Übersetzung für "Mode of cooperation" in Deutsch
The
Commission
has
established
an
effective
mode
of
cooperation
with
all
local
actors
working
in
Kosovo,
including
EULEX
and
the
EU's
Special
Representative.
Die
Kommission
hat
eine
wirksame
Art
der
Zusammenarbeit
mit
allen
im
Kosovo
arbeitenden
lokalen
Akteuren
etabliert.
Dazu
zählen
auch
EULEX
und
der
EU-Sonderbeauftragte.
Europarl v8
But
the
mode
of
cooperation
and
coordination
among
the
many
bilateral
and
multilateral
players,
as
well
as
the
commitment
of
the
African
countries,
is
something
new.
Doch
die
Form
der
Zusammenarbeit
und
Koordinierung
zwischen
den
vielen
bilateralen
und
multilateralen
Akteuren
sowie
die
aktive
Einbindung
der
afrikanischen
Länder
sind
etwas
Neues.
News-Commentary v14
The
main
body
of
the
safety
regulation
has
however
remained
a
matter
for
the
Member
State
or
the
state
owned
monopoly
railway
company,
given
that
the
normal
mode
of
cooperation
between
these
railway
companies
was
to
hand
over
wagons
and
carriages
at
the
border-crossing,
but
letting
locomotives
and
train
crews
operate
only
on
the
home
country
network.
Im
Kern
ist
die
Sicherheitsregelung
jedoch
im
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten
oder
der
staatlichen
Eisenbahnmonopolunternehmen
geblieben,
da
die
Zusammenarbeit
zwischen
diesen
Eisenbahnunternehmen
in
der
Regel
darin
bestand,
an
den
Grenzübergängen
zwar
die
Personen-
und
Güterwagen
zu
übergeben,
das
Zugpersonal
und
die
Lokomotiven
jedoch
nur
auf
den
heimischen
Strecken
verkehren
zu
lassen.
TildeMODEL v2018
While
this
particular
mode
of
cooperation
has
been
criticised
for
contributing
less
than
should
be
possible
to
development,
it
is
also
important
to
recognise
that
it
responds
to
a
strong
need
on
the
part
of
developing
countries
to
stimulate
development
through
improvement
in
infrastructure
and
that
other
mechanisms
for
funding
such
investment
have
proved
insufficient.
Wenngleich
diese
besondere
Art
der
Zusammenarbeit
kritisiert
wird,
weil
sie
weniger
zur
Entwicklung
beiträgt,
als
dies
möglich
wäre,
sollte
doch
anerkannt
werden,
dass
sie
einem
starken
Bedürfnis
seitens
der
Entwicklungsländer
entspricht,
die
Entwicklung
durch
eine
verbesserte
Infrastruktur
zu
fördern,
und
dass
sich
andere
Mechanismen
zur
Finanzierung
solcher
Investitionen
als
unzureichend
erwiesen
haben.
TildeMODEL v2018
There
you
have
a
number
of
questions,
Mr
President,
which
form
the
essence
of
our
mode
of
future
cooperation.
Die
großen
Probleme
der
internationalen
Politik
und
der
Politik
gegenüber
der
Dritten
Welt
fordern
größere
Anstrengungen
von
uns
gegenüber
unseren
Verbündeten,
aber
auch
gegenüber
unseren
Konkurrenten.
EUbookshop v2
What
I
believe
globalization
is
really
about
is
forming
global
family,
moving
out
of
what
I
call
a
juvenile
species
mode
of
hostile
competition,
and
into
a
more
mature
mode
of
cooperation.
Meiner
Meinung
nach
geht
es
bei
der
Globalisierung
darum,
eine
globale
Familie
zu
bilden,
aus
dem
herauszutreten,
was
ich
die
unreife
Form
des
feindseligen
Wettbewerbs
nenne,
hinein
in
die
reifere
Form
der
Kooperation.
QED v2.0a
What
I
believe
globalization
is
really
about
is
forming
global
family,
moving
out
of
what
I
call
a
juvenile
species
mode
of
hostile
competition
and
into
a
more
mature
mode
of
cooperation.
Meiner
Meinung
nach
geht
es
bei
der
Globalisierung
darum,
eine
globale
Familie
zu
bilden,
aus
dem
herauszutreten,
was
ich
die
unreife
Form
des
feindseligen
Wettbewerbs
nenne,
hinein
in
die
reifere
Form
der
Kooperation.
