Übersetzung für "Military hospital" in Deutsch
He
and
his
wife
Cheylade
established
a
military
hospital
in
June
1944.
Mit
seiner
Frau
Cheylade
gründete
er
1944
ein
Militärkrankenhaus.
Wikipedia v1.0
Towards
the
end
of
World
War
II,
the
building
served
as
a
military
hospital.
Gegen
Ende
des
Zweiten
Weltkriegs
diente
das
Gebäude
als
Lazarett.
Wikipedia v1.0
The
end
of
the
war
saw
Otto
with
a
head
injury
in
a
military
hospital.
Das
Kriegsende
erlebte
Otto
mit
einer
Kopfverletzung
in
einem
Lazarett.
Wikipedia v1.0
After
the
First
World
War,
the
castle
served
as
a
military
hospital
again.
Nach
dem
Ersten
Weltkrieg
diente
das
Schloss
erneut
als
Lazarett.
Wikipedia v1.0
Two
days
after
the
assassination
attempt
he
succumbed
to
his
injuries
in
the
military
hospital
attached
to
the
Führer's
headquarters.
Zwei
Tage
nach
dem
Attentat
erlag
er
im
Lazarett
des
Führerhauptquartiers
seinen
Verletzungen.
Wikipedia v1.0
The
rectory
served
as
a
French
military
hospital.
Das
Pfarrhaus
diente
als
französisches
Militärspital.
Wikipedia v1.0
The
latter
served
as
a
military
hospital
in
World
War
II.
Letzteres
diente
im
Zweiten
Weltkrieg
als
Militärspital.
Wikipedia v1.0
Ulrike
has
now
decided
to
become
a
nurse
in
a
military
hospital
run
by
an
order
of
nuns
in
Bavaria.
Ulrike
hat
beschlossen,
Krankenschwester
in
einem
Militärhospital
in
Bayern
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
The
military
hospital
is
going
to
be
moved
east.
Das
Lazarett
wird
nach
Osten
verlegt.
OpenSubtitles v2018
Unlike
the
other
passenger,
CHA
was
taken
to
a
military
hospital.
Im
Gegensatz
zu
den
anderen
Fahrgästen
wurde
Cha...
in
ein
Militärkrankenhaus
gebracht.
OpenSubtitles v2018
Spent
two
months
at
a
military
hospital
in
Kent.
Wegen
einer
Kriegsverletzung
verbrachte
er
zwei
Monate
in
einem
Militärhospital
in
Kent.
OpenSubtitles v2018
Her
military
hospital
is
pretty
close
to
Wilhelms
unit.
Ihr
Lazarett
ist
ganz
in
der
Nähe
von
Wilhelms
Einheit.
OpenSubtitles v2018
He
was
in
some
military
hospital
in
Arizona.
Er
war
in
einem
Militärhospital
in
Arizona.
OpenSubtitles v2018