Übersetzung für "Military posture" in Deutsch
We
will
address
shortfalls
in
our
military
posture
through
specific
national
commitments.
Durch
spezifische
nationale
Verpflichtungen
werden
wir
uns
um
Defizite
unserer
militärischen
Stellung
kümmern.
News-Commentary v14
The
revision
establishes
the
future
direction
of
Japan’s
military
posture
by
delegating
greater
authority
to
the
commanders
of
the
Self-Defense
Forces
to
initiate
defensive
actions
against
immediate
threats.
Die
Gesetzesänderung
gibt
die
zukünftige
Richtung
Japans
militärischer
Haltung
vor,
indem
sie
die
Befehlshaber
der
Selbstverteidigungskräfte
mit
größeren
Befugnissen
ausstattet,
Verteidigungsmaßnahmen
gegen
unmittelbare
Bedrohungen
zu
ergreifen.
News-Commentary v14
A
Chinese
military
posture
that
is
too
aggressive
could
produce
a
countervailing
coalition
among
its
neighbors,
thereby
weakening
China’s
hard
and
soft
power.
Eine
zu
aggressive
militärische
Haltung
Chinas
könnte
zur
Bildung
eines
Gegengewichts
in
Form
einer
Koalition
seiner
Nachbarn
führen
und
damit
Chinas
harte
und
weiche
Macht
schwächen.
News-Commentary v14
A
more
balanced
US
strategy
to
increase
regional
stability
requires
a
judicious
combination
of
resolve
and
reassurance,
and
a
military
posture
that
reflects
this
mix.
Eine
ausgewogenere
US-Strategie
zur
Festigung
der
regionalen
Stabilität
erfordert
eine
überlegte
Mischung
aus
Entschlossenheit
und
Beruhigung
und
eine
militärisches
Dispositiv,
das
diese
widerspiegelt.
News-Commentary v14
The
more
serious
problem
with
the
“pivot
to
Asia”
was
its
actual
wording,
which
implied
a
military
posture
designed
to
“contain”
or
“isolate”
China.
Ein
ernsteres
Problem
mit
dem
„Pivot
to
Asia“
war
der
eigentliche
Wortlaut,
der
eine
militärische
Haltung
impliziert,
die
dazu
gedacht
ist
China
„aufzuhalten“
oder
zu
„isolieren“.
News-Commentary v14
Our
military
posture
would
reflect
our
common
determination
that,
in
the
current
and
foreseeable
security
environment,
we
will
carry
out
our
collective
defence
and
other
missions
by
ensuring
the
necessary
interoperability,
integration,
and
capability
for
reinforcement
rather
than
by
additional
permanent
stationing
of
substantial
ground
or
air
combat
forces.
Unser
militrischer
Dispositiv
wrde
unsere
gemeinsame
Entschlossenheit
zum
Aus-druck
bringen,
im
gegenwrtigen
und
vorhersehbaren
Sicherheitsumfeld
unsere
Aufga-ben
der
kollektiven
Verteidigung
sowie
andere
Aufgaben
nicht
durch
zustzliche
dauerhafte
Stationierung
substantieller
boden-
und
luftgesttzter
Kampftruppen,
sondern
vielmehr
dadurch
wahrzunehmen,
da
wir
die
ntige
Interoperabilitt,
Inte-gration
und
Verstrkungsfhigkeit
gewhrleisten.
ParaCrawl v7.1
Until
now,
Germany's
military
posture,
like
that
of
Europe
more
generally,
had
shifted
away
from
defence
and
deterrence
to
types
of
intervention
anchored
in
emerging
humanitarian
doctrines.
Deutschlands
militärische
Haltung
hat
sich
–
wie
die
Europas
im
Allgemeinen
–
von
der
Verteidigung
und
Abschreckung
ab-
und
hin
zu
humanitären
und
Friedenseinsätzen
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
The
guards,
assisted
by
four
inmates,
forced
him
to
stand
or
squat
in
military
posture
each
day.
Die
Wachen,
unterstützt
von
vier
Gefangenen,
zwangen
ihn
jeden
Tag
in
Militärhaltung
zu
stehen
oder
zu
hocken.
ParaCrawl v7.1
To
force
me
to
write
the
Three
Statements2,
the
wardens
assigned
daily
tasks
to
designated
personnel
and
urged
them
to
beat
me,
deny
me
use
of
the
toilet,
force
me
to
sit
on
a
small
bench
for
long
periods
of
time,
stand
in
military
posture,
and
squat
for
long
periods
of
time.
Um
mich
zum
Schreiben
der
drei
Erklärungen(2)
zu
zwingen,
wurden
diese
Menschen
täglich
angewiesen,
mich
zu
schlagen,
mir
zu
verbieten,
die
Toilette
zu
benutzen,
mich
lange
Zeit
auf
einer
kleinen
Holzbank
sitzen
zu
lassen,
in
Militärhaltung
zu
stehen
und
für
lange
Zeit
zu
hocken.
ParaCrawl v7.1
Their
personal
items
including
paper,
pen,
letters,
and
books
are
taken
away
and
they
are
ordered
to
stand
in
the
"military
posture."
Ihre
persönlichen
Gegenstände
wie
Papier,
Schreibzeug,
Briefe
und
Bücher
werden
ihnen
abgenommen
und
sie
werden
aufgefordert,
in
"militärischer
Haltung"
zu
stehen.
ParaCrawl v7.1
The
Alliance
will
also
confirm
the
approach
adopted
during
the
Warsaw
summit
in
2016,
combining
an
agile
and
defensive
military
posture
with
continued
openness
to
dialogue
with
Russia.
