Übersetzung für "Military posture" in Deutsch

We will address shortfalls in our military posture through specific national commitments.
Durch spezifische nationale Verpflichtungen werden wir uns um Defizite unserer militärischen Stellung kümmern.
News-Commentary v14

The revision establishes the future direction of Japan’s military posture by delegating greater authority to the commanders of the Self-Defense Forces to initiate defensive actions against immediate threats.
Die Gesetzesänderung gibt die zukünftige Richtung Japans militärischer Haltung vor, indem sie die Befehlshaber der Selbstverteidigungskräfte mit größeren Befugnissen ausstattet, Verteidigungsmaßnahmen gegen unmittelbare Bedrohungen zu ergreifen.
News-Commentary v14

A Chinese military posture that is too aggressive could produce a countervailing coalition among its neighbors, thereby weakening China’s hard and soft power.
Eine zu aggressive militärische Haltung Chinas könnte zur Bildung eines Gegengewichts in Form einer Koalition seiner Nachbarn führen und damit Chinas harte und weiche Macht schwächen.
News-Commentary v14

A more balanced US strategy to increase regional stability requires a judicious combination of resolve and reassurance, and a military posture that reflects this mix.
Eine ausgewogenere US-Strategie zur Festigung der regionalen Stabilität erfordert eine überlegte Mischung aus Entschlossenheit und Beruhigung und eine militärisches Dispositiv, das diese widerspiegelt.
News-Commentary v14

The more serious problem with the “pivot to Asia” was its actual wording, which implied a military posture designed to “contain” or “isolate” China.
Ein ernsteres Problem mit dem „Pivot to Asia“ war der eigentliche Wortlaut, der eine militärische Haltung impliziert, die dazu gedacht ist China „aufzuhalten“ oder zu „isolieren“.
News-Commentary v14

Our military posture would reflect our common determination that, in the current and foreseeable security environment, we will carry out our collective defence and other missions by ensuring the necessary interoperability, integration, and capability for reinforcement rather than by additional permanent stationing of substantial ground or air combat forces.
Unser militrischer Dispositiv wrde unsere gemeinsame Entschlossenheit zum Aus-druck bringen, im gegenwrtigen und vorhersehbaren Sicherheitsumfeld unsere Aufga-ben der kollektiven Verteidigung sowie andere Aufgaben nicht durch zustzliche dauerhafte Stationierung substantieller boden- und luftgesttzter Kampftruppen, sondern vielmehr dadurch wahrzunehmen, da wir die ntige Interoperabilitt, Inte-gration und Verstrkungsfhigkeit gewhrleisten.
ParaCrawl v7.1

Until now, Germany's military posture, like that of Europe more generally, had shifted away from defence and deterrence to types of intervention anchored in emerging humanitarian doctrines.
Deutschlands militärische Haltung hat sich – wie die Europas im Allgemeinen – von der Verteidigung und Abschreckung ab- und hin zu humanitären und Friedenseinsätzen entwickelt.
ParaCrawl v7.1

The guards, assisted by four inmates, forced him to stand or squat in military posture each day.
Die Wachen, unterstützt von vier Gefangenen, zwangen ihn jeden Tag in Militärhaltung zu stehen oder zu hocken.
ParaCrawl v7.1

To force me to write the Three Statements2, the wardens assigned daily tasks to designated personnel and urged them to beat me, deny me use of the toilet, force me to sit on a small bench for long periods of time, stand in military posture, and squat for long periods of time.
Um mich zum Schreiben der drei Erklärungen(2) zu zwingen, wurden diese Menschen täglich angewiesen, mich zu schlagen, mir zu verbieten, die Toilette zu benutzen, mich lange Zeit auf einer kleinen Holzbank sitzen zu lassen, in Militärhaltung zu stehen und für lange Zeit zu hocken.
ParaCrawl v7.1

Their personal items including paper, pen, letters, and books are taken away and they are ordered to stand in the "military posture."
Ihre persönlichen Gegenstände wie Papier, Schreibzeug, Briefe und Bücher werden ihnen abgenommen und sie werden aufgefordert, in "militärischer Haltung" zu stehen.
ParaCrawl v7.1

