Übersetzung für "Mixing length" in Deutsch

The internals 16 shorten the mixing-in time and the mixing length.
Die Einbauten 16 verkürzen die Einmischzeit und die Mischstrecke.
EuroPat v2

This mixing length can be clearly shortened by using suitable static mixers designed as built-in bodies.
Mittels geeigneter statischer Mischer in Gestalt von Einbaukörpern läßt sich diese Mischstrecke deutlich verkürzen.
EuroPat v2

As is well known, the mixing length in turbulent flow is about 50 times the hydraulic diameter of the channel dimension.
Bekanntermaßen ist die Mischlänge in turbulenter Strömung etwa das 50fache des hydraulischen Durchmessers der Kanalabmessung.
EuroPat v2

When the movement of the control piston continues up to the outlet opening from the mixing chamber, the length of which is independent of the length of the return grooves, return no longer takes place through the return grooves.
Bei fortschreitender Bewegung des Steurkolbens bis zur Austrittsöffnung aus der Mischkammer, deren Länge unabhängig von der Länge der Rücklaufnuten ist, findet der Rücklauf nicht mehr durch die Rücklaufnuten statt.
EuroPat v2

If the mixing length downstream is appropriately designed as a jet injector, sufficient preheating and mixing can also be achieved therein.
Wird die Mischstrecke stromab als Jet-Injektor entsprechend gestaltet, lässt sich dort auch eine genügende Vorwärmung und Vermischung erreichen.
EuroPat v2

For obtaining a fine, foam or spray-type aerosol-like dispersion of the ozone-air-water mixture in the spiral 9, it is sufficient when the mixing spiral 9 is formed as an oval composed of at least three windings in a vertical plane with a height of approximately 1.5 m and its mixing length amounts to 614 -10 m.
Zur Erzielung einer feinen, schaum-oder gischtartigen, aerosolähnlichen Zerteilung des Ozonluft-Wasser-Gemisches in der Spirale 9 hat es sich als befriedigend herausgestellt, wenn die Mischspirale 9 ein aus wenigstens drei Windungen in vertikaler Ebene bestehendes längliches Oval mit einer Höhe von etwa 1,5 m darstellt und die Mischstrecke 6 bis 10 m beträgt.
EuroPat v2

The moist granules then pass to another continuously operating, cylindrical, horizontally positioned mixing drum (length 150 cm, diameter 50 cm).
Danach gelangt das feuchte Granulat in eine weitere kontinuierlich arbeitende, zylindrische, horizontal angeordnete Mischtrommel (Länge 150 cm, Durchmesser 50 cm).
EuroPat v2

Downstream of the turbulence generators, a mixture of oxidant and fuel is then formed in a very narrow space, the degree of mixing depending on the mixing length, the degree of turbulence and the direction of rotation of the turbulence generator in the bores.
Im Nachlauf der Turbulenzgeneratoren kommt es nun zur Gemischbildung von Oxidator und Brennstoff auf engstem Raum, wobei der Grad der Vermischung von der Mischlänge, dem Turbulenzgrad und der Drehrichtung des Turbulenzgenerators in den Bohrungen abhängt.
EuroPat v2

However, for this it is necessary to increase the dwell time or the mixing length of the gas in the combustion chamber, for example by lengthening the combustion chamber.
Hierfür ist es jedoch notwendig, die Verweildauer oder den Mischungsweg des Gases in der Brennkammer, z.B. durch eine verlängerte Brennkammer, zu erhöhen.
EuroPat v2

As a result, good NOx values are obtained with high flame temperatures, even with a short dwell time and a short mixing length of the combustion gas in the combustion chamber (not shown).
Dadurch werden selbst bei einer kurzer Verweildauer und kurzem Mischungsweg des Verbrennungsgases in der Brennkammer (nicht gezeigt) mit hohen Flammentemperaturen gute NOx-Werte erzielt.
EuroPat v2

