Übersetzung für "Meeting of directors" in Deutsch
Its
authoritative
bodies
are
the
member's
meeting,
the
board
of
directors,
the
board
of
trustees
and
the
management.
Ihre
Organe
sind:
Mitgliederversammlung,
Vorstand,
Kuratorium
und
Ge
schäftsführung
.
EUbookshop v2
At
the
Annual
General
Meeting,
the
Board
of
Directors
was
re-elected
by
a
95%
majority.
An
der
Generalversammlung
erhält
der
Verwaltungsrat
eine
Zustimmung
von
95
Prozent.
ParaCrawl v7.1
The
association's
organs
are
the
General
Meeting,
the
Board
of
Directors
and
the
Board
of
Trustees.
Die
Organe
des
Vereins
sind
die
Mitgliederversammlung,
der
Vorstand
und
das
Kuratorium.
ParaCrawl v7.1
To
a
meeting
of
Directors
General
of
National
Statistics
Institutes
(DGINS)
this
is
common
ground.
Für
die
Konferenz
der
Leiter
der
nationalen
statistischen
Ämter
(DGINS)
ist
dies
Gemeingut.
EUbookshop v2
In
this
capacity,
the
Centre
hosted
a
meeting
of
the
Directors
of
the
agencies
in
July.
In
dieser
Funktion
war
die
Beobachtungsstelle
Gastgeberin
der
Sitzung
der
Direktoren
der
dezentralen
Einrichtungen
im
Juli.
EUbookshop v2
Every
country
holding
the
EU
Presidency
convenes
a
meeting
of
the
EU
Directors-General
for
Fisheries.
Jedes
Land,
das
die
EU-Ratspräsidentschaft
ausübt,
beruft
eine
Tagung
der
EU-Generaldirektoren
für
Fischerei
ein.
ParaCrawl v7.1
Following
the
Annual
General
Meeting,
the
Board
of
Directors
adopted
a
modification
of
the
executive
management
functions
in
the
Industrial
Engineering
business
division.
Im
Anschluss
an
die
Generalversammlung
beschloss
der
Verwaltungsrat
eine
Anpassung
der
Leitungsfunktionen
im
Geschäftsbereich
Industrial
Engineering.
ParaCrawl v7.1
The
meeting
of
the
team
directors
is
also
on
the
same
day
at
15h30
o'clock
in
the
same
place.
Die
Versammlung
der
sportlichen
Leiter
wird
am
selben
Tag
am
selben
Platz
um
15h30
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
At
the
Annual
General
Meeting,
the
board
of
directors
is
to
propose
an
unchanged
dividend
of
CHF
18.--.
Der
Verwaltungsrat
schlägt
der
Generalversammlung
die
Ausschüttung
einer
unveränderten
Dividende
von
18
Franken
vor.
ParaCrawl v7.1
Once
again
in
the
course
of
the
Annual
General
Meeting,
the
Board
of
Directors
and
the
Supervisory
Board
will
propose
the
payment
of
a
dividend.
Im
Rahmen
dieser
Hauptversammlung
wird
vom
Vorstand
und
Aufsichtsrat
wieder
die
Ausschüttung
einer
Dividende
vorgeschlagen
werden.
ParaCrawl v7.1
Extraordinary
General
Meetings
may
be
called
upon
the
decision
of
the
General
Meeting,
the
Board
of
Directors
or
the
Auditors.
Ausserordentliche
Generalversammlungen
sind
einzuberufen
auf
Beschluss
der
Generalversammlung,
des
Verwaltungsrates
oder
durch
die
Revisionsstelle.
ParaCrawl v7.1
At
the
forthcoming
Annual
General
Meeting,
the
Board
of
Directors
will
propose
the
distribution
of
an
unchanged
dividend
of
CHF
22.—
per
registered
share.
Der
Generalversammlung
wird
die
Ausschüttung
einer
gegenüber
Vorjahr
unveränderten
Dividende
von
CHF
22.-
je
Namenaktie
vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1
Gathered
in
ordinary
meeting,
the
Board
of
Directors
validated
the
proposal
of
the
management
of
Genève
Aéroport.