QED v2.0a
It
was
a
chance
to
reiterate
that
our
original
and
exemplary
mode
of
cooperation
with
the
southern
countries
should
be
developed
and
strengthened.
Dies
hätte
für
uns
eine
Gelegenheit
sein
können,
daran
zu
erinnern,
daß
unsere
Form
einer
eigenständigen
und
exemplarischen
Kooperation
mit
den
Ländern
des
Südens
weiterentwickelt
und
verstärkt
werden
sollte.
Europarl v8
The
future
of
Europe
and
the
European
Union
depends
on
whether
these
two
country
groups
–
the
immigrant
countries
and
the
non-immigrant
countries
–
will
be
able
to
find
their
way
to
some
kind
of
co-existence,
and
a
new,
mutually
agreed
mode
of
cooperation.
Die
Zukunft
Europas,
der
Europäischen
Union
hängt
davon
ab,
ob
diese
beiden
Ländergruppen,
Einwanderungs-
und
Nichteinwanderungsländer,
in
der
Lage
sein
werden,
eine
neue,
gemeinsam
akzeptierte
Ordnung
des
Zusammenlebens
und
des
Zusammenarbeitens
zu
etablieren.
ParaCrawl v7.1
The
"normal
mode"
of
international
cooperation
is
too
slow
for
this
re-structuring:
as
the
Copenhagen
climate
negotiations
have
proved,
the
tendency
is
to
agree
on
the
lowest
common
denominator.
Der
"Normalmodus"
internationaler
Kooperation
ist
für
diese
Umstellung
zu
langsam,
denn
er
tendiert,
wie
gerade
die
Kopenhagener
Klimaverhandlungen
belegen,
zu
Einigungen
auf
dem
kleinsten
gemeinsamen
Nenner.
ParaCrawl v7.1
The
mode
of
cooperation
as
an
open,
flexible
and
simultaneously
permanent
structure
(network)
allows
a
working
process
and
capacity
to
react
which
the
European
Social
Forum,
for
example,
did
not
possess.
Der
Modus
der
Zusammenarbeit
als
offene,
flexible
und
gleichzeitig
permanente
Struktur
(Netzwerk)
erlaubt
einen
Arbeitsprozess
und
eine
Reaktivität,
die
z.B.
das
Europäische
Sozialforums
(ESF)
nicht
herstellen
konnte.
ParaCrawl v7.1
The
“normal
mode”
of
international
cooperation
is
too
slow
for
this
re-structuring:
as
the
Copenhagen
climate
negotiations
have
proved,
the
tendency
is
to
agree
on
the
lowest
common
denominator.
Der
“Normalmodus”
internationaler
Kooperation
ist
für
diese
Umstellung
zu
langsam,
denn
er
tendiert,
wie
gerade
die
Kopenhagener
Klimaverhandlungen
belegen,
zu
Einigungen
auf
dem
kleinsten
gemeinsamen
Nenner.
ParaCrawl v7.1
While
real
subsumption
refers
to
a
situation
in
which
capital
itself
directly
organizes
the
mode
of
labor
and
cooperation,
producing
a
kind
of
synchronicity
between
the
time
of
capitalist
accumulation
and
the
time
of
production,
formal
subsumption
points
to
a
different
situation:
to
a
situation
in
which
capital
encounters
“already
existing”
(Marx
uses
the
verb
vorfinden)
forms
of
labor
organization
and
discipline
(Marx
1857-1858,
405,
emphasis
added),
limiting
itself
to
incorporate
(and
to
exploit)
them
in
the
process
of
its
development.
Während
die
reale
Unterordnung
auf
eine
Situation
verweist,
in
der
das
Kapital
selbst
die
Form
von
Arbeit
und
Kooperation
direkt
organisiert,
und
damit
eine
Art
Synchronizität
zwischen
der
Zeit
der
kapitalistischen
Akkumulation
und
der
Zeit
der
Produktion
herstellt,
weist
die
formale
Unterordnung
auf
eine
andere
Situation
hin:
auf
eine
Situation,
in
der
das
Kapital
auf
„bereits
bestehende“
Formen
von
Arbeitsorganisation
und
-disziplin
trifft
(Marx
verwendet
das
Verb
vorfinden*;
Marx
1857-1858,
S.405),
sich
selbst
darauf
beschränkend,
diese
in
seinen
Entwicklungsprozess
einzugliedern
(und
sie
auszubeuten).
