Übersetzung für "Minor value" in Deutsch
When
the
deviations
are
minor,
the
flawed
value
is
continued
to
be
used
or
is
replaced
by
a
model.
Bei
geringeren
Abweichungen
wird
der
fehlerhafte
Wert
weiter
benutzt
bzw.
durch
ein
Modell
ersetzt.
EuroPat v2
The
applicant
admitted
in
its
NEPT
questionnaire
reply
that
it
actually
had
exported
to
the
Union
in
the
original
investigation
period
but
it
was
only
one
sample
transaction
of
minor
quantity
and
value
of
below
EUR
500,
made
by
air
shipment.
Der
Antragsteller
räumte
in
seiner
Antwort
auf
den
Fragebogen
zur
Neuausführerbehandlung
ein,
dass
er
im
ursprünglichen
Untersuchungszeitraum
zwar
durchaus
etwas
in
die
Union
ausgeführt
habe,
dass
es
sich
dabei
aber
nur
um
eine
einzige
Mustersendung
von
geringer
Menge
und
geringem
Wert
(weniger
als
500 EUR)
gehandelt
habe,
die
per
Luftfracht
versandt
worden
sei.
DGT v2019
In
order
to
avoid
administrative
burden
being
placed
on
traders,
Member
States
may
decide
not
to
apply
this
Directive
where
goods
or
services
of
a
minor
value
are
sold
off-premises.
Um
Verwaltungsaufwand
für
Unternehmer
zu
vermeiden,
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen,
diese
Richtlinie
nicht
auf
Fälle
anzuwenden,
in
denen
Waren
oder
Dienstleistungen
von
geringem
Wert
außerhalb
von
Geschäftsräumen
verkauft
werden.
DGT v2019
Given
the
special
nature
of
consumer
disputes,
many
countries
have
introduced
simplified
judicial
procedures
for
disputes
'of
minor
value',
either
generally
or
specifically
for
consumer
disputes.
Aufgrund
der
Besonderheiten
von
Verbraucherrechtsstreitigkeiten
haben
viele
Länder
für
sog.
Bagatellsachen,
d.
h.
Rechtssachen
mit
geringem
Streitwert,
vereinfachte
Verfahren
geschaffen,
die
entweder
generell
für
Streitsachen
jeder
Art
oder
speziell
für
Verbraucherrechtsstreitigkeiten
gelten.
EUbookshop v2
The
method
according
to
claim
16,
characterized
in
that
the
resistance
or
line
length
between
adjoining
detectors
(M
n,
M
2)
is
calculated
by
repeating
the
steps
according
to
claim
15
for
the
adjoining
detector
(M
2)
and
the
minor
resistance
value
is
subtracted
from
the
major
one.
Verfahren
nach
Anspruch
13,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Widerstand
bzw.
die
Leitungslänge
zwischen
benachbarten
Meldern
(M
n,
M2)
berechnet
wird,
indem
die
Schritte
nach
Anspruch
15
für
den
benachbarten
Melder
(M2)
wiederholt
werden
und
der
kleinere
Widerstandswert
vom
größeren
subtrahiert
wird.
EuroPat v2
The
increase,
i.e.,
the
increase
value,
may
be
associated
with
a
multiplication
factor
greater
than
1,
so
that
the
blockage
is
canceled
even
in
the
case
a
minor
increase
value
and
the
drive
mode
is
altered.
Die
Erhöhung,
d.h.
der
Erhöhungswert
kann
mit
einem
Multiplikationsfaktor
größer
als
eins
verbunden
sein,
damit
die
Blockierung
auch
bei
einem
geringen
Erhöhungswert
aufgehoben
wird
und
der
Antriebmodus
geändert
wird.
EuroPat v2
The
fashion
industry
uses
other
ways
of
creating
the
minor
shock
value
it
needs
for
media
and
advertising.
Die
Modeindustrie
nutzt
andere
Mittel,
um
den
kleinen
Schockeffekt
zu
provozieren,
den
sie
für
die
Medien
und
Werbung
braucht.
ParaCrawl v7.1
All
valuables
(except
some
minor
decorations
of
minor
value
to
these
raiders)
inside
the
vault
are
taken,
the
sarcophagus
is
taken,
and
HFAISTION's
bones
placed
or
thrown
inside
a
wooden
coffin
hastily
assembled
to
accommodate
his
skeletal
remains
–
possibly
too
small
to
fully
contain
all
of
them,
so
that
a
few
of
his
bones
spill
out
of
the
wooden
casket,
his
skeletal
bones
having
been
stripped
from
any
valuable
belongings
and
decorations.
