch
die
ihm
die
erforderliche
Porosität
und
Feuchtigkeitsempfindlichkeit
erteilt
wird,
beispielsweise
durch
Ionenimplantation,
wie
es
für
Aluminiumoxid
bereits
bekannt
ist.
EuroPat v2
The
low
moisture
sensitivity
is
precisely
one
of
the
reasons
why
the
oxides
of
the
a
and
?-modifications
are
preferably
employed
as
capacitor
dielectrics
in
thin
layer
capacitors
or
in
integrated
thin
film
circuits.
Die
geringe
Feuchtigkeitsempfindlichkeit
ist
gerade
einer
der
Gründe,
warum
die
Oxide
der
a-
und
ß-Modifikationen
bevorzugt
als
Kondensatordielektrika
in
Dünnschicht-Kondensatoren
oder
in
integrierten
Dünnschichtschaltungen
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
tantalum
oxide
layer
thus
obtained
is
suitable,
without
further
structural
change,
as
moisture
sensitive
layer
and
has
a
moisture
sensitivity
comparable
with
that
of
aluminium
oxide.
Die
dadurch
erhaltene
Tantaloxidschicht
ist
ohne
weitere
Strukturveränderung
als
feuchtigkeitsempfindliche
Schicht
geeignet
und
weist
eine
Feuchtigkeitsempfindlichkeit
auf,
die
derjenigen
von
Aluminiumoxid
vergleichbar
ist.
EuroPat v2
Starch
polymers
which
can
be
employed
are
for
example
native
starch
polymers
based
on
maize,
potatoes
or
rice
and
having
a
high
moisture
sensitivity.
Als
Stärkepolymere
können
beispielsweise
native
Stärkepolymere
auf
Basis
von
Mais,
Kartoffeln
oder
Reis
zum
Einsatz
kommen,
die
eine
hohe
Feuchtigkeitsempfindlichkeit
besitzen.
EuroPat v2
By
using
pneumatically
driven
or
actuated
components
for
the
drive
units
and
the
latching
units
in
the
freight
compartment
2
of
an
aircraft,
the
need
for
providing
an
electrical
power
supply
of
115
volts
within
the
aircraft
freight
compartment
2
is
avoided,
whereby
considerable
dangers
that
arise
from
overloading
of
devices
with
consequent
overheating
or
sparking,
moisture
sensitivity,
and
possible
disruption
of
current-carrying
conductor
lines
leading
to
short-circuits
in
the
system
or
current
spark-overs
and
the
like,
are
avoided.
Mit
dem
Einsatz
von
pneumatisch
betriebenen
Komponenten
im
Frachtraum
eines
Flugzeuges
ist
erreicht,
daß
keine
Leistungsspannung
in
Höhe
von
115V
innerhalb
des
Flugzeugfrachtraumes
2
zur
Verfügung
gestellt
werden
muß
und
erhebliche
Gefährdungen,
die
durch
Überlastung
von
Geräten
(Überhitzung,
Funkenschlag),
Feuchtigkeitsempfindlichkeit
und
eventueller
Zerstörung
von
stromführenden
Leitungen
(Kurzschluß
im
System,
Stromschläge)
o.
ä.
ausgeschlossen
sind.
EuroPat v2