ParaCrawl v7.1
After
contagious
exceptionalism,
the
second
mode
of
cooperation
in
the
comfortable
controversy
is
the
linguistic
truce:
if
you
promise
not
to
learn
our
languages,
we
will
promise
not
to
learn
yours.
Die
zweite
Art
der
Kooperation
zwischen
den
Protagonisten
der
Kontroverse
besteht
in
einem
linguistischen
Waffenstillstand:
Wenn
ihr
versprecht,
keine
unserer
Sprachen
zu
erlernen,
versprechen
wir,
eure
nicht
zu
lernen.
ParaCrawl v7.1
While
real
subsumption
refers
to
a
situation
in
which
capital
itself
directly
organizes
the
mode
of
labor
and
cooperation,
producing
a
kind
of
synchronicity
between
the
time
of
capitalist
accumulation
and
the
time
of
production,
formal
subsumption
points
to
a
different
situation:
to
a
situation
in
which
capital
encounters
"already
existing"
(Marx
uses
the
verb
vorfinden)
forms
of
labor
organization
and
discipline
(Marx
1857-1858,
405,
emphasis
added),
limiting
itself
to
incorporate
(and
to
exploit)
them
in
the
process
of
its
development.
Während
die
reale
Unterordnung
auf
eine
Situation
verweist,
in
der
das
Kapital
selbst
die
Form
von
Arbeit
und
Kooperation
direkt
organisiert,
und
damit
eine
Art
Synchronizität
zwischen
der
Zeit
der
kapitalistischen
Akkumulation
und
der
Zeit
der
Produktion
herstellt,
weist
die
formale
Unterordnung
auf
eine
andere
Situation
hin:
auf
eine
Situation,
in
der
das
Kapital
auf
"bereits
bestehende"
Formen
von
Arbeitsorganisation
und
-disziplin
trifft
(Marx
verwendet
das
Verb
vorfinden
*;
Marx
1857-1858,
S.405),
sich
selbst
darauf
beschränkend,
diese
in
seinen
Entwicklungsprozess
einzugliedern
(und
sie
auszubeuten).
ParaCrawl v7.1
Another
of
the
strengths
of
the
title,
will
be
the
different
modes
of
cooperative
play.
Ein
weiterer
der
Stärken
des
Titels,
werden
die
verschiedenen
Formen
der
kooperativen
spielen.
ParaCrawl v7.1
In
the
discussion
of
this
directive
we
should
approach
the
search
for
modes
of
cooperation
between
these
two
bodies
with
an
open
mind,
and
clearly
identify
the
areas
of
responsibility
the
Council
of
Europe
and
the
European
Union
should
have.
In
der
Aussprache
über
diese
Richtlinie
sollten
wir
bei
der
Suche
nach
Formen
der
Zusammenarbeit
zwischen
diesen
beiden
Organen
aufgeschlossen
vorgehen
und
die
Verantwortungsbereiche
des
Europarats
und
der
Europäischen
Union
eindeutig
festlegen.
Europarl v8
Europeans
may
have
to
embrace
new
modes
of
cooperation
among
their
national
armed
forces
in
order
to
put
them
to
effective
use.
Die
Europäer
werden
sich
neue
Formen
der
Zusammenarbeit
ihrer
nationalen
Streitkräfte
einfallen
lassen
müssen,
um
sie
auch
effizient
einsetzen
zu
können.
News-Commentary v14
It
is
argued
that
if
a
tax
scheme
specific
to
cooperatives
conforms
with
the
logic
of
the
legal
system
in
the
Member
State,
is
a
consequence
of
the
modes
of
operational
functioning
of
the
cooperative
linked
to
the
cooperative
principles
and
values
and
is
proportional
to
the
limitations
imposed
by
these
modes
of
cooperative
functioning,
it
cannot
be
considered
to
be
State
aid
or
an
advantage
but
is
simply
a
scheme
that
stems
from
a
logic
of
functioning
that
is
different
from
other
forms
of
enterprise
and
is
justified
by
an
equality
of
treatment
between
different
forms
of
enterprises.
