Übersetzung für "Mix of cultures" in Deutsch

This neighborhood has a wonderful mix of different cultures and ethnicities.
Dieses Viertel ist eine wunderbare Mischung unterschiedlicher Kulturen und Ethnien.
OpenSubtitles v2018

We: we are a mix of European cultures.
Wir: bringen die eurpäischen Kulturen zusammen.
ParaCrawl v7.1

The hot spot offers Israeli cuisine and an exhilarating mix of diverse cultures.
Der neue Szene-Spot bietet israelische Küche und einen Mix aus den unterschiedlichsten Kulturen.
ParaCrawl v7.1

Typical of Argentina is the colorful mix of different cultures.
Typisch für Argentinien ist auch der bunte Mix verschiedener Kulturen.
ParaCrawl v7.1

Santa Catalina boasts an impressive choice of restaurants and mix of cultures.
Santa Catalina bietet eine beeindruckende Vielfalt an Gastronomie und Mischung an Kulturen.
ParaCrawl v7.1

I come from Central Europe and originate from a mix of different Roma cultures.
Ich komme aus Zentraleuropa, entstamme selbst einem Mix aus verschiedenen Roma-Kulturen.
ParaCrawl v7.1

The American landmarks and the mix of cultures is also something typical for the country.
Die amerikanischen Natursehenswürdigkeiten und die Mischung der Kulturen ist auch etwas, was landestypisch ist.
ParaCrawl v7.1

The colorful mix of cultures and generations makes the "Bäckeranlage" a lively place to while away the time.
Der bunte Mix der Kulturen und Generationen machen die Bäckeranlage zu einem lebendigen Ort zum verweilen.
ParaCrawl v7.1

Here you will find a unique mix of cultures and tradition which characterizes the melting pot Kreuzberg.
Lerne den einzigartigen Mix aus Kulturen und Traditionen kennen, der den Schmelztiegel Kreuzberg ausmacht.
ParaCrawl v7.1

Hungary is an enthralling mix of cultures, religions, folk traditions and captivating architecture.
Ungarn ist eine aufregende Mischung verschiedener Kulturen, Religionen, Volkstraditionen und beeindruckender Architektur.
ParaCrawl v7.1

Immerse yourself in a mix of cultures entwined with a diverse history.
Tauchen Sie ein in den vielseitigen Mix aus Kulturen, mit seiner vielseitigen Geschichte.
ParaCrawl v7.1

This vibrant mix of cultures, worldviews and approaches is the source of our journalistic creativity.
Verschiedene Kulturen, Weltanschauungen und Arbeitsweisen unserer Mitarbeiter sind die Quelle unserer journalistischen Kreativität.
ParaCrawl v7.1

This mix of cultures is reflected perfectly in the Mother Womb Armchair with Matching Ottoman.
Dieser Mix der Kulturen spiegelt sich perfekt in dem Womb Sessel mit passendem Hocker wider.
ParaCrawl v7.1

Immerse yourself in an eclectic mix of cultures entwined with a diverse history.
Tauchen Sie ein in den vielseitigen Mix aus Kulturen, mit seiner vielseitigen Geschichte.
ParaCrawl v7.1

The many Spanish, African and Dutch influences turn Curacao into a wonderful mix of cultures.
Die vielen spanischen, afrikanischen und niederländischen Einflüsse kreieren eine prächtige Mischung der Kulturen.
ParaCrawl v7.1

Its eventful history has resulted in it becoming a hybrid city, containing a mix of people and cultures.
Aufgrund seiner ereignisreichen Geschichte bietet die Stadt heute eine bunte Mischung von Leuten und Kulturen.
ParaCrawl v7.1

The colorful mix of cultures and generations makes the “Bäckeranlage” a lively place to while away the time.
Der bunte Mix der Kulturen und Generationen machen die Bäckeranlage zu einem lebendigen Ort zum verweilen.
ParaCrawl v7.1

The result is an original and peculiar mix of languages, cultures and traditions.
Das Ergebnis ist eine originelle und charakteristische Vermischung von Sprachen, Kulturen und Traditionen.
ParaCrawl v7.1

Strengthening the role of the Mediterranean is in fact one of the main aims to be pursued by the entire European Community, since this region is at the centre of an important mix of different cultures and a strong economic interest on a world scale.
Die Stärkung der Rolle des Mittelmeerraums stellt tatsächlich eines der wichtigsten gemeinschaftsweit zu verfolgenden Ziele dar, da sich diese Region im Zentrum eines bedeutenden Schmelztiegels verschiedener Kulturen befindet und im Mittelpunkt mächtiger internationaler Wirtschaftsinteressen steht.
Europarl v8

Tolerance, when misconceived as ‘do as you like’, does not result in a colourful and fruitful, tolerant and open, mix of cultures, lifestyles and opinions.
Falsch verstandene Toleranz in Form von „Jeder soll machen, was er will“ führt eben nicht zu einer bunten, fruchtbaren Verschmelzung von Kulturen, Lebensformen und Meinungen in Toleranz und Offenheit.
Europarl v8

Over the medium and long term, the project aims to lay the foundation for a more sustain able community-based future for the district, building on its unique mix of cultures and people.
Mittelund langfristig sollen die Voraussetzungen für eine nachhaltigere Entwicklung des Viertels geschaffen werden, in deren Mittelpunkt die Bewohner und deren kulturelle Vielfalt stehen werden.
EUbookshop v2