Übersetzung für "Model convention" in Deutsch

It is enshrined in Article 9 of the OECD Model Tax Convention.
Es ist in Artikel 9 des OECD-Musterabkommens im Bereich der Steuern verankert.
TildeMODEL v2018

It would be far preferable to adopt the convention model, as used for drawing up the Charter of Fundamental Rights.
Weitaus effizienter ist das Konventmodell, wie es auch für die Ausarbeitung der Grundrechtecharta praktiziert wurde.
Europarl v8

With regard to advertising and marketing, the Belgian authorities emphasise that points 7 and 8 of the commentary on the OECD model tax convention includes advertising and commercial propaganda among the additional activities connected with the direct operation of ships [26].
Hinsichtlich der Bereiche Werbung und Marketing unterstreicht die belgische Regierung, dass in den Punkten 7 und 8 des Kommentars zum OECD-Musterabkommen auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen Werbung und Geschäftsreklame zu den mit dem unmittelbaren Betrieb von Schiffen verbundenen ergänzenden Tätigkeiten gezählt werden [26].
DGT v2019

As the Belgian authorities pointed out in their letter of 7 May 2003, Belgium took as the basis for this indicative list the OECD model tax convention on income and on capital and the tonnage tax schemes established by the Netherlands and the United Kingdom.
Wie die belgische Regierung in ihrem Schreiben vom 7. Mai 2003 ausgeführt hat, orientierte sich Belgien bei der Erstellung dieser nicht erschöpfenden Liste am OECD-Musterabkommen auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen sowie an den Tonnagesteuerregelungen der Niederlande und des Vereinigten Königreichs.
DGT v2019

Bosnia and Herzegovina shall also complete the network of bilateral Agreements with Member States, along the lines of the latest update of the OECD Model Tax Convention on Income and on Capital as well as on the basis of the OECD Model Agreement on Exchange of Information in Tax Matters, to the extent that the requesting Member State subscribes to these.
Ferner vervollständigt Bosnien und Herzegowina das Netz bilateraler Abkommen mit den Mitgliedstaaten in Anlehnung an die aktuelle Fassung des OECD-Musterabkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und Vermögen und auf der Grundlage des OECD-Musterabkommens zum Informationsaustausch in Steuersachen, soweit der ersuchende Mitgliedstaat ihnen zugestimmt hat.
DGT v2019

The convention should remain a forum for deliberation because experiences in Amsterdam and Nice have proved that the representatives of the European Parliament are not allocated enough of a place at the IGC and because we prefer the convention model and we are convinced that all proposals may be drawn up in this context.
Der Konvent muss ein beschließendes Gremium bleiben, weil die Erfahrungen von Amsterdam und von Nizza uns gezeigt haben, dass der den Vertretern des Europäischen Parlaments in der Regierungskonferenz eingeräumte Platz nicht ausreichend ist, weil wir das Verfahren des Konvents bevorzugen und weil wir überzeugt sind, dass sämtliche Vorschläge in diesem Rahmen erarbeitet werden können.
Europarl v8

Today, when we are seeing so many proposals from different people, all on the convention - which is a positive start - I would say that what the European Parliament wants is a convention based on the model of the convention which drafted the Charter of Fundamental Rights: on that one and none other; because that model was shown to be successful and it brought together various authorities in order to achieve the desired result.
Heute, da uns so viele Vorschläge von verschiedenen Seiten vorliegen, alle zum Konvent - was schon ein positiver Fakt ist -, möchte ich erklären, dass das Europäische Parlament einen Konvent will, der auf dem Modell des mit der Ausarbeitung der Charta der Grundrechte beauftragten Konvents fußt: auf diesem und keinem anderen, denn er hat sich als erfolgreiches Modell erwiesen und verschiedene Legitimitäten vereint, um das angestrebte Ergebnis zu erreichen.
Europarl v8

On the basis of the convention model, we want the result of that convention also to be the role played by the governments in the Intergovernmental Conference.
Auf der Grundlage des Modells des Konvents möchten wir, dass zu seinem Ergebnis auch das Papier gehört, das von den Regierungen auf der Regierungskonferenz geprüft wird.
Europarl v8

Exceptions to the normal decision-taking model in this Convention must be taken care of at the next Convention.
Themen, die in diesem Konvent vom üblichen Beschlussfassungsmodell ausgenommen wurden, müssen vom nächsten Konvent behandelt werden.
Europarl v8

Nice showed that the convention model makes it possible to advance more quickly, in a more structured manner, and enhancing much more our collective mode of operation.
Nizza hat den Beweis erbracht, dass das Verfahren des Konvents ermöglichen würde, schneller und geordneter voranzukommen und dabei unsere gemeinsame Arbeitsweise zu stärken.
Europarl v8

I do not agree with the emphasis placed on the convention model as the body to prepare for the coming umpteenth Intergovernmental Conference, because a Parliament which cannot change a comma in the text drafted by the convention becomes a democratic fiction.
Ich stimme dem besonderen Nachdruck, der auf das Modell des Konvents als Organ für die Vorbereitung der soundsovielten Regierungskonferenz gelegt wird, nicht zu, weil ein Parlament, das nicht einmal ein Komma an dem von dem Konvent erarbeiteten Text ändern kann, zu einer demokratischen Fiktion wird.
Europarl v8

For this reason, we must make haste in adopting this convention model so that we are able to reach decisions on it before Laeken.
Aus diesem Grund müssen wir dieses Konventmodell sogar so rasch einführen, dass vor Laeken noch darüber Beschlüsse gefasst werden kann.
Europarl v8

However, we have misgivings about whether the proposed change would make any practical difference at all to the result it is hoped to achieve by means of a possible convention model.
Wir hegen jedoch gewisse Zweifel, ob die vorgeschlagene Änderung wirklich praktische Auswirkungen auf das Ergebnis haben wird, das mit einem eventuellen Konventmodell erzielt werden soll.
Europarl v8

By agreeing to adopt the standard on the exchange of information set out in Article 26 of the OECD’s Model Tax Convention, Switzerland will now extend administrative assistance to cover all tax offenses, including tax evasion.
Durch die Annahme der Richtlinie über den Informationsaustausch wie in Artikel 26 des OECD-Musterabkommens dargelegt, wird die Schweiz diese Amtshilfe auf alle Steuervergehen, einschließlich der Steuerhinterziehung, ausweiten.
News-Commentary v14