Es
wird
der
Standpunkt
vertreten,
dass
eine
spezielle
steuerliche
Regelung
für
Genossenschaften,
die
der
Logik
des
Rechtssystems
im
betreffenden
Mitgliedstaat
entspricht
und
außerdem
eine
Folge
der
durch
die
genossenschaftlichen
Grundsätze
und
Werte
bestimmten
operativen
Arbeitsmethoden
der
Genossenschaft
ist
und
im
Verhältnis
zu
den
mit
diesen
genossenschaftlichen
Arbeitsmethoden
verbundenen
Einschränkungen
steht,
nicht
als
staatliche
Beihilfe
oder
als
Vorteil
angesehen
werden
kann,
sondern
lediglich
eine
Regelung
darstellt,
die
auf
den
Grundprinzipien
einer
bestimmten
Funktionsweise
beruht,
die
von
der
Funktionsweise
anderer
Unternehmensformen
abweicht
und
durch
die
Gleichbehandlung
verschiedener
Unternehmensformen
gerechtfertigt
ist.
DGT v2019
Fostering
new
modes
of
cooperation
between
countries
within
the
Union
and
worldwide,
as
well
as
across
relevant
research
and
innovation
communities,
will
therefore
be
a
central
task
under
this
challenge.
Die
Förderung
neuer
Formen
der
Zusammenarbeit
zwischen
Ländern
innerhalb
der
EU
und
weltweit
sowie
über
die
einschlägigen
Forschungs-
und
Innovationsgemeinschaften
hinweg
wird
daher
eine
zentrale
Aufgabe
innerhalb
dieser
Herausforderung
darstellen.
TildeMODEL v2018
Fostering
new
modes
of
cooperation
between
countries
within
the
Union
and
worldwide,
as
well
as
across
relevant
research
and
innovation
communities,
will
therefore
be
a
central
task
under
this
societal
challenge.
Die
Förderung
neuer
Formen
der
Zusammenarbeit
zwischen
Ländern
innerhalb
der
Union
und
weltweit
sowie
über
die
einschlägigen
Forschungs-
und
Innovationsgemeinschaften
hinweg
wird
daher
eine
zentrale
Aufgabe
innerhalb
dieser
gesellschaftlichen
Herausforderung
darstellen.
DGT v2019
This
includes
setting
up
or
improving
counselling
and
return
information
measures,
reintegration
measures
for
returnees
in
the
country
of
return,
modes
of
cooperation
with
consular
and/or
immigration
services,
including
training,
and
measures
to
gain
information
on
undocumented
third-country
nationals
or
stateless
persons.
Hierzu
zählen
die
Einführung
oder
Verbesserung
von
Beratungsleistungen
und
Informationen
in
allen
Fällen
der
Rückkehr,
Wiedereingliederungsmaßnahmen
für
Rückkehrer
in
ihrem
Herkunftsland,
Methoden
der
Zusammenarbeit
mit
Konsularstellen
und/oder
Einwanderungsbehörden
einschließlich
Schulungen
sowie
Maßnahmen
zur
Erlangung
von
Informationen
über
Drittstaatsangehörige
oder
Staatenlose
ohne
Ausweispapiere.
DGT v2019
Industry
and
citizens
in
the
region
are
seeking
better
channels
and
modes
of
cooperation,
the
development
of
which
could
take
place
on
the
basis
of
existing
agreements.
Die
Wirtschaftskreise
und
Bürger
erhoffen
bessere
Wege
und
Formen
der
Zusammenarbeit,
die
im
Rahmen
der
bestehenden
Verträge
weiterentwickelt
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
ENP
lifts
the
existing
EU-Mediterranean
relations
from
traditional
modes
of
trade
and
cooperation
towards
deeper
economic
integration,
including
by
opening
the
prospect
of
participation
in
the
EU
internal
market.
Die
ENP
führt
die
Beziehungen
zwischen
EU
und
Mittelmeerraum
vom
traditionellen
Handel
und
Zusammenarbeit
hin
zu
einer
weitergehenden
wirtschaftlichen
Integration
und
stellt
sogar
eine
Teilnahme
am
EU-Binnenmarkt
in
Aussicht.
TildeMODEL v2018
An
improvement
and
further
development
of
new
modes
of
"cooperative
governance"
in
an
international
sphere
is
frequently
considered
by
states
as
an
adequate
reaction
to
the
challenges
arising
from
globalisation
and
interdependence.
Verbesserung
und
Weiterentwicklung
neuer
Methoden
"kooperativen
Regierens"
auf
internationaler
Ebene
werden
häufig
von
den
Staaten
als
angemessene
Reaktion
auf
die
Herausforderungen
angesehen,
die
sich
aus
der
Globalisierung
und
der
Interdependenz
ergeben.
EUbookshop v2