Alle
Wertsachen
(außer
einige
kleineren
Dekorationen
der
kleinere
Wert
für
diese
Jäger)
im
Inneren
der
Gruft
stammen,
der
Sarkophag
stammt,
und
HFAISTIONs
Knochen
platziert
oder
geworfen
in
einen
hölzernen
Sarg
hastig
montiert
sein
Skelett
angepasst
bleibt
–
möglicherweise
zu
klein,
um
vollständig
enthalten
alle
von
Ihnen,
so
dass
ein
paar
von
seinen
Knochen
aus
den
hölzernen
Sarg
verschütten,
seine
Skelett
Knochen
haben
Wertsachen
und
Dekorationen
entfernt
worden.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
minor
value
by
placing
an
orchid
on
a
tray
of
pebbles
with
water
below
it,
but
even
that
is
not
as
valuable
as
good
potting
medium
with
good
drainage,
good
air
flow,
and
regular
fertilizing
with
plenty
of
light.
Es
gibt
ein
kleiner
Wert,
indem
man
eine
Orchidee
auf
einen
Behälter
der
Kiesel
mit
Wasser
unter
es
setzt,
aber
ein
gleichmäßig,
daß
nicht
so
wertvoll
wie
gut
ist,
Mittel
mit
guter
Entwässerung,
gutem
Luftfluß
und
dem
regelmäßigen
Befruchten
mit
viel
des
Lichtes
eintopfend.
ParaCrawl v7.1
The
order
may
be
waived
to
the
extent
the
value
of
what
was
obtained
is
no
longer
part
of
the
affected
person's
assets
at
the
time
of
the
order
or
if
what
was
obtained
is
only
of
minor
value.
Die
Anordnung
kann
unterbleiben,
soweit
der
Wert
des
Erlangten
zur
Zeit
der
Anordnung
in
dem
Vermögen
des
Betroffenen
nicht
mehr
vorhanden
ist
oder
wenn
das
Erlangte
nur
einen
geringen
Wert
hat.
ParaCrawl v7.1
It
has
no
justifiable
economic
activities
and
minor
economic
value
or
no
value
at
all,
unless
the
bank
has
proof
of
the
contrary;
Eine
Gesellschaft
hat
keine
nennenswerte
wirtschaftliche
Tätigkeit,
nur
einen
geringen
oder
keinen
wirtschaftlichen
Wert
und
es
liegen
der
Bank
auch
keine
gegenteiligen
Beweise
vor;
ParaCrawl v7.1
The
looks
and
the
quality
of
construction
and
materials
have
a
minor
value.
Das
Aussehen,
das
Material
und
die
Konstruktion
der
Sauna
haben
eher
einen
geringen
Einfluß
auf
den
Wert
der
Sauna.
ParaCrawl v7.1
Is
a
minority
of
value
then?
Ist
eine
Minderheit
denn
dann
von
Wert?
Europarl v8
Minorities
add
value
to
a
nation
as
long
as
they
can
preserve
their
cultural
values.
Minderheiten
geben
einer
Nation
einen
zusätzlichen
Wert,
solange
sie
ihre
kulturellen
Wert
bewahren
können.
Europarl v8
Is
a
minority
language
of
value?
Ist
eine
Minderheitensprache
von
Wert?
Europarl v8
It
recognises
gender
equality
and
the
rights
of
minorities
as
values
common
to
the
Member
States;
Sie
erkennt
die
Gleichheit
der
Geschlechter
und
die
Minderheitenrechte
als
gemeinsame
Werte
der
Mitgliedstaaten
an.
TildeMODEL v2018
I
congratulate
the
Commissioner
because
she
has
often
shown
through
her
proposals
that
she
is
taking
measures
to
protect
minors
and
safeguard
values
with
the
help
of
the
media
and
especially
modern
technologies.
Ich
beglückwünsche
die
Kommissarin,
da
sie
durch
ihre
Vorschläge
oft
bewiesen
hat,
dass
sie
mithilfe
der
Medien
und
besonders
der
modernen
Technologien
Maßnahmen
ergreift,
um
Minderjährige
zu
schützen
und
Werte
zu
sichern.
