Übersetzung für "Merger by acquisition" in Deutsch

The basic rule is that acquiring a dominant position by merger or by acquisition is not allowed.
Grundsätzlich ist es nicht erlaubt, durch einen Zusammenschluß oder eine Übernahme eine marktbeherrschende Stellung zu erwerben.
Europarl v8

Where a cross-border merger by acquisition is carried out by a company which holds 90 % or more but not all of the shares and other securities conferring the right to vote at general meetings of the company or companies being acquired, reports by an independent expert or experts and the documents necessary for scrutiny shall be required only to the extent that the national law governing either the acquiring company or the company being acquired so requires.
Vollzieht eine Gesellschaft, die mindestens 90 %, aber nicht alle in der Gesellschafterversammlung Stimmrecht gewährenden Aktien und sonstigen Anteile der übertragenden Gesellschaft(en) hält, eine grenzüberschreitende Verschmelzung im Wege der Aufnahme, so sind die Berichte des oder der unabhängigen Sachverständigen sowie die zur Kontrolle notwendigen Unterlagen nur insoweit erforderlich, als dies nach den entweder für die übernehmende oder die übertragende Gesellschaft einschlägigen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften vorgesehen ist.
DGT v2019

In the case of a merger by acquisition, the acquiring company shall take the form of an SE when the merger takes place.
Im Falle einer Verschmelzung durch Aufnahme nimmt die aufnehmende Gesellschaft bei der Verschmelzung die Form einer SE an.
JRC-Acquis v3.0

In the case of a merger by acquisition, the acquiring cooperative shall take the form of an SCE when the merger takes place.
Im Fall einer Verschmelzung durch Aufnahme nimmt die aufnehmende Genossenschaft bei der Verschmelzung die Form einer SCE an.
JRC-Acquis v3.0

The Member States shall, as regards companies governed by their national laws, make provision for rules governing merger by the acquisition of one or more companies by another and merger by the formation of a new company.
Die Mitgliedstaaten regeln für die Gesellschaften, die ihrem Recht unterliegen, die Verschmelzung durch Aufnahme einer oder mehrerer Gesellschaften durch eine andere und die Verschmelzung durch Gründung einer neuen Gesellschaft.
JRC-Acquis v3.0

In the case of a merger by acquisition, the acquiring company shall adopt the form of an SPE on the day the merger is registered.
Bei einer Verschmelzung durch Aufnahme nimmt die aufnehmende Gesellschaft an dem Tag, an dem die Verschmelzung eingetragen wird, die Form einer SPE an.
TildeMODEL v2018

The definitions of merger by acquisition and merger by the formation of a new company are taken from Directive 90/434/EEC, which also covers mergers between companies from different Member States and forms of company other than public limited liability companies.
Die Definition der Verschmelzung durch Aufnahme sowie durch Gründung einer neuen Gesellschaft folgt der Richtlinie 90/434/EWG (der so genannten Steuer-/Fusions-Richtlinie), die auch die Verschmelzung von Gesellschaften aus anderen Mitgliedstaaten und von anderen Gesellschaftstypen als Aktiengesellschaften erfasst.
TildeMODEL v2018

The Member States shall, as regards companies governed by their national laws, make provision for rules governing merger by the acquisition of one or more companies by another company and merger by the formation of a new company.
Die Mitgliedstaaten regeln für die Gesellschaften, die ihrem Recht unterliegen, die Verschmelzung durch Aufnahme einer oder mehrerer Gesellschaften durch eine andere Gesellschaft und die Verschmelzung durch Gründung einer neuen Gesellschaft.
TildeMODEL v2018

For the purposes of this Directive, ‘merger by acquisition’ shall mean the operation whereby one or more companies are wound up without going into liquidation and transfer to another all their assets and liabilities in exchange for the issue to the shareholders of the company or companies being acquired of shares in the acquiring company and a cash payment, if any, not exceeding 10 % of the nominal value of the shares so issued or, where they have no nominal value, of their accounting par value.
Im Sinne dieser Richtlinie ist die „Verschmelzung durch Aufnahme“ der Vorgang, durch den eine oder mehrere Gesellschaften ihr gesamtes Aktiv- und Passivvermögen im Wege der Auflösung ohne Abwicklung auf eine andere Gesellschaft übertragen, und zwar gegen Gewährung von Aktien der übernehmenden Gesellschaft an die Aktionäre der übertragenden Gesellschaft oder Gesellschaften und gegebenenfalls einer baren Zuzahlung, die den zehnten Teil des Nennbetrags oder, wenn ein Nennbetrag nicht vorhanden ist, des rechnerischen Wertes der gewährten Aktien nicht übersteigt.
DGT v2019

A Member State’s laws may provide that merger by acquisition may also be effected where one or more of the companies being acquired is in liquidation, provided that this option is restricted to companies which have not yet begun to distribute their assets to their shareholders.
Die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats können vorsehen, dass die Verschmelzung durch Aufnahme auch dann erfolgen kann, wenn sich eine oder mehrere der übertragenden Gesellschaften in Abwicklung befinden, sofern diese Möglichkeit auf Gesellschaften beschränkt wird, die noch nicht mit der Verteilung ihres Vermögens an ihre Aktionäre begonnen haben.
DGT v2019

