Übersetzung für "Militarise" in Deutsch
The
military
is
using
every
opportunity/tool
to
militarise
societies.
Das
Militär
nutzt
jede
Gelegenheit/
jedes
Mittel
um
Gesellschaften
zu
militarisieren.
ParaCrawl v7.1
I
am
opposed
to
security
policies
which
will
help
to
militarise
Africa.
Ich
spreche
mich
gegen
eine
Sicherheitspolitik
aus,
die
zu
einer
Militarisierung
Afrikas
beiträgt.
Europarl v8
Our
group,
however,
does
not
feel
any
need
to
militarise
the
EU’s
Foreign
and
Security
Policy.
Unsere
Fraktion
sieht
allerdings
keine
Notwendigkeit,
die
Außen-
und
Sicherheitspolitik
der
EU
zu
militarisieren.
Europarl v8
But
the
U.S.
is
determined
to
militarise
and
control
the
Caribbean
Basin.
Aber
die
USA
sind
entschlossen,
das
Karibische
Becken
zu
militarisieren
und
zu
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
Mr
Glante's
report
proposes
several
important
improvements
to
the
Commission
proposal.
However,
the
European
Parliament
approved
two
amendments
by
a
large
majority,
led
mainly
by
the
European
People's
Party,
with
the
backing
of
the
Party
of
European
Socialists,
which
seek
to
militarise
the
system
by
making
express
reference
to
military
use
of
the
system
for
so-called
"peacekeeping
operations".
Obgleich
der
Bericht
von
Herrn
Glante
den
Vorschlag
der
Kommission
in
wesentlichen
Punkten
verbessert,
hat
das
Europäische
Parlament
mit
großer
Mehrheit,
wobei
die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
die
Hauptverantwortung
trägt
und
die
Sozialdemokratische
Partei
Europas
mitverantwortlich
ist,
zwei
Änderungsanträge
angenommen,
die
eine
Militarisierung
des
Systems
zum
Ziel
haben,
da
sie
sich
unter
dem
Vorwand
von
"Friedensmissionen
"
ganz
eindeutig
auf
eine
militärische
Nutzung
beziehen.
Europarl v8
It
offers
no
advance
on
the
environment,
nothing
new
on
the
protection
of
workers'
rights
and
it
gives
powerful
EU
institutions
a
free
hand
to
further
militarise
our
Union.
Er
bietet
keinerlei
Fortschritte
in
Bezug
auf
die
Umwelt,
nichts
Neues
zum
Schutz
der
Rechte
der
Arbeitnehmer
und
lässt
mächtigen
EU-Institutionen
freie
Hand
für
die
weitere
Militarisierung
unserer
Union.
Europarl v8
We
have
no
choice
but
to
categorically
oppose
the
policy
to
commercialise
and
militarise
space.
Wir
haben
keine
andere
Wahl,
als
der
Politik,
die
den
Weltraum
kommerzialisieren
und
militarisieren
will,
entschieden
entgegenzutreten.
Europarl v8
Instead,
it
wants
to
militarise
the
EU
and
is
proposing
more
expenditure
for
the
Common
Foreign
and
Security
Policy.
Stattdessen
will
er
die
EU
militarisieren
und
schlägt
höhere
Ausgaben
für
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
vor.
Europarl v8
We
have
listened
to
all
the
naysayers,
the
people
who
tell
us
that
Lisbon
will
further
militarise
the
Union,
that
it
will
lead
to
social
dumping,
that
it
will
lead
us
all
in
the
wrong
direction.
Wir
haben
die
ganzen
Schwarzseher
gehört,
jene,
die
uns
sagen,
dass
der
Vertrag
von
Lissabon
die
Union
weiter
militarisieren
wird,
dass
er
zu
sozialem
Dumping
beitragen
und
uns
alle
in
die
falsche
Richtung
führen
wird.
Europarl v8
Madam
President,
according
to
General
Morillon's
report,
there
is
a
desire
for
the
European
Union
to
militarise
and
furthermore
let
the
advocates
of
peace
pay
for
it.
Frau
Präsidentin,
nach
dem
Bericht
von
General
Morillon
besteht
der
Wunsch,
die
Europäische
Union
zu
militarisieren,
und
das
soll
darüber
hinaus
von
den
Verteidigern
des
Friedens
bezahlt
werden.
Europarl v8
I
do
not
mean
people
here,
but
there
are
others
who
have
ambitions
to
launch
their
very
own,
home-grown
European
Union
programme
to
militarise
space.
