Übersetzung für "Metallic mesh" in Deutsch
The
outer
pipe
or
metallic
mesh
serves
as
the
AC
conductor.
Das
Außenrohr
oder
metallische
Geflecht
dient
als
AC-Leitung.
EuroPat v2
Preferably,
this
knitted
wire
mesh
fabric
is
a
metallic
gasket
of
mesh
fabric.
Vorzugsweise
ist
diese
Drahtgestrick-Maschenware
eine
metallische
Dichtschnur
aus
Maschenware.
EuroPat v2
For
example,
this
can
be
a
metallic
gasket
of
mesh
fabric.
Beispielsweise
kann
dieses
eine
metallische
Dichtschnur
aus
Maschenware
sein.
EuroPat v2
The
apparatus
of
claim
1,
wherein
the
acoustic
resistive
element
includes
a
metallic
mesh.
Einrichtung
nach
Anspruch
1,
wobei
das
akustische
Widerstandselement
ein
Metallgewebe
beinhaltet.
EuroPat v2
In
this
case,
the
outer
cylinder
6
comprises
a
metallic
mesh
6',
so
that
a
substantially
unhindered
passage
of
photons,
generated
by
subjecting
the
specimen
3
to
current
from
the
emission
tip
1,
is
possible.
Der
äußere
Zylinder
6
umfaßt
in
diesem
Fall
ein
metallisches
Netz
6',
so
daß
ein
weitgehend
ungehinderter
Durchtritt
der
Photonen,
die
durch
die
Beaufschlagung
der
Probe
3
mit
dem
Strom
aus
der
Emissionsspitze
1
erzeugt
werden,
möglich
ist.
EuroPat v2
German
Patent
Document
DE-AS
23
28
951
describes
a
high-frequency
seal
for
casings
which
has
a
flexible,
electrically
conductive
band,
in
which
plastically
flexible
magnetic
or
magnetizable
material,
in
particular
permanent
magnets,
is
enclosed,
with
the
band
being
surrounded
by
a
metallic
mesh.
Die
DE-AS
23
28
951
beschreibt
eine
Hochfrequenzdichtung
für
Gehäuse,
die
ein
schmiegsames
elektrisch
leitfähiges
Band
aufweist,
in
das
plastisch
schmiegsam
ausgebildete
magnetische
bzw.
magnetisierbare
Mittel,
insbesondere
Permanentmagnete,
eingeschlossen
sind,
wobei
das
Band
von
einem
Metallgewebe
umgeben
ist.
EuroPat v2
It
has
therefore
also
already
been
suggested
that
instead
of
using
a
relatively
thick
sheet
metal
part,
one
should
use
a
metallic
mesh
or
an
expanded
metal
and
to
coat
both
sides
of
an
insulation
layer
thereof
with
a
protective
foil.
Es
ist
deshalb
auch
schon
vorgeschlagen
worden,
anstelle
des
relativ
dicken
Blechformteils
ein
Metallgeflecht
oder
ein
Streckmetall
zu
verwenden
und
die
Isolierschicht
beidseitig
mit
einer
Schutzfolie
zu
belegen.
EuroPat v2
As
in
conventional
cylindrical
mirrors,
the
inner
cylinder
7
is
in
part
made
from
a
metallic
mesh
or
grid
11,
in
order
to
allow
the
electrons
to
pass.
Wie
in
konventionellen
Zylinderspiegeln
ist
der
innere
Zylinder
teilweise
als
metallisches
Netz
11
ausgeführt,
um
den
Elektronen
den
Durchtritt
zu
ermöglichen.
EuroPat v2
The
sealing
cords
3
might
be
made
of
elastic
cords
consisting
of
insulating
material,
which
are
surrounded
with
a
hose-like
metallic
mesh.
Die
Dichtungsschnüre
3
sind
z.
B.
aus
elastischen
Schnüren
aus
Isoliermaterial
gefertigt,
die
mit
einem
schlauchförmigen
Metallgewebe
umhüllt
sind.
EuroPat v2
With
the
exception
of
the
current
supply,
the
electrode
tube
and
if
necessary
the
metallic
mesh
over
the
electrode
tube,
all
other
parts
of
the
electrode
may
be
made
from
electrically
non-conductive
material.
Mit
Ausnahme
der
Stromzuführung,
dem
Elektrodenrohr
und
gegebenenfalls
dem
metallischen
Gewebe
über
dem
Elektrodenrohr
können
alle
übrigen
Teile
der
Elektrode
aus
elektrisch
nichtleitendem
Werkstoff
gefertigt
werden.
EuroPat v2
The
support
according
to
claim
9,
wherein
the
tube
(7)
is
covered
on
both
sides
by
a
multi-layered
metallic
web,
fabric,
mesh
and/or
a
multi-layered
metallic
wool
(8).