The mixing path length is defined as the maximum distance which the fluid elements of two or more feed streams have to cover perpendicular to the flow direction of the feed streams before molecular mixing of the feed streams is complete.
Die Mischungsweglänge ist dabei als die Distanz definiert, die Fluidelemente zweier oder mehrerer Eduktströme senkrecht zur Fliessrichtung der Eduktströme maximal zurücklegen müssen bis eine molekulare Vermischung der Eduktströme erfolgt ist.
EuroPat v2

The individual mixing elements at a distance of one mixing length were arranged offset by 90° from one another in the tubular reactor.
Die einzelnen Mischelemente mit einem Abstand von einer Mischlänge wurden um 90° zueinander versetzt im Rohreaktor angeordnet.
EuroPat v2

In a manner similar to that whereby the size of the microscopic grooves is dependent upon the free travel length of the gas molecules, the dimensions of macroscopic structures will be selected in relation to the mixing length.
Ähnlich wie sich die Größe der mikroskopischen Rille an der freien Weglänge der Gasmoleküle zu orientieren hat, werden die Abmessungen von makroskopischen Strukturen in Relation zum Mischungsweg zu wählen sein.
EuroPat v2

The mixing path length is defined as the maximum distance that the fluid elements of two or more reactant streams have to pass through at right angles to the flow direction of the reactant streams until molecular mixing of the reactant streams has been effected.
Die Mischungsweglänge ist dabei als die Distanz definiert, die Fluidelemente zweier oder mehrerer Eduktströme senkrecht zur Fliessrichtung der Eduktströme maximal zurücklegen müssen bis eine molekulare Vermischung der Eduktströme erfolgt ist.
EuroPat v2

For example, accurate setting of the distribution of the reaction medium which is to be mixed in and therefore of the mixing quality, the mixing length and the pressure loss caused can be set by the combination of the number of mixing vanes, the degree of overlap between adjacent mixing vanes, the inclination of the mixing vanes and the exit velocity of the reaction medium.
So kann über die Kombination von Mischflügelanzahl, dem Überschneidungsgrad benachbarter Mischflügel, der Mischflügelneigung sowie der Austrittsgeschwindigkeit des Reaktionsmediums eine genaue Einstellung der Verteilung des einzumischenden Reaktionsmediums und damit der Mischgüte, der Mischlänge und des verursachten Druckverlustes eingestellt werden.
EuroPat v2

The mixture obtained, namely the product 19, flows in the direction of the downward-extending mixing space length 14 in the direction of the product outlet 19, where the product 10 leaves the T-shaped mixing configuration 15 shown.
Das sich einstellende Gemisch, das Produkt 19, strömt in Richtung der sich nach unten erstreckenden Mischraumlänge 14 in Richtung des Produktaustrages 19, wo das Produkt 10 die dargestellte T-förmige Mischkonfiguration 15 verläßt.
EuroPat v2

Such shaping of the walls bounding the mixing space length 14 enables a continuous transition from the outer boundary surface 7 to the tube system connected to the mixing apparatus to be achieved.
Mit einer derartigen Formgebung, der die Mischraumlänge 14 begrenzenden Wände, läßt sich ein kontinuierlicher Übergang der äußeren Begrenzungsfläche 7 auf das an die Mischeinrichtung angeschlossene Rohrsystem erreichen.
EuroPat v2

The edges 23 of the surfaces bounding the mixing space length 14 and located opposite the end face 9 are preferably rounded so that no turbulence and dead zones are formed at the beginning of the mixing space 12 .
Die der Stirnseite 9 gegenüberliegenden Kanten 23, der die Mischraumlänge 14 begrenzenden Flächen ist vorzugsweise abgerundet, daß sich keine Verwirbelungen und Todzonen zu Beginn des Mischraumes 12 bilden.
EuroPat v2

In the process of the present invention, the amine and phosgene educts and any inert gas employed are mixed by a mixing device, the characteristic mixing length of which is very small.
Die Aufgabe wird erfindungsgemäß durch ein Verfahren gelöst, bei dem die Edukte Amin und Phosgen sowie ein eventuell eingesetztes Inertgas durch eine Mischvorrichtung gemischt werden, deren charakteristische Mischlänge sehr klein ist.
EuroPat v2