Ich
rede
nicht
von
diesem
Parlament,
aber
es
gibt
Kreise,
die
gern
ihr
eigenes,
hausgemachtes
EU-Programm
zur
Militarisierung
des
Weltraums
auf
den
Weg
bringen
würden.
Europarl v8
We
have
therefore
always
denounced
and
criticised
the
United
States
for
proposing
to
set
up
a
National
Missile
Defence
system
(NMD),
which
will
militarise
the
use
of
space
and
set
off
an
arms
race,
with
dire
consequences
for
the
future
of
all
humankind.
Deshalb
haben
wir
stets
die
Vereinigten
Staaten
genannt
und
kritisiert,
weil
sie
mit
dem
NMD
(National
Missile
Defence
System)
ein
Raketenabwehrsystem
aufbauen
wollen,
das
die
Nutzung
des
Weltraums
militarisieren
und
einen
Rüstungswettlauf
in
Gang
setzen
wird
–
mit
entsetzlichen
Folgen
für
die
Zukunft
der
gesamten
Menschheit.
Europarl v8
Unfortunately,
instead
of
heeding
the
anxiety
and
supporting
the
claims
of
all
these
classes
of
society,
the
resolution
on
the
Intergovernmental
Conference
kow-tows
to
capitalist
forces
and
adopts
the
decisions
made
by
the
monopolies
to
militarise
Europe
and
intervene
in
third
countries,
including
militarily,
in
order
to
limit
further
still
the
national
independence
and
the
grass-roots
sovereignty
of
individual
countries.
Anstatt
die
tiefe
Besorgnis
all
dieser
sozialen
Schichten
widerzuspiegeln
und
ihre
Forderungen
zu
unterstützen,
entspricht
die
Entschließung
zur
Regierungskonferenz
leider
voll
und
ganz
dem
Diktat
des
Großkapitals,
sie
akzeptiert
die
Entscheidungen
der
Monopole
zur
Militarisierung
Europas,
zu
-
sogar
militärischen
-
Interventionen
in
Drittländern
sowie
zur
weiteren
Einschränkung
der
nationalen
Unabhängigkeit
und
der
Souveränität
eines
jeden
Landes.
Europarl v8
We
denounce
the
attempts
to
militarise
to
conflict
as
external
infiltration
to
destabilise
the
country.
Wir
verurteilen
alle
Versuche
den
Konflikt
zu
militarisieren,
indem
durch
externe
Infiltration
das
Land
destabilisiert
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Party
mobilises,
we
shall
probably
have
to
militarise
it,
and
the
question
of
inner-Party
democracy
will
disappear
of
itself.
Die
Partei
mobilisiert
dann
ihre
Reihen,
wir
militarisieren
sie
wahrscheinlich,
und
die
Frage
der
innerparteilichen
Demokratie
wird
von
selbst
entfallen.
ParaCrawl v7.1
In
early
2014,
the
government
appointed
the
heads
of
the
armed
forces
to
a
new
Committee
to
Solve
Strikes
and
Demonstrations,
which
threatens
to
militarise
future
government
responses
to
strike
strike
The
most
common
form
of
industrial
action,
a
strike
is
a
concerted
stoppage
of
work
by
employees
for
a
limited
period
of
time.
Anfang
2014
hat
die
Regierung
die
Oberbefehlshaber
der
Streitkräfte
in
einen
neuen
Ausschuss
für
die
Beilegung
von
Streiks
und
Demonstrationen
berufen,
wodurch
die
Gefahr
einer
Militarisierung
künftiger
staatlicher
Reaktionen
auf
Streiks
und
Demonstrationen
besteht.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
Communist
Parties
must
militarise
themselves
and
exercise
the
all
around
dictatorship
of
the
three
instruments,
forge
themselves
in
the
People’s
War
and
empower
the
armed
organization
of
the
masses,
the
people’s
militia,
so
as
to
engulf
the
army.
Folglich
müssen
sich
die
Kommunistischen
Parteien
militarisieren
und
eine
allumfassende
Diktatur
der
drei
Instrumente
ausüben,
sich
selber
im
Volkskrieg
schmieden
und
die
bewaffneten
Organisationen
der
Massen,
die
Volksmilizen,
bemächtigen,
um
so
die
Armee
zu
verschlingen.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
France,
Britain
and
the
United
States,
are
preparing
an
overthrow
in
Burkina
Faso
to
militarise
the
State's
power
in
order
to
support
Alassane
Ouattara
relatively
to
the
"elections"
in
Ivory
Coast
against
Ivorian
sovereignists.