Where a merger by acquisition is carried out by a company which holds 90 % or more, but not all, of the shares and other securities conferring the right to vote at general meetings of the company or companies being acquired, Member States shall not require approval of the merger by the general meeting of the acquiring company if the following conditions are fulfilled:
Vollzieht eine Gesellschaft, die mindestes 90 %, aber nicht alle Aktien und sonstigen in der Gesellschafterversammlung Stimmrecht gewährenden Anteile der übertragenden Gesellschaft bzw. Gesellschaften hält, eine Verschmelzung im Wege der Aufnahme, so dürfen die Mitgliedstaaten die Genehmigung der Verschmelzung durch die Hauptversammlung der übernehmenden Gesellschaft nicht vorschreiben, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
DGT v2019

The relevant date is to be that provided for by the law of the Member State by which the acquiring company is governed in the case of cross?border merger by acquisition or by which the new company is governed in the case of cross?border merger by the formation of a new company.
In der Richtlinie wird hierzu auf die Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats verwiesen, denen die übernehmende Gesellschaft bei einer Verschmelzung durch Aufnahme bzw. die neue Gesellschaft bei einer Verschmelzung durch Neugründung unterliegt.
TildeMODEL v2018

With reference to the present case, it should be noted, first of all, that a merger through acquisition by a company which already holds all the shares in the companies acquired does not entail any increase in the share capital of the acquiring company and does not therefore fall within the scope of Article 4(1)(c) of the Directive.
Im Hinblick auf den dem Ausgangsrechtsstreit zugrunde liegenden Fall ist erstens festzustellen, daß der Vorgang einer Übernahme durch eine Gesellschaft, die bereits alle Aktien und Anteile der übernommenen Gesellschaften besitzt, nicht zu einer Erhöhung des Gesellschaftskapitals der übernehmenden Gesellschaft führt und daher nicht unter Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c der Richtlinie fällt.
TildeMODEL v2018

Where a cross?border merger by acquisition is carried out by a company which holds all the shares and other securities conferring the right to vote at general meetings of the company being acquired, Articles 3(1)(b) and (c), 5 and 11(1)(b) shall not apply.
Wird eine grenzübergreifende Verschmelzung im Wege der Aufnahme durch eine Gesellschaft vollzogen, der sämtliche Gesellschaftsanteile gehören, die Stimmrechte in der Hauptversammlung einer anderen übertragenden Gesellschaft gewähren, so finden Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben b) und c), Artikel 5 und Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe b) keine Anwendung.
TildeMODEL v2018

Where a merger by acquisition is carried out by a company which holds 90% or more but not all of the shares and other securities conferring the right to vote at general meetings of another company, reports by the management or administrative body, reports by an independent expert or experts and the documents necessary for scrutiny shall be required only to the extent that the national law governing either the acquiring company or the company being acquired so requires.
Vollzieht eine Gesellschaft, die Inhaberin von mindestens 90 %, nicht aber aller der in der Hauptversammlung einer anderen Gesellschaft Stimmrecht verleihenden Gesellschaftsanteile ist, eine Verschmelzung durch Aufnahme, so sind die Berichte des Leitungs- oder des Verwaltungsorgans, die Berichte eines oder mehrerer unabhängiger Sachverständiger sowie die zur Kontrolle notwendigen Unterlagen nur insoweit erforderlich, als dies entweder in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, denen die übernehmende Gesellschaft unterliegt, oder in den für die übertragende Gesellschaft maßgeblichen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften vorgesehen ist.
TildeMODEL v2018

In the event that Hot or Not or any of its affiliates undergoes a business transition or change of ownership, such as a merger, acquisition by another company, re- organisation, or sale of all or a portion of its assets, or in the event of insolvency or administration, we may be required to disclose your personal data.
Im Falle einer strukturellen Veränderung oder Wechsel des Eigentümers durch eine Fusion, Übernahme durch ein anderes Unternehmen, Umstrukturierung oder Verkauf des Unternehmens oder Teilen des Unternehmens Hot or Not oder seiner Affiliates oder im Falle einer Insolvenz, kann es unter Umständen notwendig werden, deine persönlichen Daten zu veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1

If we (or our assets) are acquired by another company, whether by merger, acquisition, bankruptcy or otherwise, that company would receive all information gathered by Honka on the Websites and the Subscription Service.
Wenn wir (oder unsere Vermögenswerte) von einem anderen Unternehmen, sei es durch Fusion, Übernahme, Konkurs oder anderweitig, erworben werden, wird dieses Unternehmen alle von Honka auf den Websites und durch den Abonnementdienst gesammelten Informationen erhalten.
ParaCrawl v7.1

The ECJ also offers important general hints on its understanding of the transfer of "assets and liabilities" in a merger by acquisition.
Weiterhin liefert der EuGH wichtige allgemeine Anhaltspunkte zu seinem Verständnis des Übergangs von "Aktiv- und Passivvermögen" im Rahmen der Verschmelzung zur Aufnahme.
ParaCrawl v7.1

Business transitions In the event that Regus Group goes through a business transition, such as a merger, acquisition by another company or sale of all or a portion of its assets, your personal information will likely be among the assets transferred.
Für den Fall, dass die Struktur und Führung der Regus Group einer Veränderung unterliegt, beispielsweise durch Fusion, Gesellschaftsübernahme oder den Verkauf sämtlicher oder wesentlicher Vermögenswerte, sind Ihre personenbezogenen Daten i. d. R. Teil der übertragenen Vermögenswerte.
ParaCrawl v7.1

In the event WorldLingogoes through a business transition, such as a merger, acquisition by another company or sale of all or part of its assets, your personal data will likely be among the assets transferred.
Im Falle gehört WorldLingogoes durch einen Geschäft übergang, wie eine Fusion, Erwerb durch eine andere Firma oder Verkauf von alles oder zum Teil seiner Werte, Ihre persönlichen Daten wahrscheinlich zu den gebrachten Werten.
ParaCrawl v7.1