Übersetzung für "Metaphoric" in Deutsch

"Running water is an important physical and metaphoric component of the memorial.
Fließendes Wasser ist ein wichtiger physikalischer und metaphorischer Bestandteil des Mahnmals.
Wikipedia v1.0

But more often they're symbolic... metaphoric expressions of an issue or problem.
Aber meistens sind sie symbolisch... metaphorische Ausdrücke einer Frage oder eines Problems.
OpenSubtitles v2018

It's just... It's nice when we talk about a metaphoric bomb for a change.
Es ist ganz schön, mal nur über eine metaphorische Bombe zu reden.
OpenSubtitles v2018

Running water is an important physical and metaphoric component of the memorial.
Fließendes Wasser ist ein wichtiger physikalischer und metaphorischer Bestandteil des Mahnmals.
WikiMatrix v1

This time, the metaphoric gun was in my hand, loaded, and cocked.
Dieses mal war die metaphorische Pistole in meiner Hand, geladen und gespannt.
ParaCrawl v7.1

Wit, irony or metaphoric speech for example are based on intended category errors.
Witz, Ironie oder metaphorische Rede zum Beispiel beruhen auf intendierten Kategorienfehlern.
ParaCrawl v7.1

Frequency information on any stable lexeme is relative to the corresponding metaphoric lexeme.
Die Frequenzangabe jedes stabilen Lexems ist relativ zum entsprechenden metaphorischen Lexem.
ParaCrawl v7.1

It is metaphoric message as well as a clue to the artistic intention.
Es ist zugleich auch metaphorische Botschaft und inhaltlicher Hinweis auf die künstlerische Intention.
ParaCrawl v7.1

The have a developed a completely singular metaphoric like a Krauzy schrouse and trash no eect.
Sie haben eine ganz eigene Metaphorik entwickelt, eben Krauzy Schrouse And Trashno.
ParaCrawl v7.1

They were either fiction or metaphoric explanation.
Sie sind entweder Fiktion oder metaphorische Erklärung.
ParaCrawl v7.1

We use metaphoric scarecrows now, too.
Wir benutzen auch heute metaphorische Vogelscheuchen.
ParaCrawl v7.1

Against this backdrop, the stone books by Michael Rakowitz lost their metaphoric aspect.
Vor diesem Hintergrund verloren die steinernen Bücher von Michael Rakowitz alles Metaphorische.
ParaCrawl v7.1

This is what I have come to think of as the metaphoric code.
Das ist das, was ich als „metaphorischen Code“ bezeichne.
ParaCrawl v7.1

Poetical, abstract and metaphoric images take us in the heart of their sensations.
Poetische, abstrakte und metaphorische Bilder lassen uns ins Herz ihrer Empfindungen abtauchen.
ParaCrawl v7.1

The slaughterhouse as a metaphoric site where various forces intersect.
Der Schlachthof als metaphorischer Ort,an dem sich die Kräfte kreuzen.
ParaCrawl v7.1

However, the metaphoric code reflects this biochemical one on another level.
Der metaphorische Code spiegelt jedoch diese biochemische Substanz auf einer anderen Ebene wider.
ParaCrawl v7.1

He has built a literal moat and a metaphoric wall around himself.
Er hat einen buchstäblichen Graben und eine metaphorische Wand um sich gebaut.
ParaCrawl v7.1

However, in the metaphoric realm of the sinister crystalline, they join.
Doch im metaphorischen Feld des unheimlich Kristallinen treffen sie sich.
ParaCrawl v7.1

In rich metaphoric the motifs reflect in fluences of different continents and ages.
In reicher Metaphorik spiegeln die Motive Eindrücke verschiedener Kontinente und Zeitalter wider.
ParaCrawl v7.1