Übersetzung für "Media ownership" in Deutsch

Plurality of media ownership is important for democracy.
Die Pluralität des Medieneigentums ist wichtig für die Demokratie.
Europarl v8

He admitted that the issue of media ownership had to be addressed.
Er räumte ein, die Frage des Medieneigentums müsse diskutiert werden.
TildeMODEL v2018

Diversity in media ownership is virtually non-existent in the US.
Diversität in der Medieneigentümerschaft ist in den Vereinigten Staaten nahezu inexistent.
ParaCrawl v7.1

Self-censorship and a high concentration of media ownership are typical there.
Selbstzensur und eine hohe Medienkonzentration prägen dort das Bild.
ParaCrawl v7.1

We are concerned at the growing concentration of media ownership among an ever-decreasing number of companies.
Die wachsende Konzentration der Medien im Besitz von immer weniger Unternehmen bereitet uns Sorge.
Europarl v8

One possibility is to monopolise the media economically through ownership, but this is not the only one.
Eine dieser Möglichkeiten ist es, die Medien wirtschaftlich mittels Eigentümerschaft zu monopolisieren, jedoch ist dies nicht die einzige Art und Weise.
Europarl v8

These questions must be fully explored and a watching brief should be maintained by the Parliament in relation to these developments and trends in media ownership in Ireland and across the EU.
Diese Fragen müssen vollständig geklärt werden, und das Parlament sollte bezüglich dieser Entwicklungen und Trends im Hinblick auf die Medieneigentümerschaft in Irland und in der gesamten EU Beobachtungsnotizen machen.
Europarl v8

I also note my disappointment that Fianna Fáil TDs voted against this modest motion on media ownership in Italy.
Ich möchte des Weiteren meine Enttäuschung zum Ausdruck bringen, dass Abgeordnete von Fianna Fáil gegen diesen maßvollen Antrag bezüglich der Medieneigentümerschaft in Italien gestimmt haben.
Europarl v8

I share my group's concern that, with its demands for Europe-wide legislation on media pluralism and ownership, Parliament would be doing more to destroy freedom of the press than to establish it.
Ich teile die Besorgnis meiner Fraktion, dass das Parlament mit seiner Forderung nach einer europaweiten Gesetzgebung für Medienpluralismus und Eigentümerschaft mehr zur Zerstörung der Pressefreiheit beitragen würde, als diese zu etablieren.
Europarl v8

As long as these outstanding differences, for example, concentration of media ownership and party political power over the public media, are not openly discussed, the Italian pattern will insidiously convince many people.
So lange diese herausragenden Unterschiede aber nicht öffentlich diskutiert werden, z. B. die Konzentration des Medieneigentums und die politische Macht von Parteien über die öffentlich-rechtlichen Medien, werden viele Leute tückischerweise das italienische Muster für überzeugend halten.
Europarl v8

The National Union of Journalists has raised important questions over the appropriateness of the involvement of these two bodies in this process, in the context of diversity of media ownership in Ireland.
Der nationale Journalistenverband hat im Zusammenhang mit der Vielfalt der Medieneigentümerschaft in Irland wichtige Fragen bezüglich der Angemessenheit der Einmischung dieser beiden Einrichtungen in diesen Prozess aufgeworfen.
Europarl v8

Concentration of media ownership means that enhancing the business interests of an elite minority can be disguised as independent editorial.
Eine Konzentration der Medieneigentümerschaft bedeutet, dass die Verbesserung der Geschäftsinteressen einer elitären Minderheit als unabhängiges Editieren getarnt werden kann.
Europarl v8

In Ireland, we have our own problems with media ownership that we must regulate.
In Irland haben wir unsere eigenen Probleme im Hinblick auf die Medieneigentümerschaft, die wir regulieren müssen.
Europarl v8