The Alliance will also confirm the approach adopted during the Warsaw summit in 2016, combining an agile and defensive military posture with continued openness to dialogue with Russia.
Darüber hinaus wird die Allianz den 2016 beim Gipfeltreffen in Warschau beschlossenen Ansatz bestätigen, der eine agile und defensive militärische Haltung mit einer anhaltenden Bereitschaft zum Dialog mit Russland verbindet.
ParaCrawl v7.1

Obama thus abandoned the military posture he adopted only six weeks ago to bring its rulers to heel by a buildup of naval strength opposite Iran's waters.
Obama verließ somit die militärische Haltung, die er nur sechs Wochen früher eingenommen hatte, um die iranischen Herrscher durch eine Anhäufung der Seemacht gegenüber Irans Gewässern gefügig zu machen.
ParaCrawl v7.1

We call upon Russia to refrain from any further escalation of the situation within Ukraine and reduce its military posture along the Russian-Ukrainian border.
Wir rufen Russland dazu auf, von jeglicher Verschärfung der Situation in der Ukraine abzusehen und sein militärisches Dispositiv an der Grenze zur Ukraine zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

Some of the torture methods included being forced to stand in a stiff military posture for long periods of time in freezing weather, being forced to run in intense summer heat, being handcuffed while hugging a tree, and being handcuffed and hung up from tree branches.
Einige der Foltermethoden waren, bei eiskaltem Wetter in einer strammen Militärhaltung lange Zeit stehen zu müssen, in der glühenden Sommerhitze zu laufen, einen Baum zu umarmen mit Handschellen an den Händen und mit Handschellen an Ästen aufgehängt zu werden.
ParaCrawl v7.1

Don't quote me, but with the Russian presence escalating in the Mediterranean, the Arabs' military posture stiffening and Israeli first-strike capability at its peak, whole place is a powder keg.
Also, ich sag Ihnen was im Vertrauen. Bei der zunehmenden russischen Präsenz im Mittelmeer, der Bereitschaft Israels zu einem Präventivschlag und der militärischen Frontstellung der arabischen Länder ist doch das ganze Gebiet da unten ein Pulverfass, das Ihnen um die Ohren fliegen kann.
OpenSubtitles v2018

This has already changed military postures across the Middle East.
Aus diesem Grund haben sich militärische Dispositive im gesamten Nahen Osten verändert.
News-Commentary v14

They used methods like military training, forced standing in military postures, and standing against the wall all day long, intending to exhaust us physically.
Sie benutzten Methoden des Militärtrainings, zwanghaftes Stehen in militärischen Haltungen, einen ganzen Tag an einer Mauer stehen, mit der Absicht, uns körperlich zu erschöpfen.
ParaCrawl v7.1

Physically, they tortured me with sleep deprivation, forcing me to stand still all night in military postures or march in parade steps.
Körperlich folterten sie mich mit Schlafentzug, die ganze Nacht still in militärischer Stellung zu stehen oder im Paradeschritt zu marschieren.
ParaCrawl v7.1

After the beating, they confined him to a small cell and ordered him to assume military postures every day.
Nach der Prügel sperrten sie ihn in eine kleine Zelle und befahlen ihm, jeden Tag eine militärische Haltung einzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Forced to stand in military postures under the hot summer sun, the practitioners could not make any movements, could not close their eyes, could not talk, and were forbidden to bathe or wash their clothes.
Unter der heißen Sommerhitze mussten die Praktizierende in einer militärischen Position stillstehen. Sie durften sich nicht bewegen, nicht ihre Augen schließen, nicht sprechen und weder baden noch ihre Kleider waschen.
ParaCrawl v7.1

The integration of Europe has made it possible to overcome century-old conflicts, but Europe remains the site of nuclear weapons and aggressive military postures, and European countries still spend one fifth of world military expenditure: 316 billion dollars in 2010.
Die europäische Integration hat es ermöglicht, Konflikte aus Jahrhunderten zu überwinden, aber Europa bleibt immer noch ein Standort für Atomwaffen und aggressive militärischer Strategien. Nicht umsonst sind die europäischen Militärausgaben ein Fünftel dessen, was weltweit für Sicherheit und Krieg ausgegeben wird: 316 Milliarden Dollar im Jahr 2010! Drastische Kürzungen und Veränderungen innerhalb der Verteidigungshaushalte müssen eiligst erfolgen, und dies nicht zuletzt aufgrund der aktuellen Haushaltsprobleme.
ParaCrawl v7.1