Deshalb
bereiten
Frankreich,
Großbritannien
und
USA
eine
Abwendung
des
Trends
in
Burkina
Faso
vor,
indem
sie
die
Staatsmacht
militarisieren,
um
Alassane
Ouattara
bezüglich
der
"Wahlen"
in
der
Elfenbeinküste
gegen
die
ivorischen
Souverainisten
zu
stützen.
ParaCrawl v7.1
Therefore
the
USA
has
tried
to
occupy
it,
to
militarise
it
and
they’ve
done
it.
Daher
haben
die
USA
versucht,
es
zu
besetzen,
es
zu
militarisieren,
und
das
haben
sie
geschafft.
ParaCrawl v7.1
The
project,
convening
meetings
and
developing
a
resource,
will
explore
how
gender
is
used
to
militarise
young
people
across
different
countries,
and
how
different
approaches
to
gender
could
be
utilised
to
tackle
this.
Das
Projekt
wird
durch
Veranstalten
eines
Treffens
und
Entwicklung
einer
Ressource
herausfinden,
wie
Gender
benutzt
wird,
um
junge
Leute
über
unterschiedliche
Länder
hinweg
zu
militarisierung
und
wie
unterschiedliche
Ansätze
zu
Gender
benutzt
werden
könnten,
dagegen
anzugehen.
ParaCrawl v7.1
It
became
apparent
that
across
political
and
cultural
contexts
and
despite
differences
in
recruitment
models
(universal
conscription,
lottery
draft,
volunteer
recruitment),
a
surprisingly
uniform
array
of
tools
is
being
used
to
militarise
young
minds.
Es
wurde
offensichtlich,
dass
über
politische
und
kulture
Kontexte
hinweg
und
trotz
unterschiedlicher
Rekrutierungsmodelle
(allgemeine
Wehrpflicht,
Einberufung
im
Losverfahren,
freiwillige
Rekrutierung)
überraschend
einheitliche
Instrumente
zur
Militarisierung
junger
Geister
angewendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Sharing
information
about
how
the
militarisation
of
youth
operates
and
sharing
tactics
for
countering
it
is
an
important
early
step
in
the
struggle
for
peace,
not
just
as
a
transient
break
between
wars,
but
as
a
condition
naturally
attained
by
a
society
that
does
not
militarise
its
young
minds
-
a
society
which
could
be
aptly
described
by
this
famous
line
from
the
bible:
'neither
shall
they
learn
war
any
more'.
Der
Austausch
von
Informationen
darüber,
wie
die
Militarisierung
der
Jugend
funktioniert,
und
von
Taktiken,
wie
man
dem
entgegentreten
kann,
ist
ein
wichtiger
früher
Schritt
im
Ringen
um
Frieden,
nicht
nur
als
vorübergehende
Pause
zwischen
Kriegen,
sondern
als
ein
durch
eine
Gesellschaft
natürlich
erreichten
Zustand,
die
nicht
den
Verstand
ihrer
Jugendlichen
militarisiert
–
eine
Gesellschaft,
die
durch
diese
berühmte
Zeile
aus
der
Bibel
treffend
beschrieben
werden
kann
'sie
sollen
auch
nichts
mehr
über
Krieg
lernen'.
ParaCrawl v7.1
While
their
opposition
to
military
service
is
not
based
on
an
anti-war
stance,
at
WRI
we
see
it
as
'another
example
of
the
Israeli
military
trying
to
militarise
yet
another
group
in
society,
and
make
participation
in
the
military
a
marker
of
equality
and
citizenship'[19],
and
therefore
support,
in
principle,
their
struggle
to
avoid
the
draft.
Ihre
Opposition
gegen
den
Militärdienst
beruht
nicht
auf
einer
Haltung
gegen
Krieg.
Aber
als
WRI
sehen
wir
das
als
"ein
weiteres
Beispiel
des
israelischen
Militärs,
zu
versuchen,
eine
weitere
Gruppe
der
Gesellschaft
zu
militarisieren
und
deren
Einbeziehung
in
das
Militär
zu
einem
Zeichen
der
Gleichheit
und
Staatsbürgerschaft
zu
machen"[18]
.
ParaCrawl v7.1