Übersetzung für "Militarisation" in Deutsch
We
do
not,
therefore,
agree
with
taking
the
path
of
militarisation.
Wir
sind
somit
dagegen,
dass
der
Weg
der
Militarisierung
beschritten
wird.
Europarl v8
We
are
currently
witnessing
the
highest
degree
of
militarisation
in
history.
Wir
werden
derzeit
Zeugen
der
umfangreichsten
Militarisierung
in
der
Geschichte.
Europarl v8
At
the
same
time,
imperialist
aggression
and
the
militarisation
of
the
European
Union
are
being
stepped
up.
Gleichzeitig
werden
imperialistische
Aggressionen
und
die
Militarisierung
der
Europäischen
Union
beschleunigt.
Europarl v8
Thirdly,
it
has
consolidated
the
militarisation
of
access
to
energy
sources.
Drittens
hat
er
die
Militarisierung
des
Zugangs
zu
Energiequellen
gestärkt.
Europarl v8
This
is
disguised
language
for
a
further
militarisation
of
foreign
policy.
Dies
ist
eine
verdeckte
Sprache
für
eine
zukünftige
Militarisierung
der
Außenpolitik.
Europarl v8
The
militarisation
of
the
EU
does
not
serve
peace
or
the
interests
of
the
people.
Die
Militarisierung
der
EU
dient
weder
dem
Frieden
noch
den
Interessen
der
Menschen.
Europarl v8
The
militarisation
of
the
EU
is
not
in
the
interest
of
any
of
its
peoples.
Die
Militarisierung
der
EU
ist
im
Interesse
keines
ihrer
Völker.
Europarl v8
It
welcomes
the
militarisation
of
the
EU.
Sie
begrüßt
die
Militarisierung
der
EU.
Europarl v8
It
strengthens
the
reactionary
character
and
militarisation
of
the
European
Union.
Er
stärkt
den
reaktionären
Charakter
und
die
Militarisierung
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
greatest
disappointment
among
Sweden'
s
actions
is
probably,
however,
the
militarisation
of
the
EU.
Die
größte
Enttäuschung
jedoch
stellt
Schwedens
Haltung
gegenüber
der
Militarisierung
der
EU
dar.
Europarl v8
I
do
not
support
the
militarisation
of
Europe.
Die
Militarisierung
Europas
kann
ich
nicht
mittragen.
Europarl v8
It
supports
the
militarisation
of
Europe
-
something
I
do
not
support.
Durch
ihn
wird
die
Militarisierung
Europas
unterstützt,
die
ich
ablehne.
Europarl v8
The
gradual
militarisation
of
society
has
been
regrettable.
Die
schrittweise
Militarisierung
der
Gesellschaft
war
und
ist
bedauerlich.
Europarl v8
This
represents
responsibility
and
maturity
in
Europe,
not
militarisation.
Das
macht
Verantwortung
und
Reife
in
Europa
aus
und
ist
keine
Militarisierung.
Europarl v8
We
further
protest
against
the
militarisation
of
the
EU.
Wir
protestieren
ferner
gegen
die
Militarisierung
der
EU.
Europarl v8
Our
group
does
not
think
this
kind
of
militarisation
of
the
EU
is
necessary.
Unsere
Fraktion
hält
eine
Militarisierung
der
EU
in
dieser
Art
für
nicht
notwendig.
Europarl v8
For
me,
it
is
clearly
about
increased
and
intensified
militarisation.
Für
mich
geht
es
dabei
eindeutig
um
eine
zunehmende
und
intensivierte
Militarisierung.
Europarl v8
The
EU
should
avoid
the
excessive
militarisation
of
the
migration
crisis.
Die
EU
sollte
eine
übermäßige
Militarisierung
der
Migrationskrise
vermeiden.
TildeMODEL v2018
The
militarisation
of
security
has
created
a
more
unjust,
more
violent
world.
Die
Militarisierung
der
Sicherheit
hat
eine
ungerechtere,
gewalttätigere
Welt
geschaffen.
Europarl v8
We
too
oppose
the
militarisation
of
the
EU.
Auch
wir
treten
gegen
die
Militarisierung
der
EU
ein.
Europarl v8
Besides,
I
am
against
the
militarisation
of
the
EU.
Zudem
bin
ich
gegen
die
Militarisierung
der
EU.
Europarl v8
There
are
many
inspiring
examples
of
work
to
counter
the
militarisation
of
youth.
Es
gibt
zahlreiche
inspirierende
Beispiele
der
Arbeit
gegen
die
Militarisierung
der
Jugend.
ParaCrawl v7.1
What
is
militarisation
of
youth?
Was
ist
die
Militarisierung
der
Jugend?
CCAligned v1
These
are
only
two
examples
where
and
how
militarisation
works.
Dies
sind
nur
zwei
Beispiele,
wie
und
wo
Militarisierung
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
This
process
of
militarisation
was
accelerated
after
the
events
of
11
September
2001.
Dieser
Prozess
der
Militarisierung
wurde
nach
den
Ereignissen
des
11.
September
2001
angeheizt.
ParaCrawl v7.1