Übersetzung für "Medium gas" in Deutsch
Air,
noble
gases,
oxygen
or
nitrogen,
for
example,
can
be
used
as
the
gas
medium.
Als
Gas
kann
z.B.
Luft,
Edelgase,
Sauerstoff
oder
Stickstoff
verwendet
werden.
EuroPat v2
In
a
further
preferred
embodiment,
the
cooling
medium
is
a
gas,
in
particular
compressed
air.
In
einer
weiteren
bevorzugten
Ausgestaltung
ist
das
Kühlmedium
ein
Gas,
insbesondere
Druckluft.
EuroPat v2
At
operating
temperatures,
the
medium
comprises
hydrogen
gas
with
the
lowest
possible
carbon
monoxide
content.
Bei
Betriebstemperaturen
besteht
das
Medium
aus
Wasserstoffgas
mit
möglichst
geringem
Kohlenmonoxidgehalt.
EuroPat v2
The
control
rod
5
latches
directly
in
the
gas
medium.
Dabei
erfolgt
eine
Verrastung
der
Steuerstange
5
unmittelbar
im
Gasmedium.
EuroPat v2
Culture
medium
and
gas
preferably
have
a
countercurrent
flow.
Kulturmedium
und
Gas
werden
vorzugsweise
im
Gegenstrom
zueinander
geführt.
EuroPat v2
In
the
case
of
gas
lasers,
the
laser
beam
is
generated
by
electric
discharge
in
a
gas
medium.
Bei
Gaslasern
entsteht
der
Laserstrahl
durch
elektrische
Entladung
in
einem
Gasmedium.
ParaCrawl v7.1
The
chlorine
is
preferably
introduced
into
the
reaction
medium
as
gas
during
the
reaction.
Das
Chlor
wird
vorzugsweise
während
der
Umsetzung
in
das
Reaktionsmedium
als
Gas
eingeleitet.
EuroPat v2
Particularly
preferably
the
carrier
medium
is
a
gas,
in
particular
compressed
air
or
pressurized
air.
Besonders
bevorzugt
ist
das
Trägermedium
ein
Gas,
insbesondere
Pressluft
oder
Druckluft.
EuroPat v2
The
compressible
medium
(a
gas)
is
held
under
pressure
in
the
gas
spring
space.
Das
kompressible
Medium
(Gas)
steht
unter
Druck
in
dem
Gasfederraum.
EuroPat v2
Air
can
be
used
as
a
medium
for
the
gas
flow.
Als
Medium
für
den
Gasstrom
kann
Luft
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
working
medium
may
be
gas,
steam
or
liquid.
Das
Arbeitsmedium
kann
dabei
Gas,
Dampf
oder
Flüssigkeit
sein.
EuroPat v2
Mainly
to
prevent
the
sealing
medium
(gas,
liquid).
Hauptsächlich
um
das
Dichtmedium
(Gas,
Flüssigkeit)
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
The
most
promising
forms
are
biofuels
in
the
short
and
medium
term,
natural
gas
in
the
medium
and
long
term
and
hydrogen
in
the
very
long
term.
Am
erfolgversprechendsten
sind
kurz-
und
mittelfristig
Biokraftstoffe,
mittel-
und
langfristig
Erdgas
und
langfristig
Wasserstoff.
TildeMODEL v2018
In
place
of
a
liquid
pressure
medium,
a
gas,
such
as
compressed
air,
could
be
used.
Statt
eines
flüssigen
Druckmittels
kann
auch
ein
Gas,
beispielsweise
Druckluft,
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
A
carrier
medium
(carrier
gas
or
carrier
liquid)
is
conducted
through
the
separating
column
with
a
certain
flow
rate.
Durch
die
Trennsäule
wird
ein
Trägermedium
(Trägergas
oder
Trägerflüssigkeit)
mit
einer
bestimmten
Strömungsgeschwindigkeit
geleitet.
EuroPat v2
At
the
same
time,
the
working
medium
for
the
gas
turbine
is
generated
by
combustion
of
a
fuel
along
with
a
supply
of
compressed
air.
Dabei
wird
das
Arbeitsmittel
für
die
Gasturbine
durch
Verbrennen
eines
Brennstoffs
unter
Zufuhr
komprimierter
Luft
erzeugt.
EuroPat v2
I
hope
that
the
Commission
will
also
carry
out
an
investigation
into
medium
and
longterm
gas
supplies.
Ich
hoffe,
daß
die
Kommission
auch
eine
Untersuchung
der
mittel-
und
langfristigen
Gasversorgung
vornehmen
wird.
EUbookshop v2
This
piston
9
has
passage
openings
12
for
a
pressure
medium,
such
as
gas,
hydraulic
oil
or
a
similar
medium.
Dieser
Kolben
9
weist
Durchtrittsöffnung
12
für
ein
Druckmedium
wie
Gas,
Hydrauliköl
oder
dergleichen
auf.
EuroPat v2
Air
or
inert
gas
which
is
blown
onto
the
web
of
material
is
used
predominantly
as
the
gas
medium.
Als
Gasmedium
wird
dabei
überwiegend
Luft
oder
Schutzgas
eingesetzt,
die
gegen
die
Warenbahn
geblasen
wird.
EuroPat v2
Solidification
can
take
place
under
water
or
in
a
gas
medium
like
vapor,
air
or
nitrogen.
Die
Verfestigung
kann
unter
Wasser
oder
in
einem
Gasmedium
wie
Dampf,
Luft
oder
Stickstoff
stattfinden.
EuroPat v2
The
continuous
blade
arrangement
has
a
ring,
which
delimits
a
flow
channel
for
a
working
medium
of
the
gas
turbine.
Die
Laufschaufelanordnung
weist
einen
Ring
auf,
der
einen
Strömungskanal
für
ein
Arbeitsmedium
der
Gasturbine
begrenzt.
EuroPat v2