Übersetzung für "Metaphor for" in Deutsch
This
mosaic-like
city
was
and
can
once
more
become
the
living
metaphor
for
Europe.
Diese
mosaikartige
Stadt
war
und
kann
erneut
zur
lebendigen
Metapher
für
Europa
werden.
Europarl v8
You
know,
what's
his
metaphor
for
performance?
Verstehen
Sie,
was
ist
seine
Sinnesübertragung
für
Aufführung?
TED2013 v1.1
Raku
is
a
wonderful
metaphor
for
the
process
of
creativity.
Raku
ist
eine
wundervolle
Metapher
für
den
kreativen
Prozess.
TED2020 v1
What
is
the
appropriate
new
metaphor
for
aging?
Was
ist
die
passende
neue
Metapher
für
das
Altern?
TED2013 v1.1
Can
the
laboratory
be
understood
as
a
metaphor
for
social
structures
in
their
entirety?
Lässt
sich
das
Labor
als
Metapher
für
gesamtgesellschaftliche
Strukturen
begreifen?
Wikipedia v1.0
We
were
talking
about
nature,
which
can
be
a
metaphor
for
anything.
Wir
haben
über
die
Natur
als
eine
Metapher
für
alles
gesprochen.
OpenSubtitles v2018
Painting
is
a
metaphor
for
control.
Malen
ist
eine
Metapher
für
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
Alvey,
fighting
is
a
metaphor
for
life.
Alvey,
Kämpfen
ist
eine
Metapher
für
das
Leben.
OpenSubtitles v2018
This
is
such
a
metaphor
for
their
lives.
Das
ist
so
ein
Sinnbild
für
ihr
Leben.
OpenSubtitles v2018
That's
a
metaphor
for
you.
Das
ist
eine
Metapher
für
Dich.
OpenSubtitles v2018
Because
maybe
it's
a
metaphor
for
your
fake,
jaded
persona.
Denn
vielleicht
ist
es
eine
Metapher
für
deine
falsche,
stumpfsinnige
Person.
OpenSubtitles v2018
It's
a
metaphor
for
life,
Sam.
Es
ist
eine
Metapher
für
das
Leben,
Sam.
OpenSubtitles v2018
These
repeated
walks
became
a
kind
of
metaphor
for
my
life.
Diese
wiederholten
Spaziergänge
wurden
zur
Metapher
für
mein
Leben.
OpenSubtitles v2018
And,
like,
is
it
supposed
to
be
a
metaphor
for
consumerism?
Oder
soll
das
eine
Metapher
für
die
Konsumgesellschaft
sein?
OpenSubtitles v2018
Vampires
are
a
metaphor
for
the
demons
of
the
day.
Vampire
sind
eine
Metapher
für
die
Dämonen
des
Tages.
OpenSubtitles v2018
It's
like
a
perfect
fucking
metaphor
for
my
entire
fucking
life.
Das
ist
wie
eine
perfekte
scheiß
Metapher
für
mein
ganzes
scheiß
Leben.
OpenSubtitles v2018
Was
that
some
kind
of
perverted
metaphor
for
me?
War
das
jetzt
etwa
so
eine
Art
perverse
Metapher?
OpenSubtitles v2018