Darüber
hinaus
wird
die
Allianz
den
2016
beim
Gipfeltreffen
in
Warschau
beschlossenen
Ansatz
bestätigen,
der
eine
agile
und
defensive
militärische
Haltung
mit
einer
anhaltenden
Bereitschaft
zum
Dialog
mit
Russland
verbindet.
ParaCrawl v7.1
Obama
thus
abandoned
the
military
posture
he
adopted
only
six
weeks
ago
to
bring
its
rulers
to
heel
by
a
buildup
of
naval
strength
opposite
Iran's
waters.
Obama
verließ
somit
die
militärische
Haltung,
die
er
nur
sechs
Wochen
früher
eingenommen
hatte,
um
die
iranischen
Herrscher
durch
eine
Anhäufung
der
Seemacht
gegenüber
Irans
Gewässern
gefügig
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
We
call
upon
Russia
to
refrain
from
any
further
escalation
of
the
situation
within
Ukraine
and
reduce
its
military
posture
along
the
Russian-Ukrainian
border.
Wir
rufen
Russland
dazu
auf,
von
jeglicher
Verschärfung
der
Situation
in
der
Ukraine
abzusehen
und
sein
militärisches
Dispositiv
an
der
Grenze
zur
Ukraine
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
Some
of
the
torture
methods
included
being
forced
to
stand
in
a
stiff
military
posture
for
long
periods
of
time
in
freezing
weather,
being
forced
to
run
in
intense
summer
heat,
being
handcuffed
while
hugging
a
tree,
and
being
handcuffed
and
hung
up
from
tree
branches.
Einige
der
Foltermethoden
waren,
bei
eiskaltem
Wetter
in
einer
strammen
Militärhaltung
lange
Zeit
stehen
zu
müssen,
in
der
glühenden
Sommerhitze
zu
laufen,
einen
Baum
zu
umarmen
mit
Handschellen
an
den
Händen
und
mit
Handschellen
an
Ästen
aufgehängt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Don't
quote
me,
but
with
the
Russian
presence
escalating
in
the
Mediterranean,
the
Arabs'
military
posture
stiffening
and
Israeli
first-strike
capability
at
its
peak,
whole
place
is
a
powder
keg.
Also,
ich
sag
Ihnen
was
im
Vertrauen.
Bei
der
zunehmenden
russischen
Präsenz
im
Mittelmeer,
der
Bereitschaft
Israels
zu
einem
Präventivschlag
und
der
militärischen
Frontstellung
der
arabischen
Länder
ist
doch
das
ganze
Gebiet
da
unten
ein
Pulverfass,
das
Ihnen
um
die
Ohren
fliegen
kann.
OpenSubtitles v2018
This
has
already
changed
military
postures
across
the
Middle
East.
Aus
diesem
Grund
haben
sich
militärische
Dispositive
im
gesamten
Nahen
Osten
verändert.
News-Commentary v14
They
used
methods
like
military
training,
forced
standing
in
military
postures,
and
standing
against
the
wall
all
day
long,
intending
to
exhaust
us
physically.
Sie
benutzten
Methoden
des
Militärtrainings,
zwanghaftes
Stehen
in
militärischen
Haltungen,
einen
ganzen
Tag
an
einer
Mauer
stehen,
mit
der
Absicht,
uns
körperlich
zu
erschöpfen.
ParaCrawl v7.1
Physically,
they
tortured
me
with
sleep
deprivation,
forcing
me
to
stand
still
all
night
in
military
postures
or
march
in
parade
steps.
Körperlich
folterten
sie
mich
mit
Schlafentzug,
die
ganze
Nacht
still
in
militärischer
Stellung
zu
stehen
oder
im
Paradeschritt
zu
marschieren.
ParaCrawl v7.1
After
the
beating,
they
confined
him
to
a
small
cell
and
ordered
him
to
assume
military
postures
every
day.
Nach
der
Prügel
sperrten
sie
ihn
in
eine
kleine
Zelle
und
befahlen
ihm,
jeden
Tag
eine
militärische
Haltung
einzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Forced
to
stand
in
military
postures
under
the
hot
summer
sun,
the
practitioners
could
not
make
any
movements,
could
not
close
their
eyes,
could
not
talk,
and
were
forbidden
to
bathe
or
wash
their
clothes.
Unter
der
heißen
Sommerhitze
mussten
die
Praktizierende
in
einer
militärischen
Position
stillstehen.
Sie
durften
sich
nicht
bewegen,
nicht
ihre
Augen
schließen,
nicht
sprechen
und
weder
baden
noch
ihre
Kleider
waschen.
ParaCrawl v7.1
The
integration
of
Europe
has
made
it
possible
to
overcome
century-old
conflicts,
but
Europe
remains
the
site
of
nuclear
weapons
and
aggressive
military
postures,
and
European
countries
still
spend
one
fifth
of
world
military
expenditure:
316
billion
dollars
in
2010.
Die
europäische
Integration
hat
es
ermöglicht,
Konflikte
aus
Jahrhunderten
zu
überwinden,
aber
Europa
bleibt
immer
noch
ein
Standort
für
Atomwaffen
und
aggressive
militärischer
Strategien.
Nicht
umsonst
sind
die
europäischen
Militärausgaben
ein
Fünftel
dessen,
was
weltweit
für
Sicherheit
und
Krieg
ausgegeben
wird:
316
Milliarden
Dollar
im
Jahr
2010!
Drastische
Kürzungen
und
Veränderungen
innerhalb
der
Verteidigungshaushalte
müssen
eiligst
erfolgen,
und
dies
nicht
zuletzt
aufgrund
der
aktuellen
Haushaltsprobleme.
ParaCrawl v7.1