Lager
nach
Anspruch
9,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
flexible
Schlauch
(7)
beidseitig
mit
mehrlagigem
metallischen
Gewirke,
Gewebe,
Geflecht
und/oder
einer
mehrlagigen
metallische
Wolle
(8)
belegt
ist.
EuroPat v2
A
ground
connection
for
the
metallic
mesh
3
is
thus
readily
established
via
the
clamping
collar
4
and
its
connecting
threads.
Über
die
Schraubhülse
4
und
deren
Anschlußgewinde
ergibt
sich
also
auf
einfache
Weise
der
Masseanschluß
für
das
Metallgeflecht.
EuroPat v2
Metallic
mesh
with
gaps
of
more
than
100
?m
cannot
be
produced
using
this
process
without
sintering
in
metallic
particles.
Metallgewebe
mit
Zwischenräumen
über
100
µm
lassen
sich
ohne
Einsintern
von
Metallpartikeln
nach
diesem
Verfahren
nicht
herstellen.
EuroPat v2
It
was
constructed
from
200
individual
pieces
of
rubber,
fiberglass,
metallic
mesh,
and
nylon.
Der
neue
Suit
wurde
aus
200
Einzelteilen
aus
Gummi,
Fiberglas
und
Nylon
und
metallischem
Netz
gefertigt.
WikiMatrix v1
For
example,
the
substrate
can
be
composed
of
a
metal
foam,
a
ceramic
foam,
a
metallic
wire
mesh
or
also
a
wound
metal
film.
Beispielsweise
kann
das
Substrat
aus
einem
Metallschaum,
einem
Keramikschaum,
einem
metallischen
Drahtgewirk
oder
auch
einer
gewickelten
Metallfolie
bestehen.
EuroPat v2
It's
joined
by
the
volume
rocker,
the
power
switch
and
a
metallic
mesh
guarding
the
loudspeaker.
Es
wird
durch
das
Volumen
Rocker
beigetreten,
der
Netzschalter
und
ein
metallisches
Gitter
bewachen
den
Lautsprecher.
ParaCrawl v7.1
Unleash
your
imagination
and
surrendering
to
pleasure
is
easy
with
this
adjustable
metallic
mesh
collar,
and
cooling
metal
chain
that
drapes
the
torso
and
waist
as
an
chain
belt.ÿ
Lassen
Sie
Ihrer
Phantasie
und
Hingabe
an
Freude
ist
einfach
mit
diesem
verstellbaren
Metallgewebe
Kragen,
Metall-und
Khlkette,
die
den
Oberk"rper
und
Taille
als
ein
Kettenband
drapiert.
ParaCrawl v7.1
According
to
a
further
advantageous
configuration
of
the
invention,
provision
is
made
for
the
band
to
be
designed
as
a
metal
band,
as
a
metallic
chain
or
as
a
metallic,
mesh-like
fabric.
Nach
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
dass
das
Band
als
Metallband,
als
metallische
Kette
oder
als
metallisches
maschenförmiges
Gewebe
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
In
another
advantageous
refinement
of
the
invention,
the
gripping
frame
is
designed
as
a
metallic
mesh,
the
mesh
size
of
which
is
wider
than
the
mesh
size
of
the
annular
filter
fabric.
In
einer
weiter
vorteilhaften
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
der
Fesselungsrahmen
als
ein
metallisches
Gitter
ausgebildet
ist,
dessen
Maschenweite
gegenüber
der
Maschenweite
des
Ringfiltergewebes
gröber
ist.
EuroPat v2
In
a
further
embodiment
of
the
inventive
reactor,
the
catalyst
may
rest
on
a
support
which
comprises
at
least
one
metallic
support
mesh
which
is
mounted
on
a
support
grid
made
of
metal.
Gemäß
einer
weiteren
Ausführungsform
des
erfindungsgemäßen
Reaktors
kann
der
Katalysator
auf
einer
Auflage
aufliegen,
die
mindestens
ein
metallisches
Tragnetz
umfasst,
das
auf
einem
Traggitter
aus
Metall
aufgebracht
ist.
EuroPat v2
The
support
(14)
made
from
metal
comprises
especially
a
metallic
support
mesh
(18)
supported
by
a
support
grid
(19)
made
from
metal.
Die
Auflage
(14)
aus
Metall
umfasst
insbesondere
ein
metallisches
Tragnetz
(18),
das
mit
einem
Traggitter
(19)
aus
Metall
unterstützt
ist.
EuroPat v2
The
drainage
layer
29
may
be
a
metallic
mesh
or
a
layer
of
fiberous
material,
which
is
applied
directly
to
the
inside
of
the
pleated
filter
medium
25,
for
example
using
the
spun-spray
method.
Die
Drainagelage
29
kann
ein
metallisches
Gitter
oder
eine
Fasermateriallage
sein,
die
auf
die
Innenseite
des
plissierten
Filtermediums
25
beispielsweise
nach
dem
Spun-Spray-Verfahren
unmittelbar
aufgetragen
ist.
EuroPat v2