Europarl v8
So
what
of
the
Lisbon
Treaty
which
speaks
of
a
Union
founded
on
respect
for
freedom,
equality,
the
rights
of
minorities,
values
of
non-discrimination?
Was
ist
also
mit
dem
Vertrag
von
Lissabon,
der
von
einer
Union
spricht,
die
auf
Achtung
der
Freiheit,
Gleichheit,
Minderheitsrechten,
und
den
Werten
der
Nichtdiskriminierung
gründet.
Europarl v8
We
in
the
European
Union
need
to
understand
that
minorities
represent
added
value,
a
bridge
between
cultures,
between
peoples
and
countries.
Wir
in
der
Europäischen
Union
müssen
verstehen,
dass
Minderheiten
einen
Mehrwert
darstellen,
eine
Brücke
zwischen
Kulturen,
Menschen
und
Ländern.
Europarl v8
I
hope
that,
as
regards
the
issue
of
minorities,
there
is
the
same
openness
and
the
same
willingness
in
Romania
as
there
is,
for
example,
in
Italy,
where
it
has
been
acknowledged
that
minorities
represent
added
value
and
that,
by
giving
them
skills,
by
providing
them
with
opportunities
and
by
letting
them
have
their
own
culture
and
even
their
own
local
government,
minorities
actually
create
added
value
for
the
majority.
Ich
hoffe,
dass
in
Rumänien
in
der
Minderheitenfrage
dieselbe
Offenheit
und
dieselbe
Bereitschaft
bestehen
wie
beispielsweise
in
Italien,
wo
anerkannt
wurde,
dass
Minderheiten
eine
Bereicherung
sind
und
dass
sie,
wenn
man
ihnen
Kenntnisse
vermittelt,
Möglichkeiten
eröffnet
und
sie
nach
ihrer
eigenen
Kultur
und
unter
eigener
Verwaltung
leben
lässt,
faktisch
einen
Mehrwert
für
die
Mehrheit
schaffen.
Europarl v8
Ms
Le
Nouail
referred
to
the
necessity
to
have
proper
funding
tools
for
the
implementation
of
multilingualism
policy,
the
importance
of
respecting
minorities
and
of
valuing
creativity.
Frau
Le
Nouail
betonte
die
Notwendigkeit
angemessener
Finanzierungsinstrumente
für
die
Maßnahmen
zur
Stärkung
der
Mehrsprachigkeit,
die
Bedeutung
der
Wahrung
der
Minderheitenrechte
und
der
Förderung
der
Kreativität.
TildeMODEL v2018
Mme
Le
Nouail
referred
to
the
necessity
to
have
proper
funding
tools
for
the
implementation
of
multilingualism
policy,
the
importance
of
respecting
minorities
and
of
valuing
creativity.
Frau
Le
Nouail
betonte
die
Notwendigkeit
angemessener
Finanzierungsinstrumente
für
die
Maßnahmen
zur
Stärkung
der
Mehrsprachigkeit,
die
Bedeutung
der
Wahrung
der
Minderheitenrechte
und
der
Förderung
der
Kreativität.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
important
that
the
drafting
process
is
inclusive
and
transparent
and
that
the
new
Constitution,
reflects
the
aspirations
of
the
Libyan
people
for
dignity
and
justice
by
ensuring
respect
for
human
rights
and
fundamental
freedoms
for
all
women
and
men,
including
protection
of
minorities,
and
democratic
values.
Daher
kommt
es
darauf
an,
dass
dieser
Prozess
inklusiv
und
transparent
verläuft
und
dass
die
neue
Verfassung
dem
Wunsch
des
libyschen
Volkes
nach
Würde
und
Gerechtigkeit
insofern
gerecht
wird,
als
sie
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
aller
Frauen
und
Männer,
wozu
auch
der
Schutz
der
Minderheiten
gehört,
und
der
demokratischen
Werte
garantiert.
TildeMODEL v2018
Within
a
framework
of
modules
on
democratic
values,
minority
protection,
and
social
commitment
we
look
at
the
topic
of
right-wing
populism
from
different
angles.
Eingerahmt
von
Modulen
zu
demokratischen
Werten,
Minderheitenschutz
und
gesellschaftlichem
Engagement
betrachten
wir
das
Thema
(Rechts-)Populismus
von
unterschiedlichen
Seiten.
ParaCrawl v7.1