Übersetzung für "Medium gas" in Deutsch

Air, noble gases, oxygen or nitrogen, for example, can be used as the gas medium.
Als Gas kann z.B. Luft, Edelgase, Sauerstoff oder Stickstoff verwendet werden.
EuroPat v2

In a further preferred embodiment, the cooling medium is a gas, in particular compressed air.
In einer weiteren bevorzugten Ausgestaltung ist das Kühlmedium ein Gas, insbesondere Druckluft.
EuroPat v2

At operating temperatures, the medium comprises hydrogen gas with the lowest possible carbon monoxide content.
Bei Betriebstemperaturen besteht das Medium aus Wasserstoffgas mit möglichst geringem Kohlenmonoxidgehalt.
EuroPat v2

The control rod 5 latches directly in the gas medium.
Dabei erfolgt eine Verrastung der Steuerstange 5 unmittelbar im Gasmedium.
EuroPat v2

Culture medium and gas preferably have a countercurrent flow.
Kulturmedium und Gas werden vorzugsweise im Gegenstrom zu­einander geführt.
EuroPat v2

In the case of gas lasers, the laser beam is generated by electric discharge in a gas medium.
Bei Gaslasern entsteht der Laserstrahl durch elektrische Entladung in einem Gasmedium.
ParaCrawl v7.1

The chlorine is preferably introduced into the reaction medium as gas during the reaction.
Das Chlor wird vorzugsweise während der Umsetzung in das Reaktionsmedium als Gas eingeleitet.
EuroPat v2

Particularly preferably the carrier medium is a gas, in particular compressed air or pressurized air.
Besonders bevorzugt ist das Trägermedium ein Gas, insbesondere Pressluft oder Druckluft.
EuroPat v2

The compressible medium (a gas) is held under pressure in the gas spring space.
Das kompressible Medium (Gas) steht unter Druck in dem Gasfederraum.
EuroPat v2

Air can be used as a medium for the gas flow.
Als Medium für den Gasstrom kann Luft verwendet werden.
EuroPat v2

The working medium may be gas, steam or liquid.
Das Arbeitsmedium kann dabei Gas, Dampf oder Flüssigkeit sein.
EuroPat v2

Mainly to prevent the sealing medium (gas, liquid).
Hauptsächlich um das Dichtmedium (Gas, Flüssigkeit) zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

The most promising forms are biofuels in the short and medium term, natural gas in the medium and long term and hydrogen in the very long term.
Am erfolgversprechendsten sind kurz- und mittelfristig Biokraftstoffe, mittel- und langfristig Erdgas und langfristig Wasserstoff.
TildeMODEL v2018

In place of a liquid pressure medium, a gas, such as compressed air, could be used.
Statt eines flüssigen Druckmittels kann auch ein Gas, beispielsweise Druckluft, eingesetzt werden.
EuroPat v2

A carrier medium (carrier gas or carrier liquid) is conducted through the separating column with a certain flow rate.
Durch die Trennsäule wird ein Trägermedium (Trägergas oder Trägerflüssigkeit) mit einer bestimmten Strömungsgeschwindigkeit geleitet.
EuroPat v2

At the same time, the working medium for the gas turbine is generated by combustion of a fuel along with a supply of compressed air.
Dabei wird das Arbeitsmittel für die Gasturbine durch Verbrennen eines Brennstoffs unter Zufuhr komprimierter Luft erzeugt.
EuroPat v2

I hope that the Commission will also carry out an investigation into medium and longterm gas supplies.
Ich hoffe, daß die Kommission auch eine Untersuchung der mittel- und langfristigen Gasversorgung vornehmen wird.
EUbookshop v2

This piston 9 has passage openings 12 for a pressure medium, such as gas, hydraulic oil or a similar medium.
Dieser Kolben 9 weist Durchtritts­öffnung 12 für ein Druckmedium wie Gas, Hydrauliköl oder dergleichen auf.
EuroPat v2

Air or inert gas which is blown onto the web of material is used predominantly as the gas medium.
Als Gasmedium wird dabei überwiegend Luft oder Schutzgas eingesetzt, die gegen die Warenbahn geblasen wird.
EuroPat v2

Solidification can take place under water or in a gas medium like vapor, air or nitrogen.
Die Verfestigung kann unter Wasser oder in einem Gasmedium wie Dampf, Luft oder Stickstoff stattfinden.
EuroPat v2

The continuous blade arrangement has a ring, which delimits a flow channel for a working medium of the gas turbine.
Die Laufschaufelanordnung weist einen Ring auf, der einen Strömungskanal für ein Arbeitsmedium der Gasturbine begrenzt.
EuroPat v2