Bei
der
ordentlichen
Versammlung
bestätigte
der
Verwaltungsrat
den
Vorschlag
der
Direktion
des
Genève
Aéroport.
ParaCrawl v7.1
In
the
April
2003
meeting
of
the
Directors
of
Social
Statistics,
in
particular
the
question
of
accessibility
to
the
microdata
used
for
the
calculation
of
the
gender
pay
gap
was
discussed.
Auf
der
Jahresversammlung
der
Direktoren
für
Sozialstatistik
im
April
2003
wurde
insbesondere
die
Frage
der
Zugänglichkeit
der
Mikrodaten,
die
für
die
Berechnung
des
geschlechtsspezifischen
Lohngefälles
benutzt
werden
sollten,
diskutiert.
TildeMODEL v2018
At
an
extraordinary
meeting
of
Directors
General
for
Civil
Aviation
held
on
18
October
1999,
it
was
decided
that
the
ECAC
President
would
address
the
states
which
have
not
yet
replied
to
ICAO,
indicating
that
the
continued
absence
of
information
raises
serious
questions
about
permitting
flights
to/from
these
states
and
flights
of
their
air
carriers,
and
requesting
that
all
expected
information
be
provided
by
26
November.
Auf
einer
Sondersitzung
der
Generaldirektoren
für
Zivilluftfahrt
am
18.
Oktober
1999
wurde
beschlossen,
der
ECAC-Präsident
solle
an
die
Staaten
herantreten,
die
noch
nicht
auf
die
Anfrage
der
ICAO
reagiert
haben,
um
ihnen
mitzuteilen,
daß
die
Genehmigung
für
Flüge
in
bzw.
aus
diesen
Staaten
sowie
für
Flüge
ihrer
Fluggesellschaften
ernsthaft
in
Frage
gestellt
ist,
sollten
die
Angaben
weiterhin
ausbleiben,
und
sie
dazu
aufzufordern,
die
erwarteten
Angaben
bis
spätestens
26.
November
zu
übermitteln.
TildeMODEL v2018
This
is
true
both
of
contacts
at
the
working
level
and
of
events
at
a
higher
level,
such
as
the
ministerial
conference
on
spatial
planning
in
Strasbourg
or
the
metropolitan
areas
conference
in
Berlin
and
the
ensuing
meeting
there
of
Directors-General.
Dies
gilt
für
Kontakte
auf
Arbeitsebene
ebenso
wie
höherrangige
Veranstaltungen,
etwa
die
Ministerkonferenz
für
Raumordnung
in
Straßburg
oder
die
Metropolregionenkonferenz
in
Berlin
und
das
anschließende
Treffen
der
Generaldirektoren
in
Berlin.
TildeMODEL v2018
These
acts,
that
generated
the
policy
process
towards
enhanced
cooperation
in
VET
known
as
the
“Copenhagen
process”,
were
themselves
the
result
of
a
long
process
of
debate
and
consultation
which
had
been
formalised
under
the
Belgian
Presidency,
namely
in
the
meeting
of
Directors
General
of
Vocational
Training
held
on
2
October
2001,
building
upon
a
discussion
that
had
taken
place
in
a
similar
occasion
in
Vaxjö
earlier
that
year
(21-24
April)
under
the
Swedish
Presidency.
Diese
Dokumente,
die
den
politischen
Prozess
für
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
bei
der
beruflichen
Bildung,
bekannt
als
„Kopenhagen-Prozess“,
in
Gang
gesetzt
haben,
waren
selbst
das
Ergebnis
eines
langen
Diskussions-
und
Konsultationsprozesses,
der
unter
dem
belgischen
Ratsvorsitz
auf
der
Sitzung
der
Generaldirektoren
für
Berufsbildung
vom
2.
Oktober
2001
auf
der
Grundlage
einer
Diskussion,
die
zu
einer
ähnlichen
Gelegenheit
im
Frühjahr
desselben
Jahres
(21.-24.
April)
unter
dem
schwedischen
Ratsvorsitz
in
Vaxjö
stattgefunden
hatte,
formalisiert
worden
war.
TildeMODEL v2018