Übersetzung für "Metaphysical" in Deutsch
We
are
not
just
talking
about
values
in
metaphysical
terms.
Wir
sprechen
nicht
nur
von
Werten
in
metaphysischer
Hinsicht.
Europarl v8
They
embody
a
new
metaphysical
visual
reality.
Sie
verkörpern
eine
neue
metaphysische,
visuelle
Realität.
TED2020 v1
On
the
contrary,
it's
a
complex
metaphysical
worldview.
Im
Gegenteil,
es
handelt
sich
um
eine
komplexe
metaphysische
Weltsicht.
TED2020 v1
I
have
achieved
a
sort
of
equilibrium
in
my
anonymity
here
at
Metaphysical
Import-Export.
Ich
habe
eine
Art
Gleichgewicht
erreicht
in
meiner
Anonymität
beim
metaphysischen
Import-Export.
OpenSubtitles v2018
The
Corporation
Metaphysical
Import-Export
has
been
involved
in
the
venture.
Das
metaphysische
Import-Export
Unternehmen
war
an
der
Sache
beteiligt.
OpenSubtitles v2018
While
tripping
balls,
Firewater
and
I...
made
an
important
metaphysical
breakthrough.
Auf
Trip
hatten
Feuerwasser
und
ich...
einen
wichtigen
metaphysischen
Durchbruch.
OpenSubtitles v2018
This,
as
best
we
can
tell,
is
a
metaphysical
engine.
Das
ist,
soweit
wir
wissen,
eine
metaphysische
Maschine.
OpenSubtitles v2018
You
are
one
metaphysical
fuck.
Du
bist
ja
ein
metaphysischer
Wichser.
OpenSubtitles v2018
You,
Kevin,
were
necessary
to
put
the
metaphysical
dominoes
in
place.
Sie,
Kevin,
waren
notwendig,
um
die
metaphysischen
Dominosteine
anzuordnen.
OpenSubtitles v2018
The
issue
is
metaphysical,
not
empirical.
Die
Streitfrage
ist
metaphysischer,
nicht
empirischer
Natur.
OpenSubtitles v2018
Do
you
need
a
metaphysical
sense,
to
sleep
with
a
guy?
Brauchst
du
einen
metaphysischen
Sinn,
um
mit
einem
Kerl
zu
vögeln?
OpenSubtitles v2018
This
is
metaphysical
poetry,
not
the
modern
novel.
Das
ist
metaphysische
Lyrik,
kein
moderner
Roman.
OpenSubtitles v2018
It's
a
metaphysical
conceit,
it's
wit.
Ein
metaphysisches
Wortspiel,
es
ist
geistreich.
OpenSubtitles v2018
I
know
my
mother
teaches
metaphysical
poetry
at
Vassar.
Ich
weiß,
dass
meine
Mutter
in
Vassar
metaphysische
Poesie
unterrichtet.
OpenSubtitles v2018
She'll
receive
the
finest
care,
medical
and
metaphysical.
Sie
erhält
die
beste
Pflege,
medizinisch
und
metaphysisch.
OpenSubtitles v2018
Your
Honor,
this
could
only
be
done
based
on
metaphysical
beliefs.
In
other
words,
religious
beliefs.
Diese
Aussage
beruht
auf
metaphysischen,
das
heißt
religiösen
Annahmen.
OpenSubtitles v2018
Do
you
see
what
a
metaphysical
can
of
worms
this
portal
is?
Verstehen
Sie,
was
für
eine
metaphysische,
schwarze
Box
das
Tor
ist?
OpenSubtitles v2018
The
metaphysical
laws
which
govern
our
world
don't
apply
here.
Unsere
metaphysischen
Gesetze
sind
hier
außer
Kraft
gesetzt.
OpenSubtitles v2018